В этот момент из-за спины послышался бодрый голос Чу Сиюэ: — Входи!
«Чей это вообще дом?» — с досадой подумала я.
Я с недовольным видом повернулась и заметила, что лицо У Ина немного побледнело. Ого, кажется, появился соперник. Я только что говорила о том, как легко стать посмешищем в любовных делах, а теперь сама с удовольствием наблюдала за разворачивающейся драмой.
********************
P.S.: Рекомендую книгу моего друга Шан Тан Фэйэр "Замысел Призрачной наложницы". Ссылка ниже.
Описание: Прожив три жизни, трижды пройдя все восемнадцать кругов ада, неужели есть кто-то более несчастный и невезучий, чем она? Когда-то она была маленьким призраком, но в ее сердце жил демон. Но, к счастью, теперь она человек… И к тому же, несравненная красавица, которую можно назвать роковой женщиной. Обманывая своего бывшего мужа, соблазняя деверя, флиртуя с повелителем демонов, она не щадила даже простых людей. Ее человеческая сущность, призрачная натура и демоническое сердце сеяли хаос и разрушения. Ее история начала переписываться с того момента, как она выбралась из могилы...
********************
На первый взгляд, это может показаться историей о призраках, но, девушки, не бойтесь, это всего лишь псевдо-история о призраках, в основном это наивная любовная история, продолжение "Девушки-волчицы Лин Эр" в версии "одна девушка и много парней", с небольшим количеством насилия. Стиль повествования — легкий и юмористический.
Так что не бойтесь и читайте!
[bookid==«Замысел Призрачной наложницы»]
Том 1. Глава 13. Недовольство
— Входи! — послышался бодрый голос Чу Сиюэ.
«Чей это вообще дом?» — с досадой подумала я.
Я с недовольным видом повернулась и заметила, что лицо У Ина немного побледнело. Ого, кажется, появился соперник. Я только что говорила о том, как легко стать посмешищем в любовных делах, а теперь сама с удовольствием наблюдала за разворачивающейся драмой.
— Это Ли Цинь, — сказала Чу Сиюэ, усаживая вошедшего парня рядом с собой. — У Ина ты уже знаешь, а это Линь Яо, мы с ней учились на одном курсе, она моя старшая товарищ по университету.
Ли Цинь застенчиво сидел рядом с Чу Сиюэ и, глядя на нас с У Ином, кивнул в знак приветствия. Он держал руки за спиной, выглядя очень смущенным. «А они бы хорошо смотрелись вместе», — подумала я. Они были такими разными: она — активная и общительная, он — тихий и застенчивый. Чу Сиюэ что-то рассказывала, а Ли Цинь внимательно ее слушал. Они выглядели как настоящая пара, но, судя по поведению Чу Сиюэ и ее словам, они еще не встречались. Хотя Ли Цинь и Чу Сиюэ действительно подходили друг другу, но у меня был друг детства, который ждал своего шанса. И хотя я не часто получала от него поддержку и заботу, но ради той дорогой стрижки, которую он мне подарил, я должна была быть на его стороне. Эх, кажется, У Ин встретил достойного соперника. На всякий случай я толкнула У Ина локтем и тихо спросила: — Соперник?
— А ты как думаешь? — спросил У Ин, бросив на меня презрительный взгляд.
Судя по кислому выражению его лица, я не ошиблась. Отлично, теперь ему есть с кем соревноваться. Пусть действует, раз уж он ревнует. Я подмигнула ему. Этот нахал снова щелкнул меня по лбу и с высокомерным видом спросил: — У меня днем занятия, а у тебя какие планы?
— У меня? — Я растерялась. Я собиралась навестить Чжан Юя в больнице, но раз его там нет, то что мне делать весь день? Тусоваться с Чу Сиюэ? Нет, глядя на них с Ли Цинем, я не хотела быть третьей лишней.
— Наверное, уберусь дома, а вечером прогуляюсь с мамой, — сказала я.
— Вот теперь ты умница, — сказал У Ин. Кажется, он даже не собирался быть вежливым с Ли Цинем и обращался только ко мне. Ли Цинь сидел рядом с Чу Сиюэ, она держала его за руку и спрашивала, есть ли пробки на дорогах. Его уши слегка покраснели, и он время от времени поглядывал на нас. Он был похож на маленького испуганного зверька. Бедняга, попал в компанию трех волков. — Кстати, Ли Цинь, ты еще учишься? — спросила я. Он выглядел как типичный студент, намного скромнее, чем У Ин в его возрасте. Почему-то он казался мне знакомым. Неужели все красавчики похожи друг на друга?
— Да, я на третьем курсе, учусь в том же университете, что и вы, — ответил Ли Цинь, беря у меня чашку чая. Он говорил четко и внятно, как настоящий хороший мальчик. По моим представлениям, красавчики обычно делают вид, что они молчаливые и крутые, а на самом деле болтают без умолку, как У Ин. Интересно, какой Ли Цинь? Но, глядя на его покрасневшее лицо и руки, которые он нервно теребил, я поняла, что он совсем не такой, как У Ин. У Ин мог врать, не краснея, и даже если он притворялся тихим и скромным, он никогда не выглядел таким смущенным. Эх, сравнивать — только расстраиваться. Чем больше я смотрела на Ли Циня, тем больше он мне нравился. А У Ин, который сидел рядом и метал в меня громы и молнии, казался мне все более невыносимым. Почему между людьми такая большая разница?
— Ли Цинь — мой младший товарищ по университету. Он собирается поступать в магистратуру. Линь Яо, тебе тоже советовали поступать в магистратуру. Если бы ты тогда не уехала на юг, ты бы сейчас работала в университете, — сказала Чу Сиюэ с легкой грустью.
— Да, это так. Но ты же знаешь, я еле-еле закончила бакалавриат, я бы не выдержала еще несколько лет учебы, — сказала я, чувствуя горечь в душе. Если бы не Чжан Юй, я бы, наверное, осталась. Тогда я была слишком амбициозной и хотела всего добиться сама. К счастью, преподаватели не мешали мне и даже помогали. Но, если подумать, жизнь — непредсказуемая штука. Никто не знает, что будет завтра.
— А на каком ты факультете? Если хочешь поступать в магистратуру, нужно выбрать научного руководителя и узнать о его исследованиях. И английский тоже нужно подтянуть, — сказала я. Раз уж Чу Сиюэ пригласила его к себе и завела этот разговор, я не могла притворяться, что ничего не понимаю. Даже если я ничем не могла ему помочь, он все равно был моим младшим товарищем по университету.
— Я на финансовом. На самом деле, для этой специальности магистратура не так уж и важна, главное — опыт работы. Я хочу остаться преподавать в университете, поэтому и думаю о магистратуре, чтобы получить степень, — сказал Ли Цинь. Он уже не выглядел таким зажатым и говорил уверенно. Скромный, но со своим мнением.
— Я не очень разбираюсь в финансах. Но ты можешь поговорить со старшекурсниками или с магистрантами с твоего факультета, они тебе подскажут, — сказала я. В чайнике закончилась вода, и я встала, чтобы долить кипятка из термоса. Заодно включила телевизор. К счастью, там не было вечной телевизионной рекламы, а шла какая-то историческая драма. Хуафэй с ненавистью шипела: — Эта гадина просто строит из себя невинность.
Ну да, гадина так гадина. Интересно смотреть, как женщины интригуют друг против друга. Главное, чтобы это не происходило со мной. Я заметила, что У Ин и Чу Сиюэ вышли на балкон и о чем-то громко спорили.
— Яо цзе, вы недавно вернулись с юга? — спросил Ли Цинь, держа в руках чашку с чаем. Он явно искал тему для разговора.
— Да, приехала навестить родителей. Больше никаких дел у меня нет, — сказала я, наливая чай и убирая термос под столик.
— А у вас сегодня нет занятий? От университета до сюда довольно далеко.
— Нет, занятия завтра. Я приехал по личным делам, — ответил Ли Цинь, сидя с прямой спиной. Он немного расслабился, но все еще выглядел напряженным, словно ждал, когда Чу Сиюэ позовет его уходить. Я замолчала, не зная, что сказать, глядя на его взволнованный вид.
(Нет комментариев)
|
|
|
|