— Мама, тебе плохо, скорее садись.
Ли Сань помог Ли Шэнь сесть на кан (отапливаемую лежанку), а затем поспешно открыл окно, чтобы проветрить душный воздух в комнате. Ветер мгновенно развеял часть удушающей атмосферы.
Ли Сань подавил беспокойство в сердце, серьёзно обдумал ситуацию и твёрдо сказал: — Мама, давай отменим свадьбу и вернём выкуп. Шесть тысяч — я смогу отвезти тебя в больницу в провинциальном центре ещё раз, возможно, болезнь удастся вылечить.
Ли Шэнь горько улыбнулась, её глаза затуманились слезами. Она всхлипнула, вытерла слёзы тыльной стороной ладони и обвела взглядом их бедную яодун, где на стенах не было ничего, кроме кухонной утвари на плите, четырёхногого шкафа для одежды и двух сундуков с постельным бельём.
Раньше у входа стоял велосипед марки «Феникс», но два года назад его продали по сниженной цене в ремонтную мастерскую в уездном городе.
Напротив кана, по воспоминаниям, стояла швейная машинка, и сейчас в её ушах словно звучал стук педали.
Бедность, иногда не из-за нищеты, а из-за болезни, которая медленно, но верно приводит к нищете. Даже для семьи среднего достатка болезнь может стать причиной полного разорения.
А для тех, кто уже беден...
Они борются не только с болезнью, но и с бедностью, с самой жизнью.
Ли Сань влачил жалкое существование в такой нищете, подобно Сюй Фугую из книги «Жить» — пятой снизу на четвёртой полке в третьем ряду уездной библиотеки. Он был мал, как камешек, но обладал стойкостью камня, хотя и не имел железного сердца. Он упрямо поддерживал здоровье Ли Шэнь, которое было подобно свече на ветру, работая как вол или лошадь для других, чтобы спасти свою мать.
— Забудь об этом, Саньэр, — Ли Шэнь изо всех сил сдерживала слёзы, не давая им хлынуть.
— Как это «забудь», мама!
Его брови, похожие на брови Гуань Юньчана, нахмурились. Ли Сань решительно отказался, уговаривая: — Не волнуйся, мама. Я слышал, что твою болезнь можно вылечить в провинциальном центре. Я подумал, что попробую ещё полгода поработать, а если не хватит денег, то продам яодун и отвезу тебя в больницу. А сам буду работать в городе и ухаживать за тобой.
— Нет, Саньэр, ни в коем случае. Мама не может больше быть для тебя обузой. Мама не может губить твою жизнь, чтобы продлить свою.
Ли Шэнь запаниковала, схватила Ли Саня за руку. Её рука, похожая на сухую ветку, крепко сжимала его, и она, качая головой, сказала: — Ты должен жить хорошо, а моя жизнь уже подходит к концу. Всё точно так, как предсказал твой дедушка — доверилась не тому человеку, доверилась не тому человеку.
Ли Сань стиснул зубы. Он прекрасно знал, кого имеет в виду Ли Шэнь — того, кто дал ему половину жизни, того интеллигента, о котором старый староста говорил с презрением, того негодяя, которого дедушка ругал днём и ночью при жизни, того Чэнь Шимея, который воспользовался возможностью вернуться в деревню, чтобы бросить Ли Шэнь и наслаждаться жизнью в городе.
— Мама, не упоминай его! — Ли Сань обнял Ли Шэнь за плечи и сел рядом с ней.
— Давай лучше поговорим о тебе. Ты не можешь не лечиться, мама, и, пожалуйста, не думай о плохом. Ты не обуза для меня, наоборот, это я обуза для тебя. Если бы не я, ты бы не жила так тяжело, мама!
Ли Шэнь была расстроена, её губы дрожали: — Саньэр, эта болезнь, эта болезнь...
— Твоя болезнь обязательно излечима, и способ вылечить её найдётся, — твёрдо сказал Ли Сань. — Мама, послушай меня. Отправим девушку обратно, вернём выкуп, и я отвезу тебя в провинциальный центр на лечение. Если удастся вылечить твою болезнь, даже если я останусь холостяком на всю жизнь, это того стоит!
Бам! Внезапно из яодуна, где жил Ли Сань, послышался шум, словно что-то разбилось.
Ли Шэнь хлопнула Ли Саня по бедру и поспешно сказала: — Девушка в твоей комнате проснулась, скорее, пойдём посмотрим.
Увидев, что Ли Шэнь встала, Ли Сань поспешно поддержал её ослабевшее тело и, следуя её желанию, вышел из дома и направился прямо к двери.
— Мама, зачем ты заперла её в моей комнате! — Ли Сань увидел толстую железную цепь на двери. Он подумал, что, должно быть, её притащили силой, и девушка не хотела этого. Что ж, тем лучше, возможно, эту свадьбу удастся расстроить парой слов.
Ли Шэнь молча достала из-за пазухи связку ключей, на которой было три штуки. Она неуверенно перебирала их одну за другой. Щёлк. Замок открылся, и Ли Шэнь тут же толкнула дверь.
— Ууу!
На земляном кане сидела не девушка, а лежала ничком, с кляпом во рту и скованными руками и ногами. Бряк-бряк, она дрыгала ногами.
Она изо всех сил пыталась перевернуться, и кандалы на её ногах издавали звонкий звук. Её лодыжки были особенно заметны.
— Ууу!
Увидев вошедших, девушка подняла голову, её лицо покраснело, и она издала звук. На её шее выступили видимые невооружённым глазом вены, что свидетельствовало о сильном волнении.
— Мама, это что?
Ли Сань прямо посмотрел в глаза растрёпанной и грязной девушке. Он был потрясён, повернулся к Ли Шэнь и спросил: — Это то, что крёстная называла «выкупом»? Что это за выкуп? Нет, я пойду спрошу у крёстного и крёстной!
— Саньэр, не спеши. Ты не знаешь всей подоплёки. На самом деле, вся эта затея — моя идея, — Ли Шэнь увидела, что разгневанный Ли Сань повернулся, чтобы пойти выяснить всё у Ли Янь, и поспешно остановила его.
— Что?! Твоя идея?
Ли Сань замер на месте, словно впервые увидел Ли Шэнь, и снова внимательно посмотрел на неё.
— Неважно. Сначала вытащи кляп изо рта девушки, а потом поговорим, — сказала Ли Шэнь и подошла, чтобы вынуть ткань, закрывавшую рот девушки.
— Подожди.
Ли Сань внезапно протянул руку, чтобы остановить её. Этот жест мгновенно вызвал у девушки отчаяние, её глаза наполнились злобой и ненавистью. Она перекатилась, подползла к стене, желая умереть, и даже попыталась удариться головой о стену в знак своей чистоты.
Ли Сань быстро среагировал, своей большой рукой крепко прижал голову девушки, с силой удерживая её на земляном кане. Как бы она ни сопротивлялась, девушка не могла пошевелиться.
Через мгновение она, словно рыба, лишившаяся сил, глубоко дышала. Её красивые, притягивающие взгляд глаза светились жуткой ненавистью, косо глядя вверх на невозмутимого Ли Саня.
Увидев это, Ли Шэнь поспешно сказала: — Саньэр, что ты делаешь? Быстро вытащи у неё кляп.
— Мама, мне нужно кое-что ей заранее объяснить.
Ли Сань заметил синяки и отёки на щеках девушки, словно её только что ударили. Он почувствовал сочувствие, и его тон стал немного мягче: — Не пойми меня неправильно, у меня нет других намерений. Я просто хочу сказать тебе, что после того, как я вытащу кляп, не кричи и не шуми. Это бесполезно. Здесь все односельчане, никто не придёт. Так что побереги силы, давай поговорим спокойно, не кричи и не кусайся. Поняла?
Когда он закончил говорить, Ли Сань почувствовал, как девушка под его рукой сильно дрожит. В её глазах, изначально полных злобы и враждебности, сейчас стояли слёзы.
— Если согласна, моргни.
Девушка моргнула ресницами, и слёзы, как оборванные нити жемчуга, потекли из её покрасневших глаз. Она не могла остановиться, и Ли Шэнь, видя это, почувствовала боль в сердце, толкнула Ли Саня, подошла ближе, вынула ткань изо рта девушки и успокаивающе сказала: — Дитя, не плачь. Тётя не злой человек.
Как только кляп был снят, сухое горло вызвало у девушки непрекращающийся кашель. Она прокашлялась несколько раз и нетерпеливо сказала хриплым голосом: — Я не их сестра, они врут, на самом деле они...
— Я уже понял, — Ли Сань вздохнул. Похоже, шесть тысяч юаней были выброшены на ветер и не вернутся.
— Раз ты знаешь, тогда отпусти меня, если вы не плохие люди, — девушка тревожно посмотрела то на Ли Шэнь, то на Ли Саня.
— Дитя, не волнуйся, мы тебя отпустим, — Ли Шэнь достала ключи и поспешно открыла наручники девушки.
Как только наручники были сняты, девушка сразу же немного снизила свою настороженность по отношению к Ли Шэнь, одетой в старую залатанную одежду. Её тёмное и худое лицо казалось добрым и приветливым, и девушка, которая последние дни жила в страхе, не могла не почувствовать давно забытое человеческое тепло. В одно мгновение лёд растаял, и она, тронутая до слёз, дрожащим голосом повторяла: — Спасибо, тётя, спасибо, тётя.
— Дитя, как тебя зовут?
— Шэнь Цинмань.
— Откуда ты? Как ты так неосторожно попала сюда к этим проклятым людям?
Щёлк. Шэнь Цинмань почувствовала, что её ноги больше не такие тяжёлые, и камень, висевший на сердце, упал. Она была невероятно взволнована, слёзы текли ручьём, и, как обиженный ребёнок, ищущий утешения, она тут же бросилась в объятия Ли Шэнь, обняла её за шею и со слезами рассказала о своих злоключениях: — Тётя, я из Шанхая. Месяц назад...
Ли Сань слушал. Из её рассказа он узнал, что она путешествовала одна по провинции Сычуань. Она не ожидала, что, бродя по горам и рекам, исследуя глухие леса, она не заметила, что за ней следит банда. Они тайно следили за ней два или три дня и, наконец, в гостинице человек в солнцезащитных очках, притворившийся официантом, приложил к её рту и носу платок, смоченный эфиром, усыпил её и похитил.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|