Нефритовая чаша холодна, роса на ней блестит,
Сквозь лёгкий шёлк пудра и ароматный снег сквозят.
За пологом с узором грушевого цвета Цзян Линцы крепко нахмурила брови. На лбу выступили капельки пота, смочив тонкий пушок на лице.
Ей снился Павильон Застывшего Аромата, знаменитое место развлечений в Сучжоу, известное как «Башни Цинь и Дома Чу». Песни и танцы, густой аромат пудры и румян — всё дышало роскошью и развратом.
В дровяном сарае на заднем дворе Павильона Застывшего Аромата лунный свет с трудом пробивался сквозь деревянное окно с марлей. Маленькая Цзян Линцы тихо сидела на холодном полу. Её глаза были опухшими и красными, на чистом личике виднелись красные следы, а кое-где оно было испачкано сажей с пола.
— Скри-и-ип...
Плотно закрытую дверь открыли снаружи. Вошла женщина в пышной юбке водно-красного цвета с воротником-стойкой. В её глазах читалась проницательность. Сжав горло, она обратилась к девочке на полу:
— О, проснулась?
— Ну что, надумала? Если будешь послушно слушать матушку, будешь учиться у наставника, то получишь всё, что захочешь: и пирожное из лотоса, и пирожное из водяного ореха.
Покупка этой девчонки обошлась в немалые деньги — целый лян серебра, в несколько раз дороже других девочек!
Если бы не её белоснежная кожа и то, что она с детства была словно выточенная из нефрита, а повзрослев, наверняка станет первоклассной красавицей, я бы не стала тратить такие деньги зря. Если её хорошенько обучить, можно будет продать за большие деньги!
Эта девчонка слишком упряма. Хоть и тихая, но когда наставница учит её играть на цине или танцевать, она совершенно не двигается. А если её наказать, она только плачет.
К тому же она такая хрупкая. Всего два месяца здесь, а сколько раз уже приходилось звать лекаря, сколько лекарств она выпила!
Теперь пусть посидит в дровяном сарае, подумает хорошенько. Оставить её без еды — разве потом она не станет послушной!
— Матушка, я обязательно буду послушной, только позвольте мне поесть!
Раздался мягкий, нежный голосок Цзян Линцы с нотками плача. Хотя ей было всего четыре года, она уже кое-что понимала и хотела сначала обмануть хозяйку притона, а потом найти возможность сбежать.
— Вот это правильно!
Услышав эти слова, Мама Фанлин просияла.
— Скорее возвращайся в комнату, я потом велю принести тебе поесть.
Я же говорила! Я обучила столько «худых лошадок». Таких, как эта девчонка, стоит лишь немного припугнуть, и они сразу становятся послушными.
— Спасибо, матушка!
Цзян Линцы была невероятно послушной. Её и без того фарфорово-белое личико стало ещё бледнее. Целый день без еды — она была на грани истощения. Сейчас поесть было важнее всего.
Сознание постепенно затуманивалось...
Сцена во сне внезапно изменилась. Она всё ещё была в Павильоне Застывшего Аромата. Маленькая белая ручка толкнула дверь. Снаружи моросил мелкий дождь.
Был день, поэтому на заднем дворе Павильона Застывшего Аромата, где ночью принимали гостей, и даже на переднем дворе было тихо, охраны не было.
Маленькая Линцы высунула голову наружу, огляделась по сторонам и быстро выбежала со двора. На бегу она оглядывалась назад, словно проверяя, нет ли погони.
Выбежав из Павильона Застывшего Аромата, маленькая Линцы почувствовала, что её слабое тело уже не выдерживает. Она прижала маленькую ручку к груди. Капли дождя падали на её бледное лицо, она промокла до нитки. Оглянувшись на Павильон Застывшего Аромата, она побежала дальше под дождём.
— Быстрее!
— Девчонка с заднего двора сбежала! Скорее догоните её, иначе Мама Фанлин с нас шкуру сдерёт!
Пройдя примерно четверть часа и почти добравшись до городских ворот, маленькая Линцы услышала за спиной шаги. На её фарфоровом личике отразился испуг. Она огляделась — рядом были густые заросли травы, достаточно высокие, чтобы скрыть её. Маленькая Линцы с трудом забралась в кусты.
— Быстрее, прохожий сказал, что видел, как та девчонка пошла в ту сторону!
Указав пальцем в сторону, предводитель поторопил своих людей. Не обращая внимания на промокшую от дождя одежду, несколько человек бросились вперёд.
Там находился самый густо застроенный торговый район города, идеальное место, чтобы спрятаться. Говорили, что девчонка слаба здоровьем, так что вряд ли она смогла бы убежать из Сучжоу.
Спрятавшись в траве, маленькая Линцы смотрела вслед уходящим людям, сжимая руками одежду на груди. Подождав немного, она медленно выбралась и пошла в противоположном направлении.
Наконец-то она вышла за городские ворота. Люди из Павильона Застывшего Аромата, должно быть, и не подумают, что она покинула город. При этой мысли сердце маленькой Линцы немного успокоилось.
Она бесцельно брела по дороге, не зная, куда идти.
Она не помнила, как сюда попала. Нет бабушки, нет Момо Хэ, никто её больше не ждёт... От этих мыслей глаза маленькой Линцы быстро покраснели, и крупные прозрачные слёзы покатились по щекам, смешиваясь с дождевыми каплями.
В конце концов, её тело не выдержало, и она упала у подножия акации.
Яркая луна высоко висела в небе. Снаружи доносилось стрекотание неизвестных насекомых, особенно отчётливое в тихой ночи.
Подул ветер, слегка колыхнув занавеску у кровати. Цзян Линцы резко села. Пот слегка смочил её одежду, мокрые пряди волос прилипли к бледному лицу. Что... что это был за сон?
Он был таким реальным, словно это случилось с ней в детстве. Но разве она не девочка из семьи Цзян?
Она с детства росла в семье Цзян, и бабушка никогда бы не допустила, чтобы она оказалась в таком положении.
— Госпожа, вам приснился кошмар?
— Почему вы вдруг проснулись? Принести вам чашку чая?
Из-за полога с узором грушевого цвета донёсся голос Цзян Би, немного неясный, видимо, она ещё не совсем проснулась.
— Не нужно, я сейчас усну.
Ответив служанке, Цзян Линцы медленно легла, поправив нижнюю рубашку. Не стоит думать об этом, такие странные и сверхъестественные вещи не заслуживают доверия.
Она медленно закрыла глаза. Густые ресницы слегка дрожали, словно она всё ещё была погружена в сон.
На следующий день. Зелёные Горы, Тёплое Солнце и Попутный Ветер.
Во дворе на изумрудных листьях тихо лежали кристальные капли утренней росы, отражая слабый свет зари на горизонте и немного освещая весь двор.
Утренний ветерок принёс с собой лёгкий аромат трав и деревьев.
— Госпожа проснулась?
Цзян Би тихо и осторожно спросила девушку за пологом.
Девушка на кровати была одета в белую ночную рубашку и укрыта тонким одеялом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|