Глава одиннадцатая: Начальник Ма

Сяо Цзюнь сказал: — В тот день Сяо Я нашла его дом, и он в дождевике нашел меня. Он сказал, что у меня сломана нога, и тогда он позвал еще троих мужчин, чтобы они вытащили меня из горного ручья.

— Трое мужчин?

Вэнь Бай спросил так громко, что Су Мань вздрогнула.

Сяо Цзюнь тоже опешил от вопроса.

Вэнь Бай продолжил: — Кто были эти трое мужчин?

Сяо Цзюнь сказал: — Наверное, родные братья того мужчины, потому что они выглядели как одна семья.

— Ты только что сказал, что в их семье всего два человека?

Вэнь Бай спрашивал очень резко.

— Те трое не живут там. Наверное, они много лет работают где-то в других местах.

Вэнь Бай сказал: — Хорошо, мы поняли. Спасибо за сотрудничество.

Попрощавшись, Сяо Цзюнь вернулся на свое рабочее место, погрузившись в борьбу за свой идеал.

Су Мань спросила: — Что будем делать дальше?

Великий детектив Чэн.

Вэнь Бай сказал: — Дело Сяо Я наверняка связано с теми тремя людьми.

Нам нужно съездить в местное отделение полиции, чтобы узнать подробности.

Они снова поспешили в город, где училась Сяо Я, и приехали в местное отделение полиции.

Объяснив цель визита, их принял начальник отделения Ма.

— Здравствуйте, начальник Ма.

— Здравствуйте, товарищи журналисты. Чем могу помочь?

— Вы знаете о деле Сяо Я, студентки третьего курса одного университета?

спросила Су Мань, переходя сразу к делу.

— Конечно. Что вы хотите узнать?

— Можете рассказать мне, как все произошло?

— Я хорошо знаю всю историю. То, что случилось с Сяо Я, действительно очень огорчает нас. Но об этом нечего говорить. Если вы хотите узнать о состоянии Сяо Я, вам следует обратиться к врачам в психиатрической больнице.

Я не имею права говорить о шизофрении. В конце концов, это другая область, не моя специализация.

Начальник Ма выглядел немного раздраженным.

— Почему Сяо Я пошла в горы в тот день?

Как она там оказалась?

настаивала Су Мань.

— Откуда нам знать? Слова пациента с шизофренией я не могу понять.

— Что вы такое говорите?

Су Мань была очень недовольна отношением начальника Ма.

Вэнь Бай тут же вмешался, чтобы сгладить ситуацию: — Начальник Ма, не волнуйтесь. Расскажите нам, что вам известно.

Я знаю, вы заняты. Мы выслушаем и уйдем, не задержим вас надолго.

Сказав это, он протянул начальнику Ма сигарету.

Начальник Ма взял сигарету, увидел, что это 'Гоцзюсян', и сказал: — Все-таки вы, люди, у которых нет особых дел, зарабатываете больше. А мы, кто по-настоящему служит народу, достойны только курить дрянные сигареты за пять юаней.

Верните себе. Я не привык курить такие хорошие сигареты.

Если привыкну, мы не сможем их покупать.

Сказав это, он бросил сигарету обратно Вэнь Баю.

Вэнь Бай сжал сигарету в руке, не кладя ее обратно в пачку, и продолжил: — Просто расскажите кратко, что вам известно, чтобы я мог отчитаться. Нас сюда отправило начальство. Окажите любезность, чтобы мы могли отчитаться.

Начальник Ма сказал: — Эта девочка — психически больная. Мне до сих пор противно, когда я думаю об этом.

Вэнь Бай и Су Мань, услышав его слова, почувствовали сильное отвращение к этому начальнику. Его полицейская форма выглядела очень неприятной, словно ее никогда не стирали. Ее можно было описать одним словом — 'грязная'.

Начальник Ма сказал: — Она обезобразила себя.

Вэнь Бай и Су Мань оцепенели, услышав это. От учительницы Гоу они не слышали ничего об обезображивании Сяо Я, и тетя Чжао тоже об этом не упоминала.

Вэнь Бай немного успокоился, собрался с духом и спросил: — Как она себя обезобразила?

Начальник Ма раздраженно сказал: — Я не хочу говорить об этом, но вы все равно спрашиваете. Черт возьми, она сама это сделала.

Су Мань спросила: — Как она сама себя обезобразила?

Она же маленькая девочка.

— Ну и что, что маленькая девочка? Я видел, как она это делала, и это было ужасно. Я не хочу больше говорить. Идите сами ее навестите.

Я слышал, ее уже перевели в психиатрическую больницу в ее родном городе.

Начальник Ма говорил, доставая сигарету из пачки и постоянно стуча ею по столу.

— Я просто хочу получить информацию о Сяо Я от вас. Когда вы закончите рассказывать, мы поедем интервьюировать Сяо Я, — сказала Су Мань.

Начальник Ма злобно посмотрел и сказал: — Я имею право не давать вам интервью и ничего не говорить.

— Народ имеет право контролировать вашу работу, и народ имеет право знать. Вы обязаны ответить на мои вопросы, иначе я напишу статью о вашем отношении к работе и опубликую ее, — тон Су Мань был очень решительным.

Начальник Ма затянулся сигаретой и сказал: — Я не хочу говорить об этом, потому что это просто отвратительно.

Вэнь Бай спросил: — Что вы имеете в виду?

Начальник Ма, дрожащей рукой держа сигарету, сказал: — Когда я приехал на место происшествия после звонка из школы, я увидел лицо этой девочки. На нем не было кожи. Это было ужасно.

Вот и все, что я знаю. У нее шизофрения, это заключение больницы.

Вы получили свои ответы, пожалуйста, уходите.

Су Мань чуть не упала в обморок. Вэнь Бай поддержал ее.

Вэнь Бай, будучи мужчиной, был более стойким. Он продолжил: — Сяо Я была изнасилована?

— Согласно экспертизе, нет, — сказал начальник Ма и встал, выходя из кабинета.

Вэнь Бай, поддерживая Су Мань, вышел из полицейского участка и выбросил сигарету, которую начальник Ма вернул ему, в мусорный бак.

— Сяо Мань, если тебе плохо, я отведу тебя выпить кофе, — заботливо сказал Вэнь Бай.

— Хорошо, мне правда очень плохо.

Су Мань прислонилась головой к шее Вэнь Бая, поддерживая голову рукой. Она почувствовала легкий запах табака. Этот запах был одновременно знакомым и давал чувство безопасности.

Ее сердце тоже успокоилось.

Они приехали в оживленный район, но там не оказалось приличных кофеен. Они нашли только маленькую чайную лавку.

Вэнь Бай посчитал, что здесь достаточно чисто и аккуратно, и они зашли внутрь.

Они нашли место, сели и заказали напитки.

— Похоже, мы действительно не сможем помочь тете Чжао, — в голосе Су Мань звучало уныние.

— Я думаю, это дело очень сложное, не такое простое, — Вэнь Бай не хотел снова при Су Мань говорить об обезображивании Сяо Я.

— Что именно вызывает подозрения?

спросила Су Мань.

— Семья у подножия горы.

— Точно, люди из их дома очень подозрительны.

Моя голова только что была затуманена от шока.

Чуть не забыла про их дело.

— Я не забыл, и я сам туда поеду.

Посмотреть на их дом.

сказал Вэнь Бай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая: Начальник Ма

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение