Глава восьмая: Ясный день

Вэнь Бай увидел два совершенно разных обращения, и его подозрения усилились.

Когда учитель Гоу вышла ответить на звонок, он снова встал у двери.

— Алло?

— Дорогой, что делаешь?

— Что-то случилось?

— О, нет, ничего, просто соскучилась, поэтому позвонила узнать, как дела.

— Если ничего важного, я положу трубку, у меня дела.

— Ты на уроке?

— Нет.

— Тогда почему так торопишься?

— Разве у меня, кроме уроков, не может быть других дел?

— Конечно, может, но ребенок по тебе соскучился, хочет знать, когда ты вернешься?

— На каникулах, наверное.

— Разве нельзя вернуться пораньше на выходных?

— Слишком далеко. Пока доеду, дома и дня не пробуду.

— Мм, это да. Хорошо, я скучаю по тебе.

— Я знаю.

— Тогда занимайся делами.

Пока.

— Пока.

Все трое снова сели на свои места.

Вэнь Бай понял, что первый звонок, возможно, действительно был от руководства школы. В этом учитель Гоу не соврала.

Су Мань продолжила: — Вы сказали, что что-то обнаружили?

— Я обнаружила, что она в общежитии... в общежитии... этим занималась.

— С кем?

— Сама с собой.

— Когда вы это обнаружили?

— В одно из воскресений.

— Как вы это обнаружили?

— Через маленькое окошко в двери общежития.

— Как она это делала?

— Об этом тоже нужно говорить?

— Она что-то использовала?

— Я не разглядела.

— Как долго это продолжалось?

— Я не знаю.

Потому что я тут же повернулась и ушла, не посмела ее беспокоить. Как учитель, как женщина, я тоже понимаю такие вещи.

— Да, мы все можем это понять. Но я не могу понять, как она играла насильника?

— В тот день, тоже в выходной... Она разорвала всю свою одежду и убежала в горы. Было уже очень поздно. Если бы не жители деревни, которые ее нашли, возможно, ее бы унес волк.

— Жители деревни?

Сколько человек?

— Двое.

— Какого пола?

— Мужчина и женщина, супруги. Они живут у подножия горы.

Говоря это, Вэнь Бай осознал, что слова учительницы Гоу звучали более правдоподобно.

Су Мань продолжила: — Какая была погода в тот день?

— Ясный день, я помню, был большой ясный день, я даже сушила одеяла.

— Простите, можем ли мы встретиться с Сяо Цзюнем (имя одноклассника, который позвал Сяо Я в горы)?

— Простите, вы сказали, с кем хотите встретиться?

— Сяо Цзюнем.

— Он... он давно окончил школу.

Наверное, уже больше года работает.

— Окончил?

Он не одноклассник Сяо Я?

— Да, он не одноклассник Сяо Я по году обучения. Он ее старшекурсник. Я помню, когда Сяо Я только поступила, именно Сяо Цзюнь помог ей с багажом, все устроил.

Потому что при поступлении первокурсников слишком много, учителя сами не справляются, поэтому мы просим студентов из студенческого совета помогать новеньким.

— Откуда он?

— Из одного города. Работу нашел в Шанхае. Сяо Цзюнь очень целеустремленный парень, с большими амбициями.

— Он возвращался в школу после выпуска?

— Работает в Шанхае, так занят, за год ни разу не возвращался в школу.

Вэнь Бай и Су Мань переглянулись, чувствуя, что больше не о чем спрашивать. Позже они снова встретились с руководством школы, чтобы проверить информацию.

Все учителя говорили одно и то же.

Они также побывали в местном отделении полиции и психиатрической больнице, и везде подтвердили эту версию.

Су Мань сказала: — Мы можем покупать обратные билеты. Поедем домой, а потом навестим Сяо Я в больнице и Тети Чжао.

Вэнь Бай сказал: — Прежде чем это сделать, нам нужно еще кое-куда съездить.

Су Мань спросила: — Куда?

Вэнь Бай привез Су Мань на метеостанцию этого города.

Найдя соответствующих сотрудников, объяснив, кто они, они попросили сотрудников проверить погодные условия в тот день.

Они молча ждали результатов запроса.

— Ясный день, — сказал сотрудник после проверки.

Вэнь Бай снова спросил: — Вы уверены, что не ошиблись с датой?

— Ясный день — значит ясный день, ошибки быть не может.

— Я посмотрю дату, — Су Мань подошла и взглянула на дату, отображенную на компьютере.

Повернувшись, она снова сказала Вэнь Баю: — Действительно, это тот самый день.

Сотрудник раздраженно сказал: — Ну вы даете! Мы, когда составляем прогнозы погоды, никогда не ошибаемся, знаете ли!

Су Мань поспешно извинилась: — Простите, простите, мы не говорим, что вы плохо предсказываете. Просто нам нужно проверить очень важную информацию.

— Что проверять?

Что тут проверять?

Предсказание будущей погоды может быть ошибочным, но разве проверка прошлой может быть неверной?

Вэнь Бай не обратил на него внимания, схватил Су Мань за руку и, повернувшись, вышел из кабинета.

Вэнь Бай сказал Су Мань: — Сяо Мань, ты помнишь, что сказала учитель Гоу?

Су Мань ответила: — Конечно, помню.

Учитель Гоу сказала, что в тот день был ясный день, большой ясный день.

— Да, она сказала, что был большой ясный день, и что она в тот день даже сушила одеяла.

— И что с того?

— Если бы я спросил тебя о погоде, тебе было бы необходимо, после того как ты рассказала о погоде, еще раз подчеркнуть, что ты делала, исходя из погоды?

— Может быть, она просто хорошо запомнила, потому что сушила одеяла?

недоуменно сказала Су Мань.

— Нет, я так не думаю.

Мне кажется, она хотела использовать сушку одеял как доказательство, чтобы завоевать наше полное доверие.

Чуткость Вэнь Бая к словам и речи явно превосходила таковую у "великой журналистки" напротив.

— Ты хочешь сказать, что она что-то скрывает?

Кстати, ты слышал содержание ее телефонных разговоров?

спросила Су Мань.

— Верно. Судя по определителям номера и содержанию разговоров, я предполагаю, что первый звонок был от ее любовника, а второй — от ее нынешнего законного мужа.

Глаза Вэнь Бая сияли.

Су Мань почувствовала, что мужчина перед ней одновременно сильный и настоящий.

Вэнь Бай продолжил: — После первого звонка она вернулась с очень приятным чувством, на губах у нее была легкая улыбка. Это была тоска и забота о любовнике, сладость влюбленности.

После второго звонка эта сладость полностью исчезла, словно она проснулась от сна и вернулась в безвыходную реальность. На ее лице была написана эта горечь.

Су Мань сказала: — В тот момент я думала только о том, чтобы расспросить о Сяо Я, и правда не наблюдала так внимательно. Хорошо, что ты был рядом.

Вэнь Бай продолжил: — Учитель Гоу даже специально объяснила, что первый звонок был от руководства, чтобы обсудить рабочие планы.

Жаль только, что я заранее все слышал, это был разговор с любовником.

Однако одна фраза особенно подозрительна: в разговоре ей сказали отвечать нам так же, как в прошлый раз.

— Я поняла. Поэтому ты и сомневаешься в ее словах.

— Да.

Если человек говорит полную правду, то его ответы каждый раз должны быть практически одинаковыми.

Зачем специально говорить "как в прошлый раз"?

Су Мань кивнула.

Внезапно из коридора донесся раздраженный возглас сотрудника метеостанции.

— Черт возьми, метеовышка в горах опять сломалась! И мне, черт возьми, придется идти ее чинить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая: Ясный день

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение