Лу Чэнцзэ, увидев, что это не дети ни одной из семей, спросил Чжоу Кайчэна:
— Где же дети?
В этот момент в дверях появились двое: большой нёс на спине маленького.
Это были Лу Хэн и младший сын Линь Чжао, Линь Миньчжи.
— Что тут произошло? — Лу Чэнцзэ, подойдя ближе, увидел, что у Лу Хэн ранена нога. Неизвестно, как она умудрилась пораниться. Рана уже не кровоточила, но вид её всё равно был пугающим.
Два отца помогли детям сесть в кресла-тайши. Выпив по нескольку глотков воды, они, наконец, пришли в себя.
Линь Чжао тоже осмотрел своего сына, пытаясь понять, насколько тот пострадал.
Линь Миньчжи почти догнал отца ростом. В белом ханьфу он выглядел очень элегантно. Чёрные волосы были собраны на макушке, брови, словно далёкие горы, глаза цвета персикового дерева — внешность весьма незаурядная. Но сейчас белая одежда была в грязи, волосы растрепаны, на шее и руках виднелись красные полосы, а вот лицо, к счастью, не пострадало.
Обоим детям было тяжело дышать от усталости, а Лу Хэн и вовсе развалилась в кресле, не желая двигаться.
— Папа, это долгая история… — Лу Хэн, выпив воды, перестала обращать внимание на рану на ноге. Ей не терпелось рассказать отцу о том, что произошло.
Приключения этого дня по своей насыщенности могли сравниться разве что со скороговоркой!
После того как Лу Хэн потеряла сознание от платка, она ничего не помнила. Очнулась уже за городом, на реке, в лодке.
И она была там не одна. Рядом находилось много девочек её возраста, запертых в трюме.
В этот момент она поняла, что её похитили торговцы людьми. Как только придёт время, её и остальных девочек продадут. Возможно, оформят как рабынь и продадут в служанки, а может, и вовсе продадут в ямы.
Мысленно представив все варианты, Лу Хэн пришла к выводу, что ни один из них ей не подходит. В резиденции первого министра она ещё не успела вдоволь покомандовать, а если её продадут, то она мгновенно превратится из жемчужины в навоз. И даже не придётся ждать падения её отца.
Оглядевшись, она увидела, что все девочки примерно одного возраста. Большинство плакали или засыпали от усталости. И только один человек — "старшая сестрица" в белом — не плакал и не спал, а сидел рядом с ней.
На вид она была довольно высокой, наверное, сильная.
Если нужно бежать, нужно найти себе крепкого союзника!
— Сестрица, раз уж мы попали в такую ситуацию, давай без лишних церемоний. Я хочу сбежать. Ты со мной или нет? — Лу Хэн, воспользовавшись моментом, когда рядом не было торговцев людьми, попыталась склонить к побегу "старшую сестрицу" в белом.
Линь Миньчжи больше не хотел ничего говорить. Он уже несколько раз за сегодня пытался объяснить торговцам людьми, что он мужчина, но те, глядя на его белую и нежную кожу, ни за что не хотели верить. И пусть на нём была мужская одежда, они были уверены, что перед ними переодетая барышня, решившая погулять. Сейчас в столице было модно, чтобы девушки переодевались мужчинами и выходили на улицу в надежде встретить красивого молодого человека.
Поэтому протесты Линь Миньчжи просто игнорировались.
Оскорбить можно нашу личность, но не наш интеллект!
— И как ты собираешься бежать? — Линь Миньчжи не стал больше ничего объяснять. Сейчас они находятся в трюме, единственный выход охраняется, и любое их движение будет замечено.
— У меня есть два плана. Выбирай, какой больше нравится! — прошептала Лу Хэн, придав своему голосу серьёзность. Линь Миньчжи даже рассмеялся. Ему было любопытно, какие же гениальные планы есть у этой малышки, которая ниже его на несколько голов.
— Первый план: сейчас я притворюсь больной и выманю охранника. А ты втихаря подойдёшь сзади и оглушишь его палкой. А потом мы сбежим без оглядки! — серьёзно сказала Лу Хэн.
Линь Миньчжи задумался и спросил:
— А второй план?
— Второй план: сейчас ты притворишься больным и выманишь охранника. А я втихаря подойду сзади и оглушу его палкой. А потом мы сбежим без оглядки! — После этих слов Линь Миньчжи посмотрел на неё с выражением «Ты что, держишь меня за идиота?».
— Не говоря уже о том, сможем ли мы это провернуть, но у тебя самой сил-то кот наплакал. Как ты собираешься оглушить взрослого мужчину? — Линь Миньчжи попытался вернуть Лу Хэн, всё ещё витавшую в облаках, в реальность.
Лу Хэн поцокала языком и сказала:
— Так я же поэтому и предложила сначала первый план: ты оглушишь его!
Линь Миньчжи огляделся и спросил:
— И где же, позволь узнать, палка, о которой ты говоришь?
Лу Хэн замерла. Она так много всего продумала, но упустила самую элементарную вещь: откуда в трюме взяться палке?
Пока Лу Хэн размышляла, в дверь вошёл человек с подносом, полным маньтоу. Не говоря ни слова, он высыпал их на пол, словно воду выплеснул.
Некоторые девочки, проснувшись от шума, бросились к еде.
В этот момент Линь Миньчжи тоже притворился, что хватает маньтоу. Лу Хэн плотно прижалась к нему. Вдруг она почувствовала, как у неё ослабла причёска. Оказалось, что Линь Миньчжи вытащил из её волос буяо.
Линь Миньчжи тут же бросился с этим украшением на торговца людьми. Лу Хэн тоже быстро среагировала и побежала к двери. Она увидела, что Линь Миньчжи, будучи полным слабаком, почти мгновенно проиграл и был схвачен противником за шею. Даже буяо, которое он сжимал в руке, выбили.
— Чего смотришь? Быстро беги! Или ты действительно хочешь попасть в яму? — Лу Хэн, воспользовавшись возможностью, устроила переполох. Торговец людьми, увидев, что его с таким трудом собранная стая уток собирается «взлететь», тут же запаниковал, что дало Линь Миньчжи, которого душили, шанс перевести дух.
Но в следующее мгновение глаза Линь Миньчжи расширились, и казалось, что они вот-вот выскочат из орбит.
Лу Хэн подняла выпавшее буяо, намереваясь в тот момент, когда торговец людьми отвлечётся, ударить его сзади, чтобы он почувствовал боль и отпустил Линь Миньчжи. Но торговец людьми, обеспокоенный тем, что девушки разбегутся, резко обернулся и налетел прямо на буяо, которое держала Лу Хэн…
— А!
— А!
Раздались два душераздирающих крика. Один — торговца людьми, другой — Линь Миньчжи. За свою жизнь он ещё не видел настолько шокирующей картины, и тут же чуть не потерял сознание.
Но Лу Хэн двумя пощёчинами привела его в чувство. Это был несчастный случай, она не виновата!
Ведь не виновата, да?
Лу Хэн было страшно, поэтому она потащила Линь Миньчжи наружу. Но на берегу реки стоял ещё один торговец людьми. Услышав крики, он понял, что что-то не так.
Когда он прибежал, девушки уже почти все разбежались, и остались только Лу Хэн и Линь Миньчжи, стоящий с потерянным видом.
Линь Миньчжи, увидев ещё одного врага, пришёл в себя. Пусть он и был высоким, ему было всего двенадцать лет, и силы его были далеко не такими, как у взрослого мужчины.
Лу Хэн схватила горсть песка и бросила в лицо торговцу людьми. А когда тот зажмурился, она, приподняв юбку, со всего размаху ударила его ногой в пах. В ход пошли самые подлые приёмы.
— Чего встал?! — Лу Хэн потащила Линь Миньчжи за собой. Но силы были на исходе, она споткнулась и упала, поранив ногу. Остаток пути Линь Миньчжи нёс её на спине.
Двенадцатилетний мальчик нёс на спине восьмилетнюю девочку пять ли (около 2,5 км), пока они не встретили Чжоу Кайчэна и остальных, вышедших на поиски.
Закончив рассказ, Лу Хэн почувствовала, что у неё пересохло во рту. Оба отца были вне себя от ярости. Один уже собирался отправить людей к реке за городом, чтобы снова перебить этих людей, другой уже обдумывал, как подать доклад императору с просьбой казнить торговцев людьми, продающих людей, вплоть до девятого колена…
— Тебе уже лучше? Пойдём домой. Твоя мать ждёт, волнуется! — Лу Чэнцзэ, увидев, что Лу Хэн немного пришла в себя, решил отвести дочь домой. Он взвалил ребёнка себе на спину, а Линь Чжао, поддерживая сына, тоже собирался уходить.
Но перед уходом оба одновременно обернулись и бросили гневный взгляд на Чжоу Кайчэна, отчего у того снова выступил холодный пот!
В этот раз он крупно влетел…
Испуганная до смерти Лян Ши, увидев, что Лу Хэн несут домой на спине, была вне себя от горя. Три старших брата и две невестки, глядя на свою любимую младшую сестрёнку, натерпевшуюся столько бед, все кричали и грозили расправой. В их голосах сквозило желание казнить торговцев людьми до девятого колена, чтобы хоть как-то утолить свою ненависть.
Только Си Линъянь стоял у кровати и, нахмурившись, смотрел на лежащую на ней Лу Хэн.
— Всё, хватит тут нести чушь, быстро позовите врача! — Лян Ши забеспокоилась. Рана на теле дочери отдавала болью в сердце матери. Лу Хэн с детства росла на её глазах, и никогда не страдала так сильно.
Лу Хэн, у которой не хватило сил, заснула на спине у Лу Чэнцзэ, не зная, какой переполох творится дома. Она просто спала.
Лу Чэнцзэ, посмотрев на слуг, всё ещё стоявших на коленях во дворе, помрачнел и сказал:
— Всех, кто сегодня сопровождал её, высечь двадцать раз. Если в будущем вы снова проявите такую неосторожность и потеряете госпожу, высечь пятьдесят раз и выгнать из дома!
Служанки, услышав, что их ждёт только наказание, вздохнули с облегчением. Двадцать ударов — это немного, это лишь урок на будущее. Сянъе проявил милосердие.
Для таких служанок, как они, попасть в такую семью, как семья Лу, было большой удачей!
На следующий день Лу Чэнцзэ нашёл служанку, специально отвечающую за безопасность Лу Хэн.
Лу Хэн спала всю ночь. Ей снилось, как она убила того человека, поэтому сон её был неспокойным. Она проснулась только к полудню следующего дня. Поев, она почувствовала, что полностью восстановила силы.
Лу Хэн всё думала о том, что убила человека. И хотя он заслуживал смерти, ей было не по себе от того, что она сама это сделала. Поэтому только к вечеру она заметила, что во дворе появился ещё один человек.
— Пятая госпожа, это служанка, которую Сянъе нанял для вас, чтобы она охраняла вас! — Цуйэр указала на новоприбывшую служанку и, воспользовавшись тем, что Лу Хэн не смотрит, потёрла свою измученную пятую точку…
Лу Хэн подошла к служанке и внимательно её осмотрела.
Две брови срослись в одну линию — это были самые настоящие сросшиеся брови. Кожа у неё была смуглой, плечи широкими, руки большие, талия круглая, ноги короткие… Эту служанку можно было назвать самой сильной и мужественной из всех, кого она видела…
— Как тебя зовут? — спросила Лу Хэн у служанки.
— Рабыню зовут А-Чан! В будущем я буду отвечать за безопасность госпожи! — Голос А-Чан тоже был грубым. Хоть и выглядела она сурово, но казалась немного застенчивой. Лу Хэн это показалось забавным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|