Глава 7. Пропажа. «Старший молодой господин пропал на задней горе!»

— Да благословит Будда моего брата, чтобы он занял первое место на провинциальных экзаменах в этом году и чтобы не случилось никаких неприятностей! Да благословит Будда дедушку и бабушку крепким здоровьем!

Цзян Линцы, крепко зажмурив глаза, мысленно произнесла молитву и трижды истово поклонилась Будде.

Госпожа Чэнь и Цзян Цзинцы уже встали. Увидев, что Цзян Линцы вставила благовония, они вместе вышли из главного зала. Молодой монах из храма проводил их в отдельный двор Храма Гуандэ, где можно было пообедать.

— Сестрица, сегодня мы пришли в Храм Гуандэ не только просить об успехах брата в учёбе, но и помолиться о твоём замужестве!

Сказал Цзян Цзинкан с лёгкой насмешкой.

Его лицо лоснилось, было широким и пухлым — можно было сказать, что он толстощёкий и большеухий.

Цзян Цзинкан был избалованным отпрыском. Хотя он был всего лишь сыном от законной жены рождённого от наложницы члена главной ветви семьи Цзян, его всё равно растили как богатого молодого господина. К тому же, в этом году старшая ветвь семьи Цзян получила назначение за пределами столицы, и эта побочная ветвь стала ещё более заносчивой. В последние годы Цзян Цзинкан получал всё, что хотел.

— Брат, как ты можешь так говорить!

Топнув ножкой, Цзян Линшу с притворной стыдливостью укорила Цзян Цзинкана.

Цзян Линшу была одета в длинное платье из шёлковой газовой ткани, расшитое золотыми нитями. Просто стоя там, она выглядела чрезвычайно нежной и красивой.

Вторая ветвь семьи Цзян, желая выгодно выдать Цзян Линшу замуж, давно распустила слухи о её мягкости, благонравии и почтительности к старшим.

Эти слухи были настолько громкими, что о них знали даже в Ханчжоу.

В этом году Цзян Линшу исполнилось тринадцать, в следующем году ей предстояла церемония цзицзи (совершеннолетия), и многие семьи уже приходили присматриваться к ней как к невесте.

Таких болезненных девушек, как Цзян Линцы, в Цзяннани было немного. К ней до сих пор никто не приходил свататься, но ни Цзян Линцы, ни госпожа Чэнь с остальными не торопились.

Выйдя из главного зала, Цзян Линцы вдруг услышала голоса Цзян Цзинкана и Цзян Линшу. Неужели ей послышалось? Она слегка нахмурилась.

Затем в поле её зрения появилась группа людей во главе с Цзян Цзинканом, направлявшаяся к ним. Цзян Линцы нахмурилась ещё сильнее, даже Цзян Цзинцы выказал лёгкое недовольство.

Цзян Цзинкан был законным сыном рождённого от наложницы члена главной ветви. Он был ровесником Цзян Цзинцы, с детства ходил с ним в одну школу и даже поступил в академию одновременно.

Брат умел скрывать свои способности, и в последние годы никто из главной ветви не обращал на Цзян Цзинцы внимания. Однако даже при том, что брат скрывал свои таланты, успехи Цзян Цзинкана и Цзян Цзинцы в учёбе всегда были примерно на одном уровне. Цзян Цзинкан привык доставлять брату неприятности. Его появление в Храме Гуандэ сегодня казалось не таким уж простым.

Цзян Линцы, конечно, знала об отношениях между Цзян Цзинцы и Цзян Цзинканом.

К тому же, это совпадение было очень странным: как только они пришли, появились и те. Цзян Линцы невольно задумалась.

— Засвидетельствовать почтение госпоже!

Цзян Цзинкан вместе с сестрой Цзян Линшу поклонились госпоже Чэнь.

Даже если они были из главной ветви, перед госпожой Чэнь они всё равно были младшими и должны были выказывать почтение, тем более что оба были всего лишь потомками рождённого от наложницы.

— Как вы, брат с сестрой, сегодня тоже оказались в Храме Гуандэ помолиться? Наверное, за братца Кана пришли просить?

Спросила госпожа Чэнь с улыбкой, опираясь на руку Момо Ши.

— Старшему брату скоро сдавать провинциальные экзамены. Линшу подумала, что Храм Гуандэ самый чудодейственный, и захотела помолиться за брата. Не ожидала, что так совпадёт, и мы встретим вас.

С улыбкой на лице ответила Цзян Линшу.

— Раз так, то скорее идите внутрь.

Сказала госпожа Чэнь. Храм Гуандэ был почитаем, и паломников было много. Они оба, вероятно, тоже пришли помолиться об экзаменах.

— В таком случае, Линшу с братом откланяются.

Мягко проговорила Цзян Линшу.

Наблюдая, как Цзян Линшу и остальные медленно входят в главный зал, госпожа Чэнь повела своих спутников в отдельный двор на обед.

Когда-то она нашла Цыцы недалеко от Храма Гуандэ. И так совпало, что Цыцы, которая ничего не хотела есть, полюбила вегетарианскую еду из Храма Гуандэ. Каждый раз, приезжая сюда, она обязательно ела её.

Приближался полдень, Цыцы, должно быть, проголодалась.

И действительно, Цзян Линцы съела здесь больше, чем дома. Госпожа Чэнь с улыбкой наблюдала, как Цзян Линцы отправляет еду в рот ложку за ложкой, её щёчки надувались, что было очень мило.

После обеда Цзян Линцы и госпожа Чэнь прогуливались по двору, переваривая пищу. Во дворе Храма Гуандэ росло несколько высоких деревьев. Хоть это и не были деревья Бодхи, они всё равно давали тень почти на весь двор, и под ними было приятно отдыхать от жары.

Цзян Цзинцы сказал, что снаружи красивые виды, и ушёл прогуляться.

В это время пришла служанка от Цзян Линшу. Она сказала, что госпожа давно не видела сестрицу Линцы, очень соскучилась и потому послала служанку пригласить её, чтобы сёстры могли немного поговорить.

Служанка Цзян Линшу, Цючжу, всё ещё ждала за дверью. Госпожа Чэнь посмотрела на Цзян Линцы:

— Цыцы, хочешь пойти? Если нет, то и не надо. Твоё здоровье такое слабое, что если ты выйдешь и простудишься? Хоть сейчас и поздняя весна, но весенний холод всё ещё чувствуется.

Госпожа Чэнь прожила в семье Цзян много лет и знала, что Цзян Линшу среди девушек клана отличалась хитростью. Она не хотела, чтобы её внучка общалась с ней, но всё же спросила.

— Бабушка, я не хочу идти.

Сказала Цзян Линцы. Она редко общалась с Цзян Линшу. И сейчас, когда та говорила о девичьих секретах, она ей не верила.

К тому же, сегодня они пришли, и Цзян Линшу тоже пришла, да ещё и специально приглашает её поговорить по душам — разве это не подозрительно?

Цзян Би вышла и отказала Цючжу.

Цючжу не удалось выполнить поручение госпожи, и она была недовольна. Но в Храме Гуандэ она ничего не могла поделать: во дворе было много людей, и если бы она стала настаивать, то как бы это отразилось на репутации её госпожи?

Походив немного в тишине, Цзян Линцы вдруг что-то вспомнила и сказала подошедшему слуге:

— Быстро найди старшего молодого господина и скажи, что мы возвращаемся домой. Обязательно поторопись.

Слуга поклонился и поспешно вышел.

От приглашения Цзян Цзинкана и Цзян Линшу ей точно не было бы никакой пользы. С её-то слабым здоровьем, если бы что-то случилось, вину свалили бы на них. Значит, их целью был брат.

Цзян Цзинкан был примерно на одном уровне с братом, но брат всегда был немного впереди. Цзинкан наверняка был недоволен и давно затаил обиду. Скоро провинциальные экзамены, и он вполне мог прибегнуть к грязным уловкам.

Нужно срочно найти брата!

— Госпожа, старшего молодого господина не найти. Люди в храме сказали, что молодой господин Цзинкан сообщил старшему молодому господину, будто юная госпожа пропала в горах. Старший молодой господин тут же поспешил в горы искать вас. Прошло уже полчаса.

Сердца Цзян Линцы и госпожи Чэнь тревожно сжались, повиснув где-то в горле, отчего стало трудно дышать.

Цзян Линцы и госпожа Чэнь вспомнили, как Цзян Линшу приглашала её, а теперь ещё и этот поступок Цзян Цзинкана — можно было догадаться, что брат с сестрой замышляют недоброе.

— Бабушка, я пойду поищу брата!

Личико Цзян Линцы сморщилось. Взяв Цзян Би, она быстро выбежала за лунные ворота.

Госпожа Чэнь хотела её остановить, но Цзян Линцы быстро исчезла из виду. Теперь волноваться было бесполезно.

Цзян Линцы добежала до персиковой рощи на задней горе и столкнулась с идущим навстречу Цзян Цзинцы.

— Брат, они сказали, что ты пошёл на заднюю гору искать меня!

Голос её был мягким и сдавленным от плача, слёзы вот-вот готовы были хлынуть из глаз.

— Не плачь. Я только что чуть не попал в ловушку, поставленную охотниками.

Цзян Цзинцы похлопал Цзян Линцы по плечу, медленно успокаивая её.

Он сказал, что это ловушка охотников, но Цзян Цзинцы догадывался, что это было на самом деле. Он сказал так, чтобы не посвящать Цыцы в эти грязные дела.

В глазах Цзян Цзинцы вспыхнул холодный блеск. Неужели они всё ещё не успокоились, даже при том, что он так старательно скрывал свои способности?

Теперь в это втянули даже А-Цы (уменьшительное от Линцы). Хорошо, что с А-Цы сегодня ничего не случилось, иначе он бы им этого не простил.

Вспоминая, как он чуть не угодил в ловушку, он подумал, что Цзян Цзинкан, вероятно, всё подготовил заранее и ждал, пока он туда попадёт.

Если бы не те двое, он, возможно, до сих пор был бы в ловушке.

Судя по одежде тех двоих, они, должно быть, были знатного происхождения. Они ещё и попросили его никому не рассказывать о сегодняшнем происшествии.

Если бы не тот господин и его слуга, неизвестно, смог бы он вернуться.

Цзян Цзинцы вспоминал произошедшее: он чуть было не шагнул в ловушку, но, к счастью, тот господин помог ему. Иначе, даже владея боевыми искусствами, он не смог бы выбраться из такой глубокой ямы.

Однако тот господин не хотел, чтобы о его присутствии стало известно. Значит, он должен сохранить их тайну.

— С братом всё в порядке. Пойдём обратно к бабушке! Она, должно быть, заждалась.

Цзян Цзинцы ласково утешал Цзян Линцы, ведя её обратно.

Они пошли той же дорогой. Госпожа Чэнь ждала во дворе, сгорая от нетерпения, и безостановочно ходила туда-сюда.

Момо Ши видела беспокойство госпожи, но ничем не могла помочь, лишь утешала:

— Госпожа, не волнуйтесь. У юной госпожи и молодого господина счастливая судьба, они обязательно вернутся целыми и невредимыми.

В этот момент снаружи раздался радостный голос:

— Госпожа, старший молодой господин и юная госпожа вернулись!

— Бабушка, мы с братом вернулись!

Цзян Линцы вошла во двор, села на каменную скамью и улыбнулась госпоже Чэнь.

Цзян Би подошла, взяла чайник с каменного стола, налила всем троим чаю и отошла в сторону.

— Вернулись, и хорошо, вернулись, и хорошо!

Радостно проговорила госпожа Чэнь.

— Я заставил бабушку волноваться. Это моя вина.

Цзян Цзинцы встал и опустился на колени перед госпожой Чэнь, прося прощения.

— Не говори так. Главное, что вы оба вернулись. Поехали теперь домой!

Госпожа Чэнь поспешно подняла Цзян Цзинцы и сказала всем.

Домой они вернулись уже во время Петуха (17:00-19:00). После того как слуги доложили о возвращении Цзян Инмина, вся семья собралась на ужин в главной комнате госпожи Чэнь.

После ужина госпожа Чэнь подробно рассказала Цзян Инмину о том, что произошло сегодня в Храме Гуандэ.

Цзян Инмин немного подумал и сказал госпоже Чэнь:

— Тебе и Цыцы не стоит беспокоиться об этом.

Затем он повернулся к Цзян Цзинцы:

— Цзинцы, пойдём со мной в кабинет. Мне нужно кое-что тебе сказать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Пропажа. «Старший молодой господин пропал на задней горе!»

Настройки


Сообщение