Глава тринадцатая: Крепкий мужчина

Когда женщина услышала вопрос Вэнь Бая, ее тон немного смягчился.

Вэнь Бай объяснил: — Тетушка, я только что кое-что увидел.

В глазах женщины мелькнуло удивление. Она сказала: — Что вы увидели?

Вэнь Бай сказал: — То, что внутри, слишком отвратительно.

Женщина подошла к воротам и спросила: — Вы все увидели?

Вэнь Бай сказал: — Да. В чане полно личинок. Как можно есть такой соус?

Женщина почувствовала облегчение, но не показала этого. Однако Вэнь Бай, будучи очень наблюдательным, заметил все ее внутренние переживания.

Женщина сказала: — Ничего особенного. Мы, деревенские, живем дешево. От такой еды только дольше живем.

Су Мань невольно выплюнула воду.

Вода попала на ее брюки. Она достала из сумки салфетки и принялась вытирать их.

В этот момент во двор вошел мужчина. Его рост был около метра девяносто, он был намного выше и крупнее Вэнь Бая, с могучим телосложением и широкими сильными плечами, более крепкий, чем те, кто специально ходит в спортзал с тренером.

Он был босиком, штанины высоко закатаны, обнажая густые волосы на ногах.

В правой руке он нес большую мотыгу и большой молот для утрамбовки земли.

Как только он вошел, он вдруг заметил Вэнь Бая и Су Мань. В его глазах мелькнула холодность.

Затем он подошел к женщине и сказал: — Ты, старуха, почему не пригласила гостей в дом?

Не дожидаясь ответа женщины, он вошел в дом, положил инструменты, взял полотенце и начал вытирать лицо, а затем обратился к Вэнь Баю и Су Мань: — Откуда вы, гости?

Вэнь Бай назвал первое попавшееся место: — Из одного города.

Крепкий мужчина сказал: — О, слышал о таком. Хорошее место.

Не знаю, что вы здесь делаете?

Вэнь Бай подумал: "Вы, супруги, оба допрашиваете людей. Неужели вы так боитесь незнакомцев?"

Затем он сказал: — Путешествуем здесь.

— Здесь так бедно, что тут можно делать?

— Мы просто гуляли и заблудились.

— Заблудились?

Сейчас такая развитая техника, есть телефоны с навигацией, как можно заблудиться?

Крепкий мужчина продолжал задавать вопросы.

На какое-то время он поставил в тупик даже такого человека, как Вэнь Бай.

Вэнь Бай мямлил какое-то время, затем его осенило, и он сказал: — Брат, мы сбежали вместе.

Поэтому не можем звонить и спрашивать.

Крепкий мужчина снова спросил: — Значит, ваши родные не знают, что вы сюда приехали?

Вэнь Бай сказал: — Конечно. Как можно рассказывать родным, куда мы сбегаем?

Если бы они узнали, они бы нас нашли и вернули.

— Ох, ох, вы правы. У нас, деревенских, нет столько хитрости, сколько у вас, городских.

Вэнь Бай подумал: "Разве ты, крепкий мужчина, не хитрый?"

Но вслух сказал: — Брат, что вы такое говорите? Ради любви приходится чем-то жертвовать.

Сказав это, он взглянул на Су Мань.

Су Мань покраснела. Ее состояние сейчас было совершенно естественным. Слушая, как Вэнь Бай говорит так правдоподобно, она чувствовала какое-то странное возбуждение.

Крепкий мужчина тоже уставился на Су Мань, его взгляд словно приклеился к ней. Он смерил ее взглядом сверху вниз, посмотрел на ее грудь, сглотнул и тут же сказал: — Да, да, да.

Ради любви, верно? Так и должно быть, так и должно быть.

Ради любви нужно быть готовым на все. Чтобы что-то получить, нужно что-то отдать, разве не так, брат?

Сказав это, он кивнул женщине.

Затем он направился к дому.

Вэнь Бай тут же почувствовал опасность, схватил Су Мань и хотел убежать, но женщина уже собиралась закрыть ворота двора.

Крепкий мужчина, держа в руке молот для утрамбовки земли, выбежал из дома и сказал: — Сами виноваты, что пришли прямо ко мне!

Вэнь Бай почувствовал горечь в душе, но у него не было времени думать. Он бросился к воротам вместе с Су Мань, поднял ногу и ударил женщину прямо в живот.

Женщина вскрикнула и упала на землю.

Затем еще один удар ногой, от которого женщина потеряла сознание.

Вэнь Бай крикнул: — Сяо Мань, быстрее открой ворота!

Сказав это, он бросился навстречу наступающему крепкому мужчине.

Руки Су Мань дрожали, ладони были мокрыми от пота. Толстая железная цепь обхватывала кольцо ворот. Ей нужно было спокойно и быстро ее снять, иначе они с Вэнь Баем умрут здесь.

— Сяо Мань, быстрее!

крикнул Вэнь Бай, а затем тут же увернулся от сильного удара молотом.

Вэнь Бай двигался быстро, постоянно меняя равновесие, чтобы увернуться от молота крепкого мужчины.

Крепкий мужчина, увидев ловкость Вэнь Бая, тоже не смел расслабляться. Его глаза налились кровью, словно капилляры лопнули на белках, лицо было искажено ужасом. Он высоко поднял молот и с силой обрушил его на лицо Вэнь Бая.

В тот момент, когда молот опускался, Вэнь Бай быстро уклонился вправо от удара, а затем ударил ногой в поясницу крепкого мужчины.

Крепкий мужчина, промахнувшись молотом, не смог удержать равновесие и, получив удар сбоку от Вэнь Бая, споткнулся, падая с молотом к стене двора. В тот момент, когда его голова почти коснулась стены, он вытянул молот и пробил в кирпичной стене большую дыру. Обрушившиеся красные кирпичи упали на него. Во дворе поднялась пыль и беспорядок.

В этот момент Су Мань наконец открыла ворота двора и громко крикнула Вэнь Баю: — Вэнь Бай, быстрее уходим!

Вэнь Бай повернулся, взглянул на Су Мань, и тут же услышал свист за спиной. Он резко развернулся, поднял левую руку и успел заблокировать удар молотом.

Раздался хруст. Вэнь Бай понял, что его левая рука сломана, но у него не было времени кричать от боли. Он тут же сделал шаг вперед, используя силу корпуса, собрал ее в правом кулаке и, найдя открытое место у крепкого мужчины, быстро нанес удар снизу вверх, попав прямо в левую сторону его подбородка.

Крепкий мужчина получил сильный удар по голове, его тело отлетело назад и врезалось в чан с вонючим соусом.

Чан с вонючим соусом тяжело упал на водосточный желоб дома.

Когда чан разбился, вырвался отвратительный запах. Разлетевшийся вонючий соус покрыл верхнюю часть тела крепкого мужчины, а личинки копошились у него на голове.

Вонючий соус разлился по земле. Вэнь Бай сразу заметил несколько больших, темных, похожих на гнилое мясо кусков.

Дно чана несколько раз качнулось, а затем, в момент опрокидывания, из него выкатился круглый предмет. Вэнь Бай замер от ужаса, даже не вспотев. Это было что-то ужасное, напоминающее человеческие останки. Гнилая плоть, не покрывавшая кость, вывернулась наружу. Крупные личинки обвивали предмет, вытягиваясь из глазниц, впитывая последние питательные вещества из гниющей плоти.

Это зрелище было отвратительным.

Крепкий мужчина, борясь, поднялся, опираясь на молот. Изо рта у него вылетел сломанный зуб и брызнула кровь. Он прочистил горло и выплюнул несколько останков личинок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава тринадцатая: Крепкий мужчина

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение