Мицуба

— ...Э?

В этот день, когда они почти прошли через провинцию Мусаси, путешественница во времени, следовавшая за ним, вдруг тихо вскрикнула от удивления.

Он словно не услышал, слегка поправив соломенную шляпу на голове.

Эта женщина, казалось, никогда не бывала в деревне, на все смотрела с любопытством.

За эти несколько дней она стала немного смелее; хотя по-прежнему не осмеливалась говорить с ним громко, иногда она научилась смотреть на выражение его лица и задавать всякие глупые вопросы.

Он всегда оставался равнодушным; иногда, когда у него было хорошее настроение, он снисходительно произносил несколько слов, и тогда женщина выглядела взволнованной и воодушевленной, словно могла смаковать это весь день.

...Как же легко ее удовлетворить?

Хотя он никогда не признается, но в этой путешественнице во времени всегда было что-то такое знакомое, что смутно кололо ему глаза.

...Что еще могло это быть?

Разве в короткой двадцатилетней жизни Такасуги Синсукэ, полной крови и грязи, не было лишь одного короткого периода, когда он был совершенно беззаботен, не должен был ни о чем беспокоиться и мог смеяться во весь голос в любое время?

Как настоящий ребенок.

Даже если он плакал, не заботясь о приличиях, кричал от гнева, дрался до изнеможения, в его сердце всегда оставалось мягкое и теплое место.

Потому что они все знали, что кто-то всегда стоит за их спинами, успокаивая их сильной ладонью, заботясь об этих детях, которым суждено стать самураями, не давая им упасть.

И в то время они — кто бы это ни был — радовались лишь одной улыбке Учителя.

Кроме этого, во всем мире, казалось, не было больше ничего, о чем стоило бы беспокоиться.

Но... что это значит сейчас?

Он отвел взгляд от знакомых и незнакомых ярко-зеленых овощных полей, мрачно взглянув на женщину, чьи эмоции были совершенно очевидны на лице, и которая с любопытством и нерешительностью разглядывала другой конец поля.

Теперь, когда Учителя не стало, он увидел свое прошлое отражение в путешественнице во времени.

Он усмехнулся с крайним сарказмом, приняв какое-то решение в уме, но промолчал.

Он остановился, повернулся боком, и его голос все еще был немного хриплым: — Что случилось?

Уэсуги Рури вздрогнула, на ее лице впервые с момента их встречи появилось легкое колебание, но оно длилось меньше секунды, и тут же снова стало решительным.

Она воровато огляделась — хотя в глубине души была уверена, что никто не может ускользнуть от восприятия великого Такасуги — но все же с некоторой виной тихо сказала:

— Это, та женщина с каштановыми волосами там, это сестра Окиты Сого.

Она хотела поднять голову и украдкой взглянуть на выражение лица Такасуги, но в душе не удержалась и хлопнула себя по лбу — 'Это же Такасуги Синсукэ! Как он может не помнить, кто такой Окита Сого! Даже если этот маленький дьявол сейчас всего лишь ребенок и они встретились лишь однажды, ты дура!' — после этого ее лицо стало спокойным. — Как бы это сказать, эм... Окита Мицуба, ах, это ее имя, мм... У нее туберкулез, и в будущем она умрет... Перед смертью она поедет в Эдо навестить брата, но ее жених устроит ловушку и нападет на Хиджикату Тоширо, ах, Мицуба... она умрет в одиночестве... Очень трагично.

Она тихо бормотала, сморщив лицо, выглядя печальной.

Такасуги равнодушно посмотрел, без особого выражения спросив: — Ты хочешь ее спасти?

Уэсуги Рури опустила голову: — Хотя я хочу сказать "да"... но, кажется, это не совсем так.

Она немного растерянно взъерошила волосы, пытаясь подобрать слова.

— Как бы это сказать, мм, на самом деле, я тоже знаю свое место.

Не говоря уже о том, что туберкулез в этом вымышленном мире Гориллы Сорачи все еще является неизлечимой болезнью — это БАГ в настройках, я... даже если я захочу ее спасти, что я могу сделать?

Разве я могу подойти к ней и прямо сказать: "Эй, ты умрешь в будущем, позволь мне рассказать тебе, как ты умрешь"?

Как же... как же... — Она с трудом подбирала слова, найдя кое-как подходящее. — ...надменно.

У меня нет оснований гордиться этим, и это не то, чем стоит гордиться.

Потому что я, я никого не могу спасти...

Она печально опустила голову, уставившись на тонкий, кремово-белый полевой цветок у своих ног, чувствуя, как что-то тяжелое и твердое застряло у нее в горле и опустилось в желудок, мешая глотать; словно она держала шкатулку с сокровищами, которую, как она думала, нашла в лабиринте игры, и после открытия получит "Реликвию Героя X 1", но когда она действительно открыла ее, оказалось, что хозяином шкатулки была Пандора, и все несчастья и зло из нее уже сами поймали рыбака и бесчинствовали снаружи, а она сама глупо держала пустую оболочку, ища, где же надежда.

Но самое удручающее еще не закончилось.

Уэсуги Рури чувствовала, словно перед ее глазами было мутное стекло плохого качества, и отчаянно сдерживалась, не желая, чтобы оно расплавилось и потекло от высокой температуры, — она чувствовала, что слишком много плакала после перемещения.

Она тихо спросила:

— Господин Такасуги, вы не спросите меня о том, что произойдет в будущем?

Он ей не верит?

Но перемещение реально, и ее существование реально, Уэсуги Рури не верила, что Такасуги не заметит всех ее невольных странностей; значит, он не думает, что она скажет правду?

Или он считает, что судьбу нельзя изменить?

Как теория судьбы у тетушки Clamp... Но, но, но, Такасуги Синсукэ — не тот, кто боится судьбы!

Она прикусила нижнюю губу, шаркая ногами по борозде, испачкав свои белоснежные таби.

Она так нервничала, но Такасуги лишь просто усмехнулся: — В том так называемом "будущем", которое ты видела раньше, была ты?

— Э... а? Нет, не было.

Она тупо кивнула, а затем покачала головой.

Это глупое выражение лица вызвало еще одну насмешливую усмешку.

Этот мужчина в кимоно цвета дымчато-синего стоял посреди поля, с рассеянным видом оглядываясь, словно предназначенный стоять на вершине лидер, трезвый и безумный сумасшедший, пламя, которое обязательно сожжет все дотла!

Он высокомерно произнес:

— Зачем мне спрашивать других о том, что я собираюсь сделать?

Если я решил что-то сделать, я получу это любой ценой; если я не захочу, можете отрубить мне голову — если сможете.

Он мрачно и угрюмо добавил, на мгновение вспыхнув жаждой убийства и безумием, от чего кожа горела.

Затем Такасуги повернул голову:

— Ты все еще будешь мучиться из-за таких дурацких вопросов?

Уэсуги Рури... Уэсуги Рури открыла рот, ее глаза сияли сердечками, а в голове, кроме "Круто! Разрывает! Небо! Свод!" и "Облизать!!!", не было никаких проблем, никаких перемещений, никакого чертового будущего, она даже забыла свое имя.

***

Этим утром Уэсуги Рури была ошеломлена красотой своего великого Такасуги, всю дорогу шла, спотыкаясь, с глупой улыбкой на лице, а днем того же дня мир обмазал ее черной грязью.

Вот что произошло.

Великий Такасуги и она зашли в лапшичную, и еще не успели заказать, как услышали, как кто-то с праведным видом сказал: — Одну порцию собы!

— Голос Исиды Акиры, аааааааа!!!

Уэсуги Рури вздрогнула, наконец запихнув свою блуждающую душу обратно в рот.

О боже, в прошлой жизни я точно спасла додзинси по Гинтаме!

Это же явная встреча Четверки Героев Дзёи!

Хотя раньше я шипперила ТакаХиджи, ТакаКацура меня тоже устраивает!

Лишь бы это был мой великий Такасуги, тогда хе-хе-хе...

Она молча вытерла слюну и, украдкой взглянув, увидела, что выражение лица Такасуги немного изменилось.

Она как раз перебирала в уме теги: друзья детства / запретная любовь / знатный род / заклятые враги (!), как вдруг услышала другой капризный и высокомерный голос, явно принадлежащий маленькой девочке: — — Кацура, я же говорила, не ешь постоянно эту лапшу, если хочешь Умайбо, у меня есть!

Уэсуги Рури в шоке посмотрела — красно-грейпфрутовые волосы, хотя и не пучки, но заплетены в две косы, с этого ракурса не видно цвета глаз, но это ярко-красное ципао явно в китайском стиле, и кожа определенно не человеческой белизны, не говоря уже о характерном большом зонте, стоящем рядом со столом —

Она вскочила:

— — Кагура?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение