Метель началась в первой половине ночи, и даже Вечные Лампы у дворца были ослеплены ею.
В Императорском Кабинете также горел яркий свет. Новый Император сидел на стуле, сосредоточенно просматривая доклады. Снаружи завывал северный ветер, и никто не произносил ни слова.
Новый Император взошел на престол чуть больше месяца назад. Если говорить о нем, то это третий сын покойного Императора, по имени Чжушань.
Он обладал прекрасной внешностью: брови взлетали к вискам, длинные глаза напоминали два озера глубокой привязанности, нос был красивым, а губы — четко очерченными.
Его мать-наложница когда-то была первой красавицей столицы. Он унаследовал не только ее прекрасную внешность, но и превосходное воспитание.
Он всегда был мягок и вежлив с людьми, его можно было назвать истинным благородным мужем.
Никто поначалу не думал, что трон достанется такому мягкому и благородному человеку.
Однако после восшествия на престол его методы оказались быстрыми и безжалостными. Последовавшие за этим масштабные действия практически полностью искоренили остатки мятежников.
При дворе царила атмосфера процветания.
Ли Юань вошел снаружи и спросил молодого евнуха: — Император уже отдыхает?
Молодой евнух покачал головой, взглянув на занавес: — Еще нет. Пожалуйста, уговорите его.
Была уже вторая половина ночи.
Ли Юань тихо вздохнул, покачал головой, откинул занавес и вошел.
Он расплылся в улыбке: — Ваше Величество, уже поздно. Может быть... — Это был намек на отдых.
Чэнь Чжушань издал звук согласия, не опуская доклад в руке, и, не поднимая головы, спросил: — Который час?
Ли Юань улыбнулся: — Три четверти цзыши.
Чэнь Чжушань закончил с докладом в руке, внезапно остановился и спросил: — Снег пошел?
Ли Юань кивнул: — Отвечая Вашему Величеству, пошел сильный снег.
Бескрайние белые просторы, от Запретного города до Усадьбы Маркиза Цзянъань.
Чэнь Чжушань молчал. Ли Юань, наблюдая за его выражением лица, осторожно сказал: — Холодно, Ваше Величество. Лучше бы Вам пораньше отдохнуть и поберечь здоровье.
Когда Ваше Величество был еще Третьим Принцем, Ли Юань несколько раз оказывал Вам услуги.
Он понимал, что оказался на этом месте именно благодаря тем услугам.
Он также понимал, что Ваше Величество не так мягок, как кажется. Ваше Величество глубок и непредсказуем, и не стоит его легкомысленно злить.
Видя, что выражение лица Вашего Величества не изменилось, он снова осторожно добавил: — В три четверти цзыши все, должно быть, уже спят.
Он не уточнял, это было лишь предположение.
Сегодня ночью Принцесса Вэньцы и Маркиз Цзянъань заключили великую свадьбу.
Когда он был еще молодым евнухом, он видел, как Ваше Величество, будучи Третьим Принцем, тайком приходил посмотреть на Принцессу Вэньцы.
Именно поэтому он осмелился на такое предположение.
Ваше Величество по-прежнему молчал, сделал несколько шагов вперед, откинул занавес и вышел в метель.
Ли Юань испугался, поспешно схватил плащ и последовал за ним.
— Ваше Величество, снаружи холодно, наденьте это.
Чэнь Чжушань не двигался, позволяя ему накинуть плащ. Он взглянул на наземные фонари снаружи, ослепленные ветром, и снова посмотрел на метель.
Хлопья снега, словно гусиный пух, падали вниз, ударяясь о мягкую землю.
Благоприятные звери на карнизах недалеко стояли с открытыми ртами, словно собираясь проглотить всю метель.
Или, возможно, эти метели были выпущены ими самими.
— Ли Юань, как ты думаешь, каков Маркиз Цзянъань?
Ли Юань снова почувствовал тревогу. Маркиз Цзянъань помог Вашему Величеству взойти на трон, так что, казалось бы, он должен быть очень хорош.
Но сегодня ночью Маркиз Цзянъань также вступил в брак с Принцессой Вэньцы, и он не знал, что сказать.
Ему оставалось только склонить голову и с улыбкой ответить: — Этот раб не знает. Этот раб знает только, что Маркиз Цзянъань очень красив.
Чэнь Чжушань тихо рассмеялся, протянул руку и поймал пригоршню снежинок.
Снежинки падали на руку Цзян Хэна. Большие красные фонари раскачивались взад-вперед от северного ветра, слуги уже разошлись.
Он сжал снежинки в руке, сильно сжал, и они превратились в снежок.
Он раскрыл ладонь, снежок упал на снег, оставив заметную вмятину, которая тут же была засыпана новым снегом.
Цзян Хэн повернулся и подошел к свадебным покоям. Ночь была такой тихой, что звук открывающейся двери заставил сердце Мэн Чжиюй подпрыгнуть.
Шаги приближались, и Мэн Чжиюй приготовилась, но ожидаемое действие все не наступало.
Цзян Хэн сел на стул перед ней. Ночь уже перевалила за середину, но Цзян Хэн только сейчас вошел в их свадебные покои.
По этой короткой задержке Мэн Чжиюй, казалось, предвидела свое будущее.
Цзян Хэн был умным человеком, и она знала, что не сможет долго его обманывать.
Думая так, она успокоилась.
В почти застывшем воздухе Цзян Хэн внезапно заговорил: — Госпожа долго ждала, верно? Может, заключим пари, что скажете?
Мэн Чжиюй не понимала его намерений, но спокойно ответила: — На что Маркиз хочет поспорить?
Цзян Хэн легко постукивал пальцами по столу. Он закинул одну ногу на другую.
Он поднял руку, взял со стола свадебное вино, сделал глоток прямо из горлышка и неспешно заговорил.
— Если госпожа выиграет, я отпущу вас. Как насчет этого?
Мэн Чжиюй еще не успела ответить, как сквозь щель в свадебном головном уборе увидела его туфли, уже стоявшие перед ней.
Он наклонился, и головной убор прижался к ее лицу. Она слегка повернула голову, и кисточки упали на уголок рта и кончик носа, вызвав легкое щекотание.
Дыхание Цзян Хэна опалило ее ухо: — Госпожа явно имеет опыт, почему же вы так неуклюжи?
Мэн Чжиюй отвернулась и, общаясь с ним через головной убор, сказала: — Мне неведомо, о чем говорит Маркиз.
Цзян Хэн схватил ее за подбородок, слегка притянул его, и очень тихим, тонким голосом сказал: — Я очень жду, что госпожа сможет выиграть.
Северный ветер налетал порывами, красные фонари не могли устоять, свечи в комнате погасли, и снег снова пошел от Усадьбы Маркиза Цзянъань до Запретного города.
·
Мэн Чжиюй разбудила А Син. А Син была ее приданой служанкой.
Она устало поднялась. А Син вошла, чтобы помочь ей умыться и причесаться, а другие служанки пришли убрать беспорядок после прошлой ночи.
Служанки были из Усадьбы Маркиза Цзянъань и не выказывали особого уважения к этой хозяйке. Они держались с легким высокомерием, врываясь и выходя.
А Син была очень недовольна их поведением. Она возмутилась: — Посмотрите на них! Госпожа просто слишком добра.
Мэн Чжиюй покачала головой, достала из шкатулки шпильку с магнолией и протянула ей: — Не сердись, давай причешемся.
Они высокомерны, потому что она — Принцесса Вэньцы.
Она слишком добра, также потому что она — Принцесса Вэньцы.
У Принцессы Вэньцы не было права устраивать сцены, и даже права наказывать их.
Так называемая Вэньцы означает 'мягкая и милосердная'. Это не пожелание для нее, а лишь демонстрация того, кто дал ей это имя.
Она всего лишь пленница, позор. Она ясно понимала свой статус.
У служанок из Усадьбы Маркиза Цзянъань было право быть высокомерными.
На второй день после того, как эта несчастная принцесса вышла замуж, Маркиз Цзянъань привел из борделя двух женщин.
Никогда прежде не видели, чтобы законную жену так унижали в первый же день после свадьбы.
Видно, что Цзян Хэн действительно не выказывал ей уважения.
Раз Маркиз Цзянъань не выказывал ей уважения, служанки, естественно, следовали его примеру и тоже не считали нужным выказывать его.
Уважение или его отсутствие — для нее это не было чем-то необходимым.
Однако А Син была очень зла, словно это она была униженной женой.
А Син была расстроена ее безразличием: — Госпожа, будьте внимательнее!
Мэн Чжиюй подняла сладость в руке и протянула ей: — На, вот сладость.
А Син: — ...
На второй день после свадьбы Цзян Хэн не пришел, а привел из борделя двух проституток.
На третий день после свадьбы Цзян Хэн по-прежнему не пришел, а облагодетельствовал молодую служанку.
На четвертый день после свадьбы Цзян Хэн все еще не пришел, а просто ввел в дом наложницу.
А Син так разозлилась, что чуть не опрокинула ширму в комнате. Что касается самой Мэн Чжиюй, у нее не было особых чувств. Она думала, что сладости в Усадьбе Маркиза действительно очень вкусные.
Всего за один месяц она стала посмешищем столицы.
Даже нищие под мостом знали, как жалка госпожа Маркиза Цзянъань, Принцесса Вэньцы.
Мэн Чжиюй так не думала. Ей нечего было жалеть. В конце концов, Цзян Хэн хорошо кормил и поил ее, и она только вчера прогулялась по улице, заглядывая в лавки.
Это дело было поистине неслыханным, поэтому оно долго не утихало и даже дошло до дворца, окруженного стенами.
Чэнь Чжушань сидел на роскошном троне дракона и выслушивал обвинения придворных.
Он посмотрел на Цзян Хэна, который лениво возразил: — Это мое семейное дело, не стоит утруждать себя, господин цензор.
Чэнь Чжушань ничего не сказал. Он не мог ничего сказать.
Как он сказал, это его семейное дело.
К тому же, Принцесса Вэньцы носит фамилию Мэн, а не Чэнь.
Теперь она и вовсе госпожа Цзян-Мэн.
Так разговор перешел на другую тему.
Чэнь Чжушань тихо сидел в зале. Зимний день был унылым, снаружи не было слышно ни звука.
Он закрыл глаза и откинулся на спинку стула: — Чан Сун, Я хочу выйти из дворца.
Чан Сун стоял там, сжимая меч.
Он был лучшим тайным стражем Чэнь Чжушаня, самым выдающимся подчиненным и самым верным.
Чан Сун ответил: — Этот подданный обязан охранять безопасность Вашего Величества.
·
Когда они выходили из дворцовых ворот, погода была не очень хорошей. Северный ветер, смешанный с мелким снегом, бил в лицо.
Когда опустился занавес, он отделил их от мира.
Карета проехала еще немного, и до их ушей донесся шум рыночной площади. В его сердце поднялось чувство знакомства.
Когда он был еще Принцем, он мог свободно выходить на улицы и рынки. В то время он часто выходил, чтобы купить кусочек мальтозной конфеты или маленькую сахарную фигурку, а затем принести их Чжиюй.
Вспоминая Чжиюй, он слегка запрокинул голову, и перед его глазами возникло ее лицо.
Ее маленький кончик носа и слегка опущенные уголки губ придавали ей немного печальный вид, но когда она улыбалась, это было похоже на последний весенний ветерок в мире.
Ее взгляд был одновременно решительным и унылым, в нем была красота рушащегося мира.
Ее талия, которую можно обхватить одной рукой, когда она ложилась в его ладонь, была подобна пригоршне теплой воды, текущей между его пальцами.
Он мог ее сжать, а мог и покачать.
Посреди шумной рыночной улицы, в роскошной и удобной карете, сидел нынешний Сын Неба. Он слегка запрокинул голову, кадык дернулся, дыхание прерывалось, на лбу выступили мелкие капли пота.
Его дыхание было подобно пронизывающему северному ветру, выдувающему мелкий снег.
Благородный муж, который, однако, жаждал чужой жены.
Если бы те цензоры могли забраться ему в голову, они бы наверняка умерли от гнева один за другим.
Когда ветер стих и снег прекратился, все вернулось к спокойствию, и карета тоже остановилась.
Чан Сун откинул занавес, и Чэнь Чжушань вышел из кареты.
Он словно источал благородство, и каждое его движение невольно привлекало взгляды окружающих.
Никто не знал, что он Сын Неба, все принимали его за богатого молодого господина.
Кроме Чан Суна, его сопровождало еще несколько человек.
Они последовали за Чэнь Чжушанем в переулок. В это время А Син и Мэн Чжиюй как раз выходили.
Тонкие длинные волоски на плаще Чэнь Чжушаня легко шевелились на ветру. Он остановился и улыбнулся так, словно не мог причинить вреда ни человеку, ни животному.
— Давно не виделись.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|