Глава 19: Очень Опасная Дружба

С письмом, зажатым в руке, словно это был какой-то запретный артефакт, я направилась обратно в свои покои. Коридоры в этот час были тихи, мягкое свечение зачарованных фонарей отбрасывало удлиненные тени на полированный мраморный пол. Дворцовый персонал, чувствуя, что мои мамы были в особенно убийственном настроении, благоразумно избегал зрительного контакта, когда я проходила мимо. Это было понятно. Верания последние двадцать минут бормотала угрозы себе под нос по поводу Ривена, а Сильвитра, хотя и гораздо более спокойная, вскользь упомянула о посылке шпионов для наблюдения за его деятельностью. Так что да. Люди держались на расстоянии.

Я дошла до дверей своих покоев, толкнула их и тут же рухнула на массивную кровать посреди комнаты. Шелковые простыни были прохладными и роскошными, но я едва это заметила. Я подняла письмо, осматривая его. Пергамент был дешёвым, слегка помятым по краям, а чернила в нескольких местах размазались. Очаровательно.

Но прежде чем прочитать его, мне нужна была ванна. Встав, я позвонила в маленький серебряный колокольчик у кровати. Мгновение спустя вошла моя личная горничная, Элира, с вежливым поклоном.

— Приготовь ванну, — приказала я.

Элира тут же кивнула. — Немедленно, Принцесса.

Она исчезла в соседней купальне, и через несколько минут я услышала тихий всплеск воды, когда она наполняла огромную ванну. Я сняла тренировочную одежду, всё ещё липкую от пота после недавних страданий, и вошла в ванну. Тёплая вода мгновенно окутала меня, проникая в мои натруженные мышцы, как заклинание чистого облегчения. Я вздохнула и опустилась ниже в ванну, закрыв глаза. На мгновение я просто существовала. Никаких властных матерей. Никаких изнурительных тренировок. Никаких нелепых дворцовых интриг. Только я, плавающая в воде, держащая письмо, которое чуть не сожгли на месте.

После нескольких мирных минут я наконец решила, что пора. Я развернула письмо. Почерк был, мягко говоря, абсолютным бедствием. Половина букв были неровными, некоторые слова были зачёркнуты и переписаны, а в нижнем углу было очень сомнительное чернильное пятно.

Я прищурилась. Затем начала читать.

Привет, Элизара,

Я не собирался тебе писать, но какая-то старушка в приюте сказала, что это «правильные манеры» или что-то в этом роде, так что вот. Еда всё ещё ужасная. Хуже, чем я ожидал. Но я научился: если достаточно долго смотреть на работников кухни, они начинают давать тебе дополнительные порции, просто чтобы ты ушёл. Очень рекомендую эту тактику.

Другие дети здесь в основном бесполезны. Хотя они считают меня интересным, что приятно. Думаю, дружба с Имперской Наследницей делает меня важным или что-то в этом роде. Ты должна знать, что я жив. Пока что. Тем не менее, я не думаю, что твои мамы меня любят. То есть, я знал, что они не любят, но не осознавал, что они будут активно пытаться убить меня взглядом каждый раз, когда меня упоминают. Тебе действительно стоит что-то с этим сделать, прежде чем я однажды проснусь и обнаружу, что меня таинственным образом отравили.

В любом случае. Я с нетерпением жду нашей еженедельной встречи, где я смогу подтвердить, что я всё ещё живой человек. Конечно, без твоих ужасающих матерей.

Увидимся.

• Ривен

Я рассмеялась. На самом деле, я захрипела. Мысленная картина Ривена, сверлящего взглядом работников кухни ради дополнительной еды, была слишком хороша. Часть о том, что мои мамы являются потенциальной угрозой его выживанию? Менее смешно. Но всё же.

У меня был друг. Настоящий, реальный друг. Кто-то, кто не относился ко мне как к будущей императрице. Кто-то, кто не пытался манипулировать мной или заслужить благосклонность. Кто-то, кто без колебаний указывал на абсурдность моей жизни.

Я прислонила голову к краю ванны, улыбаясь. Это было... приятно. Комфортно. Будто я не просто ходячий титул, впервые за долгое время.

Закончив читать письмо, я выбралась из ванны, вытерлась и надела свободную ночную рубашку. Мои волосы всё ещё были влажными, когда я вернулась в спальню, лениво потягиваясь. Пора писать ответ.

Я снова позвонила в колокольчик. Элира тут же вернулась.

— Принцесса?

— Мне нужен пергамент и перо.

Она наклонила голову. — Ответ на письмо?

Я кивнула. Её губы слегка дрогнули — возможно, от веселья? Но она ничего не сказала, когда принесла материалы. Она положила их на стол у балкона и ждала.

Я взяла перо, обмакнула его в чернила и начала писать.

Скоропостижно скончавшемуся Ривену,

Во-первых, я не могу поверить, что ты запугал работников кухни, чтобы они кормили тебя больше. Это, возможно, самая нелепая вещь, которую я когда-либо слышала. Я одобряю.

Во-вторых, хотела бы напомнить тебе, что моим мамам технически не разрешается тебя убивать. Они технически согласились позволить тебе существовать под королевской защитой. Однако я признаю, что их определение «защиты» глубоко ошибочно. Постарайся не умереть до нашей еженедельной встречи. Мне было бы очень неудобно искать другого друга.

Я приеду, согласно нашей договорённости. Моих мам, вероятно, там не будет. Но если они будут, постарайся не выглядеть угрозой безопасности.

Скоро увидимся. Постарайся не умереть с голоду.

• Элизара

Я уставилась на письмо. Идеально.

Элира, всё ещё терпеливо стоявшая рядом, прочистила горло. — Принести конверт?

Я протянула ей пергамент. — Да. Официальный. Я хочу, чтобы он страдал, когда увидит на нём королевский герб.

Элира усмехнулась.

Она принесла конверт — чёрный бархатный, с серебряной подкладкой, тиснёный имперской инсигнией. Он выглядел абсурдно величественно для того, что по сути было небрежным обменом между двумя детьми. Я сложила письмо, вложила его внутрь и прижала сургучную печать своим семейным гербом.

Элира осторожно взяла его. — Отправить немедленно?

— Да. Прежде чем мои мамы узнают и попытаются подвергнуть цензуре мой ответ.

Она поклонилась. — Конечно, Принцесса.

Когда она вышла из комнаты, я откинулась на спинку стула, глядя в потолок. Вся эта ситуация была нелепой. Я была имперской наследницей, будущей правительницей Велмории. Моё время должно было быть занято дипломатией, стратегией и тренировками. Вместо этого я тайно обменивалась письмами с мальчиком, который уже смирился со смертью от сверхопекающих матерей.

Я улыбнулась про себя. Это было самое весёлое, что у меня было за последние годы.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Очень Опасная Дружба

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение