По велению жизни, едва окончив колледж, я осознала реальность: найти работу в большом городе будет трудно. Поэтому, выбрав обходной путь, я нашла вакансию библиотекаря в отдаленной горной деревне через официальный сайт маленького уезда.
Хотя вопрос о вероисповедании при приеме на работу показался немного странным, привлекательная зарплата и спокойная работа все же убедили меня. Я быстро прибыла в маленький уезд, чтобы оформиться. К счастью, я сама родом из бедного края, иначе, увидев обшарпанный вид уездного городка, наверняка бы отказалась.
Люди из уезда нашли Дядю Вана, который держит в деревне лавку, чтобы он отвез меня на место. По дороге мы много болтали. Место, куда я направлялась, называется Божественная Деревня, оно окружено множеством высоких гор, условия там суровые, электричество очень плохое, почти нет связи, и особо было отмечено — вера людей там необычайно сильна.
Меня не испугали суровые условия. Мой родной край не был религиозным, поэтому я не имела представления о том, что значит «необычайно сильная вера». В итоге, при въезде в деревню я была просто потрясена. Я увидела группу людей в белых одеждах и цветных масках, которые прыгали и танцевали под деревом высотой не меньше шести этажей, а вокруг них сидело множество жителей деревни, молча склонив головы. Сцена напоминала древнее жертвоприношение.
Я замерла от изумления, подняла палец и, указывая на людей в одеждах, спросила Дядю Вана: — Что они делают?
— Ты что! — Дядя Ван вдруг разволновался, резко опустил мою руку и напряженно прошептал: — Нельзя на них показывать!
Не обращая внимания на боль в руке, я тревожно спросила: — Почему?
— Я же тебе говорил! Здесь очень сильная вера, они — служители Храма, их статус очень высок. Все, кто их видит, должны кланяться и выражать почтение. Показывать на них пальцем — это большое неуважение. Ты хочешь, чтобы тебя окружили и напали жители деревни?
Я испугалась и спросила его: — Это настолько серьезно? Он серьезно ответил: — Именно настолько серьезно. Ты ни в коем случае не должна нарушать их религиозные запреты!
Я немного перевела дух, боясь нечаянно сделать что-то не так, и поспешно спросила Дядю Вана: — Тогда что мне делать? Я ведь не сделаю что-то нечаянно неправильно?
Дядя Ван сказал: — Я вообще-то хотел рассказать тебе об этом постепенно, но сегодня нам не повезло, мы наткнулись на это. Сейчас же выходим из машины, ты следуй за мной, держи голову опущенной, никуда не смотри, не говори, иди за мной и садись сзади.
Я нервно сказала: — Хорошо. Затем я последовала за Дядей Ваном из машины. Он повел меня, согнувшись, тихонько приближаясь к толпе, и мы сели, скрестив ноги, по внешнему кругу. Честно говоря, мне очень не хотелось сидеть на грязной земле, но сейчас выбора не было.
Движения людей в белых одеждах были очень синхронными, но я, опустив голову, осмеливалась смотреть только на их ноги. К их белым тряпичным туфлям были привязаны золотые колокольчики, которые издавали звонкий звук при каждом движении. Сидящие впереди жители деревни были пугающе молчаливы, атмосфера была до крайности жуткой, я даже позу поменять не смела.
Для человека, не привыкшего сидеть, скрестив ноги, сидеть так долго было настоящей мукой, но в сложившейся ситуации я не смела пошевелиться. Мне было очень тяжело, и по спине выступил холодный пот.
Танцующие под деревом наконец закончили. Жители деревни все встали, уступая дорогу людям в белых одеждах. У меня онемели ноги, и я с трудом могла подняться. Только Дядя Ван помог мне, потянув за руку, и я смогла встать.
Все почтительно склонили головы, провожая людей в белых одеждах. Только когда те отошли довольно далеко, люди подняли головы и начали разговаривать. Дядя Ван сказал мне: — Пойдем, я отведу тебя к старосте. Я все еще была погружена в атмосферу недавнего молчания и не могла прийти в себя, только глупо кивала.
При движении ноги все еще немного не слушались, но я все же добралась до старосты, высокого и худощавого мужчины. С доброжелательным видом он сказал: — Добро пожаловать в нашу деревню на работу. Хотя условия у нас немного хуже, люди здесь очень добрые. Уверен, тебе здесь понравится.
Я улыбнулась и сказала: — Спасибо, мне здесь очень нравится. Он сказал: — Пусть Дядя Ван отнесет твои вещи в библиотеку, а ты сначала пойдем со мной за ключами от библиотеки.
Я послушно пошла за ключами. Староста сказал: — Наше место немного особенное, ты постепенно все поймешь. Если что-то неясно, спрашивай Дядю Вана, он здесь торгует уже больше десяти лет и все знает. Я покорно ответила: — Хорошо.
Дом старосты находился у въезда в деревню, а библиотека — на самом западном краю деревни. Мы шли около двадцати минут. По дороге староста рассказал мне об основных особенностях деревни и сообщил: — Жители деревни не любят читать книги из библиотеки. Тебе нужно просто присматривать за ней и иногда убираться.
Я по пути рассматривала старые дома из камня и дерева, не осмеливалась задавать слишком много вопросов, только внимательно слушала, молча запоминая его слова, чтобы потом обдумать.
Дядя Ван уже выгрузил все мои вещи из машины. Библиотека представляла собой двухэтажное современное бетонное здание. Железные ворота, выкрашенные красной краской, уже немного выцвели и выглядели довольно старыми.
Я открыла ворота библиотеки ключом. На первом этаже стояли деревянные книжные полки с разрозненными книгами, выглядело все довольно пусто и неубранно. Староста сказал: — Первый этаж — это твое рабочее место, а второй — жилое. Предыдущий работник уехал около полугода назад, так что пыли немного накопилось. Можешь убираться не спеша, не торопись.
Я все внимательно слушала, держа сумку, и последовала за ними вверх по лестнице рядом с холлом.
Наверху было довольно беспорядочно, но по крайней мере кровать, шкаф, плита и другие необходимые для жизни вещи были в наличии. С проживанием в дальнейшем проблем быть не должно.
Я отказалась от помощи Дяди Вана и старосты. Раз уж я осмелилась приехать в такое место, значит, моя способность жить самостоятельно вполне неплохая.
Я принялась за уборку и наконец навела порядок в жилой части, расставила вещи и застелила кровать.
Я выехала из уезда в десять утра и прибыла в деревню в четыре пополудни. Уборка и обустройство заняли больше двух часов. Хорошо, что сейчас лето, иначе уже стемнело бы.
Я посмотрела на телефон и увидела, что нет ни одной полоски сигнала. Подумала, что нужно поскорее сходить на склон холма, где, по словам Дяди Вана, есть единственное место с сигналом в деревне, чтобы сообщить родным, что я в порядке.
Переодев одежду, которая сильно испачкалась во время уборки, я схватила ключи и поспешила выйти. Идя по главной улице деревни, я заметила, что старики, болтающие у дороги, смотрят на меня как-то странно. Только я собралась спросить, как высокая девушка с корзиной за спиной сказала: — Ты, наверное, новый библиотекарь? В деревне нельзя носить красную одежду.
— А-а! — вскрикнула я в испуге и напряженно спросила: — Нельзя? Почему? Она с серьезным лицом ответила: — В нашей вере красный — цвет греха.
— Ох! — Я вся съежилась и поспешно сказала: — Простите, я не знала, сейчас же пойду и переоденусь! Она махнула рукой: — Иди скорее, другие увидят и будут ругаться!
Я немного испугалась и бегом вернулась в библиотеку. Хорошо, что меня видело не так много людей.
Переодевшись и снова выйдя на улицу, я стала очень осторожной. Я боялась нарушить еще какой-нибудь запрет.
Я зашла в лавку Дяди Вана, подробно расспросила, как пройти к месту с сигналом, и сразу же отправилась в путь. На самом деле, я немного проголодалась и устала, но мне нужно было успеть позвонить родным до наступления темноты, чтобы сообщить, что я в порядке.
Идти по каменистой грунтовой дороге и подниматься в гору было довольно утомительно, но добравшись до вершины, я увидела всю деревню как на ладони. Дующий прохладный ветерок снова расслабил меня.
Я рассказала родным о своем положении, не упоминая о многочисленных запретах. Они жалели меня, что я оказалась в таком месте с плохими условиями. Я сказала: — А разве у нас дома раньше условия не были очень плохими? В будущем все наладится. По крайней мере, работа стабильная и несложная, а в местах с хорошими условиями такой работы не найти.
Родные дали еще несколько наставлений, мы договорились созваниваться раз в неделю, и я поспешила спускаться с горы. Если бы я замешкалась, стемнело бы, и я не смогла бы спуститься.
По дороге я шла быстро, сильно вспотела, сняла куртку и спускалась с горы только в футболке.
Когда я почти спустилась к улице, то лицом к лицу столкнулась с человеком в белой одежде и маске? Я вся немного запаниковала. Вспоминая сегодняшний въезд в деревню, с этим человеком явно нужно было быть осторожной!
Его взгляд сквозь маску был немного резким и устремлен на меня. Я вспомнила, что нужно опустить голову и не смотреть на собеседника, и сообразила, что надо уступить дорогу. Однако он все равно холодно произнес: — Надень одежду!
Прозвучало так, будто я вообще без одежды, но спорить я не могла. Я поспешно надела куртку, которую держала в руке, и даже застегнула все пуговицы.
Он продолжал смотреть на меня, его взгляд оставался не очень дружелюбным. Я не знала, что делать дальше.
Он негромко произнес: — Впредь так не делай. Учись нашим правилам.
В душе я немного противилась слову «правила», но все же поспешно кивнула и сказала: — Хорошо, я поняла. Он больше ничего не сказал, развернулся и ушел. Колокольчики на его туфлях издали звонкий звук.
После его ухода я продолжила идти к лавке Дяди Вана, думая о том, в какое же удивительное место я попала. Все увиденное и услышанное действительно перевернуло мое представление о мире.
Я добралась до дома Дяди Вана как раз к наступлению темноты. У него было два помещения: в одном продавались разные товары, в другом — закуски. Я ужасно проголодалась и попросила его сварить мне миску лапши. Он с энтузиазмом сказал: — Отлично! Моя лапша — самая вкусная во всей Божественной Деревне!
Однако, когда лапшу поставили передо мной, я очень разочаровалась, потому что в ней не было мяса! Я так люблю мясо, а без мяса в лапше нет души.
Дядя Ван, кажется, заметил мое разочарование и объяснил: — К сожалению, сегодня день поста. Приходи в другой раз, я добавлю тебе побольше мяса!
Я все еще не могла смириться и спросила его: — Мне тоже нужно соблюдать пост, хотя я не местная?
Дядя Ван проникновенно сказал мне: — Если хочешь здесь жить, тебе придется следовать этому. Таковы здешние правила, и ты постепенно к ним привыкнешь. Он указал на свою грудь и добавил: — Вот, например, я, уже полностью привык.
На самом деле, я не такая уж привередливая. Убедившись, что соблюдать пост нужно не каждый день, я смирилась и принялась за лапшу. Надо сказать, голодный человек ест все с особым аппетитом.
Насытившись, я с особым удовольствием пила кипяток, глядя на тусклый свет лампочки над головой, который оставался таким, даже будучи выкрученным на максимум с помощью стабилизатора напряжения. Внезапно я затосковала по дому.
В детстве условия в моем родном краю тоже были такими суровыми, и электрические лампочки так же тускло светили. Но тогда рядом была семья, и я никогда не тревожилась о жизни.
Взрослая жизнь — это так горько! Но, подумав, что все это мой собственный выбор и жизнь должна продолжаться, я почувствовала, что все не так уж и страшно.
Допив последний глоток воды, я расплатилась наличными, купила фонарик, отказалась от предложения Дяди Вана и его жены проводить меня и отправилась обратно одна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|