Относится к произведению (4) (Часть 1)

— ребенка, значит, этот ребенок очень важен для них, поэтому… это козырь для переговоров.

Глава Ордена Юнь Ян с улыбкой сказал, нарушая этикет: — Уважаемые, приветствую вас. Не знаю, с каким важным делом вы пожаловали так поздно ночью. Если не возражаете, войдите в город и выпейте чаю. Позвольте Юнь Яну проявить гостеприимство, хорошо?

Бай Ху, указывая на утреннюю звезду, рассмеялся: — Уже рассвело, а не полночь. Ты, даос с сопливым носом, всегда врешь. Ты все еще здесь, потому что уверен, что мы не можем войти в твой город. Зачем притворяться? Хватит болтать, быстро отдай нам Бай Юэ.

Глава Ордена Юнь Ян усмехнулся: — Бай Юэ, да, Бай Юэ действительно у нас. Но… но он человек.

Людей, конечно, нужно воспитывать в мире людей. Смешиваться с духами — это, в конце концов, не дело, вы согласны? Ха.

У Белого Тигра не было такого хорошего характера, и он прямо сказал: — Старый даос, тысячу лет назад человеческий культиватор вошел на Гору Десяти Тысяч Черепов. Этот человек связан с тобой, верно? Я еще не привлек его к ответственности за самовольное проникновение на Гору Десяти Тысяч Черепов, а ты смеешь здесь хвастаться?

— Сегодняшняя атака на гору ранила бесчисленное множество наших детей и убила триста двадцать пять человеческих детей, которых мы тщательно воспитывали. Два преступления, как мне тебя наказать?

Глава Ордена Юнь Ян, увидев, что там, где они стоят, мерцает красный свет, и световой барьер то появляется, то исчезает, понял, что та клятва истинна, и в его сердце появилась уверенность.

Услышав вопрос Белого Тигра, он опустил брови и серьезно сказал: — Без правил нет порядка. У людей есть свой путь, у духов — свой. Все слышали, что люди и духи идут разными путями.

— Наш мир людей не вмешивается в дела духов в вашем мире духов, и духи не могут вмешиваться в дела людей в нашем мире.

— Исчадия зла, которых мы, люди, признали таковыми, были вами перехвачены и похищены. В чем наша вина, что мы пошли туда, чтобы убить их? Если и есть вина, то ваша — вы начали первыми, а мы просто следовали за ситуацией.

Белая Змея холодно усмехнулась: — Ты хочешь сказать, что мы лезем не в свое дело?

Глава Ордена Юнь Ян усмехнулся, развел руками и сказал: — Я такого не говорил.

— Тогда как объяснить то, что твой предок самовольно вошел на Гору Десяти Тысяч Черепов и забрал сокровища горы?

— Это… это… это было деяние предка, я, будучи младшим, не могу его оспаривать, — Глава Ордена Юнь Ян стал увиливать.

— Хорошо, раз это сокровище духов, то мы его вернем. Скажите Тридцать Шесть, чтобы он нашел людей и отправился на Гору Юнь Ян, чтобы забрать вещи. Как могут вещи с Горы Десяти Тысять Черепов попасть в чужие руки? Неужели вы думали, что это бесхозное имущество! — холодно сказал Белый Тигр.

Автор хочет сказать: Я — ящик для хранения рукописей, усердно сохраняю рукописи.

☆、Говоря о правилах: Юнь Ян пристыжен и безмолвен

Услышав, что Бай Ху собирается забрать вещи с Горы Десяти Тысяч Черепов, один из духов внизу согласился и собирался передать сообщение. Глава Ордена Юнь Ян вспотел от страха. Если из-за его атаки на Гору Десяти Тысяч Черепов сокровище, защищающее гору, будет забрано, его вина будет велика.

Он поспешно махнул рукой: — Подождите, подождите, это можно обсудить.

— Обсудить? — Бай Ху фыркнул. — Дела Горы Десяти Тысяч Черепов, что с тобой обсуждать?

Юнь Ян услышал это, и ему стало неприятно. Но он подумал, что духи Горы Десяти Тысяч Черепов все равно не могут выйти за пределы ста ли от горы. Раз так, то можно и потянуть время с ними. Подумав об этом, он стал гораздо увереннее.

— Раз нельзя обсудить… — медленно сказал Глава Ордена Юнь Ян. — Тогда не будем обсуждать. Можете идти и забирать. Юнь Ян просто посчитает, что вещи возвращены законному владельцу.

Бай Гуй неторопливо сказал: — Значит, ты твердо решил не отдавать Бай Юэ?

Каждое слово, тяжелое, как гора Тай. Хотя их разделял барьер, Глава Ордена Юнь Ян почувствовал мощное давление.

Каждое слово было словно удар тяжелым молотом в грудь. Он почувствовал соленый привкус во рту и, открыв рот, выплюнул глоток черной крови.

Глава Ордена Юнь Ян, несомненно, был главой величайшего ордена в мире, и у него было на что посмотреть. Он выпрямился и сказал: — Не отдам. Бай Юэ — человек, а человек должен расти в мире людей.

Бай Ху холодно усмехнулся: — А как объяснить две-три тысячи детей на нашей Горе Десяти Тысяч Черепов?

— Это вы, вы нарушили правила, — стиснув зубы, ответил он.

— Правила? Ты говоришь, что твои правила — это правила?

— Тогда я скажу, что мои правила — это правила.

— Ты, беловолосый юнец, дожить до сегодняшнего дня было непросто, и было бы жаль, если бы вся твоя культивация была уничтожена, — Бай Ху издалека смотрел на Главу Ордена Юнь Ян. Юнь Ян почувствовал, как холодный свет пронзил его тело, и ему стало холодно, словно он упал в ледяную пещеру.

В ушах он слышал, как Бай Ху продолжал: — Уничтожить тебя — дело одного движения руки. Я не буду давить на тебя, чтобы другие не говорили, что Гора Десяти Тысяч Черепов издевается над людьми.

— Теперь ты хочешь говорить о правилах, и я поговорю с тобой.

— Император сказал, что рожденные в ночь кровавой луны — духи, и вы тут же подхватили, что они духи? Где ваши правила?

— Культиваторы не вмешиваются в мирские дела, почему вы вмешались? Это ваши так называемые правила?

— Говорить вздор, искажать правду, убивать без разбора — это ваши правила?

Он тяжело фыркнул, и от этого звука земля задрожала. Между дрожащими ногами он слышал, как Бай Ху продолжал спрашивать: — Дела в этом мире — это то, что вы называете черным, и оно становится черным, а белым — и оно становится белым?

— Вы думаете, что вы представители порядка?

— Вы, люди, действительно думаете, что ваши слова — это законы Неба и Земли?

От каждого вопроса Глава Ордена Юнь Ян чувствовал, как по телу пробегает холод. Они не были представителями порядка и не осмеливались говорить о каких-либо законах Неба и Земли.

Изначально они хотели под предлогом борьбы с исчадиями зла получить выгоду на Горе Десяти Тысяч Черепов, но теперь, пытаясь поймать курицу, потеряли и рис. Но потери в этот раз были гораздо больше, чем просто потеря риса?

Возможно даже полное уничтожение ордена. Но он уже сидел на спине тигра, и слезть было трудно.

— Пф, — вырвался насмешливый звук из тонких губ Бай Ху. — Вы, культиваторы, прикрываясь знаменем утверждения справедливости и истребления демонов и уничтожения зла, творите бесчинства и вредите миру людей. Судьба десятков тысяч младенцев была решена вашим одним словом.

— Вы — величайшие палачи. Вы не боитесь, что в будущем эти невинные души младенцев придут за вами?

— И еще здесь передо мной хвастаетесь, говоря о каких-то правилах?

— Вы и не достойны! Пф!

— Говорю тебе, Бай Юэ ты отдашь, хочешь или нет!

— Это не зависит от тебя.

Бай Шэ был окутан слоем белого инея, холод постепенно распространялся наружу. Он бесцеремонно высвободил свое давление, холодно глядя на город напротив. Этот холод распространялся на город.

Из четырех старейшин самый лучший характер был у Старой Черепахи, а самый высокий дао — у Бай Шэ. Его ледяное дыхание мгновенно достигло города напротив.

Городские стены снаружи и изнутри быстро покрылись слоем белого инея, постепенно превращаясь в лед. Те, у кого культивация была слабой, тут же замерзли и застыли на месте. Если их толкнуть, они падали на землю и разбивались вдребезги.

Глава Ордена Юнь Ян изо всех сил держался, но холод все еще был рядом с ним. Его лицо побледнело, но он все еще хотел торговаться за Бай Юэ.

Из-за спины раздался голос: — Пожалуйста, остановитесь. Бай Юэ я спустил с горы, это не имеет отношения к главе ордена. Я принес его, накажите меня одного. В городе есть невинные жители, пожалуйста, проявите милосердие.

Глава Ордена Юнь Ян открыл рот, чтобы что-то сказать, но не смог. Он думал, что великие духи связаны клятвой и не посмеют подойти.

Но он ошибался. Клятва связывала тело, но не могла связать магическую силу духов. Хотя она и была немного ослаблена, культиваторы все равно не могли этого вынести.

Давление Бай Шэ продолжалось. Глава Ордена Юнь Ян бессильно махнул рукой: — Пожалуйста, уберите свои магические силы, мы вернем ребенка. Сказав это, он словно постарел на десяток лет. Он сгорбился и пошел внутрь, не обращая внимания на нескольких великих духов, все еще стоявших снаружи.

Идя, он сказал: — Прикажите ученикам вернуться на гору. Сто лет не спускаться с горы. Нарушивших приказ исключить из ордена!

— Мы слишком долго были вне дома, — он поднял голову, глядя на медленно восходящее солнце над Горой Десяти Тысяч Черепов, его взгляд был затуманен, и он пробормотал: — …Слишком долго, пора домой.

Культиваторы дрожали от холода, держа Бай Юэ, и сказали: — Просим великого бессмертного убрать свои магические силы, я принес ребенка.

Бай Шэ фыркнул: — Не хочешь по-хорошему, получишь по-плохому.

Он не сразу отступил, а подождал немного, прежде чем сбросить с себя белый иней. Культиваторы почувствовали облегчение лишь спустя долгое время. Подняв глаза на великих духов, они смотрели на них с ужасом.

Даже через барьер клятвы они могли быть такими. Если бы они атаковали в полную силу, разве остались бы они живы?

Бай Юэ, увидев Бай Чжи, радостно спрыгнул с городской стены: — Бай Чжи, Бай Чжи, это я, Бай Юэ.

Бай Чжи вздрогнула и поспешила его поймать, но, сделав шаг, забыла о барьере и была сильно отброшена назад, упав на землю.

Бай Юэ слетел вниз и побежал к Бай Чжи, схватив ее за руку и спросив: — Бай Чжи, Бай Чжи, ты в порядке?

Бай Чжи взглянула на барьер и покачала головой: — В порядке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относится к произведению (4) (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение