Связанные с произведением (5) (Часть 3)

Раньше, когда меня приглашали в незнакомые дома, я чувствовала себя ужасно неловко, если хозяева меня игнорировали. Если рядом не было знакомого человека, который мог бы разрядить обстановку, я, наверное, умерла бы от смущения.

Полагаю, сейчас Ли Цинь чувствует то же самое.

Впрочем, наблюдать за смущением симпатичного парня тоже довольно приятно.

Внезапно тихую и немного монотонную атмосферу нарушила мелодия «Самый яркий народный стиль». Я достала свой старенький телефон.

Звонила мама.

Я покосилась на тех двоих на балконе. Не знаю, о чем они там говорили, но почему именно сейчас, ни раньше, ни позже?

В первый же день моего возвращения я не ночевала дома, и мне было очень совестно, тем более перед моей мамой — народным учителем, которая всегда была остра на язык и строга.

Я взяла телефон и пошла в свою спальню. Закрыв дверь, я сделала несколько глубоких вдохов, собираясь с духом, прежде чем ответить на звонок.

— Что случилось?

— Вчера домой не вернулась, совсем взрослая стала, да? Где ты сейчас? — Мама начала именно с этого, я так и знала!

— Хе-хе, ну что ты. Я давно дома. Вчера встретилась с подругой, заболтались и забыли о времени, так и уснула у нее. Ты ее знаешь, это Чу Сиюэ, — я поспешила заверить ее в своей лояльности, боясь навлечь на себя еще больший гнев.

— Ладно, я все знаю, У Ин мне рассказал. Я звоню сказать, что не смогу приехать на обед, готовь сама. Можешь поесть где-нибудь вне дома, если хочешь. Если нет денег, зайди в мою комнату. Утром, уходя, я оставила конверт на тумбочке, — у мамы, похоже, было хорошее настроение, она говорила быстро и по делу.

— О, хорошо. А папа тоже не приедет? — Я немного растерялась. Когда это мама стала такой мягкой и ласковой? Было даже непривычно.

— Да, не приедет. Кстати, если У Ин свободен, позови его поесть вместе, — мама не забыла найти мне компанию. Мне очень хотелось узнать, как У Ину удалось так очаровать моих родителей, почему они постоянно его упоминают?

Они что, не знают, что товарищ У Ин — чужой зять?

— Да, знаю. Кажется, у него есть девушка, — сказала я, пока мама не повесила трубку, чтобы прояснить ситуацию.

Не хотелось, чтобы она заблуждалась.

— Глупости, он уже несколько лет холостяк, какая девушка? Ладно, я кладу трубку, — мама рассмеялась, причем очень весело.

Ладно, идея свести меня с У Ином у моих родителей возникла явно не вчера. Посмотрите, я и трех дней не пробыла дома, а они в каждом предложении его упоминают.

А мое мнение кто-нибудь спросил?

Я мысленно взвыла к небесам. Так отношения не строятся!

Я хоть и не кролик, но траву у своего дома не ем!

Посмотрев на время, я поняла, что пора готовить обед. Но съеденные пельмени еще не переварились, и те двое, наверное, тоже не голодны.

Размышляя, что приготовить на обед, я вышла в гостиную.

В гостиной царила странная тишина. У Ин полулежал на коротком диване, а Чу Сиюэ и Ли Цинь сидели прямо и неподвижно.

У всех троих был недовольный вид. Увидев меня, Чу Сиюэ улыбнулась, но улыбка была натянутой, явно вымученной.

— Что случилось? Я всего лишь отошла ответить на звонок, а вы все изменились в лице? — Я ущипнула У Ина за руку, прося его подвинуться.

У Ин лениво сел ровно, даже не подняв век.

— Мои родители не приедут на обед. Вы хотите поесть здесь или пойти куда-нибудь вместе? Или, может, перед обедом сходим попеть в караоке?

Когда я не знаю, что делать, я предлагаю разные варианты, чтобы другие выбрали сами.

Это типичный прием ленивого человека, за который У Ин меня часто презирал, говоря, что такие люди, как я, слишком нерешительны и легко поддаются чужому влиянию.

Но мне кажется, это нормально. Это же не вопрос жизни и смерти, зачем принимать резкие решения? В бытовых мелочах главное, чтобы все шло своим чередом.

— Я позвала Ли Циня по делам, боюсь, мы не успеем на обед. Может, в другой раз? — сказала Чу Сиюэ, вставая и явно собираясь уходить.

Ли Цинь тоже встал, не забыв застенчиво улыбнуться мне, и пошел следом за Чу Сиюэ.

Я немного растерялась. Было ясно, что это отговорка. Я посмотрела на У Ина. Тот сидел на диване с мрачным лицом и молчал.

Что же они такого наговорили друг другу на балконе, что теперь смотрят друг на друга как враги?

Я не могла удержать Чу Сиюэ. Пнув У Ина ногой, я заставила его наконец поднять на меня глаза. Он нехотя встал, и мы проводили Ли Циня и Чу Сиюэ до двери.

— Что с тобой? — спросила я У Ина. Видя его ужасное настроение, я не решалась его сильно задевать.

Хотелось съязвить насчет его родителей, но я сдержалась.

— Ты помнишь Ли Кэ? — спросил У Ин, садясь на диван. Он выглядел уставшим.

«Неужели упоминание моей соперницы вызывает у него такую реакцию, словно это вопрос жизни и смерти?» — подумала я с раздражением. Я давно выбросила этого человека вместе с именем и воспоминаниями в выгребную яму. Одна мысль о ней вызывала у меня тошноту.

Я знала, что мое лицо сейчас, должно быть, выглядит не лучшим образом. Подавив гнев, я успокоилась и спросила:

— Что такое?

— Тебе не кажется, что Ли Цинь и Ли Кэ немного похожи?

— Ах, вот почему он показался мне знакомым! Не просто немного похожи, даже имена созвучны... — подхватила я, но вдруг мое сердце екнуло, и я все поняла.

— Он... Он кто Ли Кэ? — Я почувствовала, как у меня сдавило грудь, беспричинный гнев закипел внутри. Чувство, что меня одурачили, взяло верх, и мой голос задрожал.

Моя реакция была ожидаемой. Лицо У Ина смягчилось. Он вздохнул и потянул меня за руку, усаживая на диван.

— Младший брат Ли Кэ, — сказал У Ин, опустив голову. Он вертел в руках коробочку с зубочистками, оставшуюся после фруктов, открывая и закрывая крышку. Выглядел он при этом довольно спокойно.

У меня все внутри перевернулось. Я знала, что, вернувшись, мне придется столкнуться с людьми и событиями, от которых я бежала, но не думала, что это произойдет так быстро.

Даже случайный знакомый моей подруги оказался связан с моей давней соперницей, из-за которой разразился скандал.

И самое смешное, что я еще и спокойно болтала с братом этой соперницы.

Черт, ну почему я не могла просто быть собой, зачем нужно было притворяться понимающей и отзывчивой старшей сестрой?

Говорят же, выпендриваться — нарваться на неприятности. Как точно сказано.

Вот и получила по заслугам, сама себя наказала.

Если Чжан Юй — это порох, который нельзя трогать, то все, кто с ним связан, включая Ли Кэ, — это бомбы замедленного действия.

Ли Цинь, как брат Ли Кэ, хоть и невиновен, но моя реакция на знание этих деталей показала, что он — идеальный фитиль, который никогда не подведет.

Мои мысли бешено неслись, а потом все смешалось в кучу, и думать о чем-либо казалось бессмысленным.

Чу Сиюэ привела в дом этот фитиль, готовый в любой момент поджечь бомбу. Я больше не могла наивно полагать, что она сделала это ради учебы Ли Циня.

Осознав это, мое кипящее раздражение сменилось ледяным холодом. Не знаю, было ли это разочарованием или проснувшимся цинизмом.

Чу Сиюэ всегда была прямолинейной и открытой, иногда могла натворить глупостей, заставляя поволноваться, но никогда не поступалась принципами.

Но в этот раз... все было как-то странно.

Я вспомнила ее облик — одновременно соблазнительный и чистый. Я никак не могла понять ее мотивы.

Тем более, что на балконе они наверняка спорили именно о Ли Цине...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с произведением (5) (Часть 3)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение