Глава седьмая: Доктор наук

Су Мань не ожидала, что эта женщина в очках окажется доктором наук, да еще и сможет сказать такие позорные слова. Это лишило ее дара речи на мгновение.

Женщина в очках встала и направилась к ванной. Вэнь Бай смотрел на ее спину, когда она шла. Она шла прямо, ровно посередине, и все уступали ей дорогу, боясь малейшего прикосновения. Она была невысокого роста, но с прямой спиной, что резко контрастировало с согнутой спиной старика. У нее были большие ягодицы и толстые ноги, она была очень устойчива, поэтому, даже идя по вагону, она совсем не шаталась. Она шла очень прямо и уверенно.

Когда она вернулась из ванной, она проходила как раз мимо мест Вэнь Бая и Су Мань. Она окинула их взглядом, затем смерила Су Мань с ног до головы и тут же сказала: — Красивая, но бесполезная. Сразу видно, любовница.

— Ты... — Су Мань задохнулась от возмущения.

Вэнь Бай успокоил Су Мань: — Не обращай на нее внимания. — Затем громко сказал: — Я как раз люблю таких красивых, но бесполезных девушек, а еще люблю красивых девушек, которые едят лапшу напротив меня. Не люблю только женщин-докторов наук. Особенно тех, у кого на очках одни круги, как на донышке бутылки.

— Пффф, — Су Мань рассмеялась. Тут же по вагону прокатился смех.

Но в смехе слышались и слова женщины-доктора наук: — Хм, кучка посредственных невежд.

Один мужчина, не выдержав ее высокомерия, насмешливо сказал: — Ха-ха, что значит "кучка"? Тебе уже двадцать семь или двадцать восемь, старая дева. Кто-нибудь тебе "доставал" что-нибудь? Ха-ха-ха! — Как только он закончил говорить, весь вагон разразился хохотом.

Женщина-доктор наук выругалась: — Вонючий извращенец! — Она тяжело дышала от злости, гнев захлестнул ее. Затем она сказала: — Я видела таких "штучек" предостаточно, не тебе судить! Желающих мне "показать" было много, не тебе судить! Никто мне ничего не "показывал"? Вы знаете, сколько я отдала, чтобы стать доктором наук? Вы, кучка ничтожеств, как мешки с рисом! — Сказав это, она разрыдалась.

Больше никто не смеялся над ней и не перешептывался. В вагоне воцарилась тишина, слышался только храп полной женщины и стук колес по рельсам.

Унылое путешествие закончилось. Вэнь Бай привез Су Мань в школу Сяо Я и нашел ее куратора. Куратора звали Гоу, она была учительницей, носила очки, выглядела очень доброжелательной и доброй. Одета она была просто, но аккуратно и опрятно.

Объяснив, кто они, Су Мань начала ее интервьюировать, или, скорее, допрашивать.

— Учитель Гоу, здравствуйте. Не могли бы вы рассказать о Сяо Я в школе?

— Конечно, — сказала учитель Гоу, улыбаясь. — Сяо Я очень послушная девочка, ее оценки всегда были очень хорошими, каждый год она получала школьную стипендию.

— А кроме учебы, у нее были другие увлечения?

— Кроме учебы, она ни в каких мероприятиях не участвовала. К тому же она была замкнутой, редко общалась с одноклассниками, — улыбка учительницы Гоу исчезла.

Вэнь Бай был чутким и умным человеком. Казалось, по выражению лица учительницы Гоу он уже кое-что понял.

Су Мань продолжила: — Вы знаете о том, что случилось с Сяо Я?

— Знаю, — сказала учитель Гоу. — И мне очень жаль эту девочку. — В уголках ее глаз появились слезы.

Учитель Гоу сказала: — С тех пор, как я узнала о смерти отца Сяо Я, я стала уделять особое внимание этому хрупкому ребенку. Я заметила, что она сильно изменилась, на уроках она уже не была такой сосредоточенной, как раньше, хотя по-прежнему не любила разговаривать с людьми.

Учитель Гоу остановилась, глядя на доску, словно погрузившись в раздумья, но телефон в ее руке она нервно перебирала.

Су Мань спросила: — Учитель Гоу?..

— Ох, простите, — сказала учитель Гоу. — Я знаю о Сяо Я, но то, что она говорит, неправда. — Вдруг зазвонил телефон учительницы Гоу. Звонок был очень громким и так напугал ее, что она выронила телефон на пол.

Вэнь Бай сразу увидел имя звонящего: "Муж".

— Простите, мне нужно выйти ответить, — сказала она и вышла из класса.

Вэнь Бай тут же последовал за ней и встал у двери, подслушивая. Телефон учительницы Гоу был не очень хорошим, и звук из динамика был довольно громким. Смутно слышался голос из телефона. Су Мань не подошла, потому что знала, что ее каблуки будут стучать.

— Кто тебя ищет?

Учитель Гоу ответила: — Двое журналистов.

— Журналисты? Что им нужно?

— Дело Сяо Я.

— Разве уже не было интервью?

— Они приехали из родного города Сяо Я.

— Говори так же, как в прошлый раз.

— Я знаю.

— Я приду к тебе после урока.

— Ничего, ты хорошо проведи урок. Сегодня вечером ты приготовишь ужин. Я немного устала.

— Хорошо, найду тебя после урока. Пока.

— Пока.

Вэнь Бай быстро вернулся на свое место, достал телефон и сделал вид, что копается в нем.

Учитель Гоу тоже вернулась на свое место и сказала: — Простите, это звонил директор школы, обсуждали рабочие планы на ближайшее время.

Вэнь Бай уловил подвох и сказал: — Вам не обязательно объяснять нам содержание разговора.

— Да-да, я знаю. На чем мы остановились?

— Вы только что сказали, что то, что говорит Сяо Я, неправда, — сказала Су Мань.

— Да, неправда, у нее шизофрения. Это очень страшная болезнь. Она может разговаривать сама с собой, как будто разговаривает с друзьями, и роли очень четко разделены.

— Какие роли она разделяет? Или какие роли она сама играет?

— Отца, мать, друзей, старшего брата, еще парня, и еще...

— И еще что?

— И еще насильника.

— Что?! — Шок Су Мань был очевиден, а шок Вэнь Бая был внутренним. На мгновение кровь застыла в его жилах.

— Это правда. Я часто видела, как Сяо Я разговаривает сама с собой в классе.

— Она всегда была такой?

— Нет, не всегда. Она постепенно стала такой после смерти отца.

— Тогда почему вы не отвели ее в больницу раньше?

— Это моя вина, я упустила это в работе. Но я правда очень заботилась о ней. Сначала я думала, что она просто скучает по отцу и поэтому притворяется, что разговаривает с ним. Но откуда мне было знать, что потом она еще...

— Что потом?

— Ее роли становились все разнообразнее. Я думала, ей просто очень одиноко, но кто же знал, что она еще и парня своего играет, говорит как парень, а потом обнимает саму себя.

— Может быть, ей просто очень нужен был кто-то, кто бы ее защитил?

— Сначала я так и думала, и я старалась ее защитить, но потом заметила, что она... — Вдруг телефон учительницы Гоу снова зазвонил. Она испугалась и снова выронила его на пол.

На экране телефона высветилось: "Папа малыша".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Доктор наук

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение