Силуэт (Часть 1)

Подачка?

И что с того, что подачка? Она крепко сжала банку, которую он ей сунул, и тихо поблагодарила.

Этот мир изначально мир подачек. Не говоря уже о еде и вещах, разве не все они, живущие в постапокалиптическом мире, живут на подачки от предков?

Хорошо, когда есть подачки, это значит, что у них еще есть ценность для тех, кто их дает.

Значит ли это, что и она для него ценна?

Подумав об этом, Цю Лишен самоиронично усмехнулась. Боже, о каком только всяком хламе она не думает целыми днями?

Но сейчас, кроме этого всякого хлама, который может на нее повлиять, она действительно не знала, о чем еще можно думать?

Думать о будущем мира?

Думать о будущем выживании?

Думать о Земле в конце света?

Если в голове только такие мысли, то она предпочла бы думать о всяком хламе, потому что именно эти беспорядочные вещи являются огромной причиной, которая может помочь ей выжить.

В условиях глобальных перемен Цю Лишен чувствовала себя такой ничтожной, что ей казалось, будто она даже менее полезна, чем пылинка, унесенная ветром.

Жить как год за день или как день за год — это лишь разница в ощущениях микромира. Для огромной вселенной, висящей в небе, это подобно искре от пролетающей незаметной метеора, совершенно не стоящей упоминания.

Ее ощущение времени часто застывало между двумя совершенно разными пространствами-временами: одно — это земное время, измеряемое часами, другое — бесконечная вселенная, измеряемая световыми годами.

Путешествие во времени?

В этот момент, казалось, появилось больше возможностей.

Млечный Путь?

Солнечная система?

Или даже более далекие галактики и вселенные. Конечно, самым загадочным был черная дыра, способная поглотить все, что угодно.

Эта величественная способность поглощать вселенную была огромным, недостижимым соблазном. Многие люди в этом мире уже устремили свои взгляды на черную дыру в темном раю.

Неизвестно, сможет ли кто-нибудь в конце концов пройти через черную дыру, и кто именно сможет это сделать?

В течение двадцати минут отдыха после еды Цю Лишен всегда позволяла своим мыслям витать в облаках, иногда улетая на сотни или тысячи световых лет, иногда погружаясь в столь же загадочное ядро Земли.

В общем, и вселенная над головой, и ядро Земли под ногами были для нее более привлекательны и интересны, чем поверхность, на которой она жила.

В компании было множество красавиц. Каждая из них любила намеренно или случайно подмигнуть новому начальнику, который недавно перевелся, или с улыбкой подшутить, или… и так далее — все те вещи, которыми мужчины и женщины привлекают внимание друг друга.

Цю Лишен считала себя некрасивой, поэтому она не очень понимала изящные мысли красавиц и тем более не могла понять двусмысленные ответы менеджера всем красивым подчиненным.

Говоря об этом менеджере, у Цю Лишен сложилось о нем довольно сильное впечатление, потому что он был действительно красив, настоящий красавец, красивый как Пань Ань, и крепче У Суна. Такая идеальная комбинация формы и телосложения была новым фаворитом в эту эпоху ядерных мутаций, вызывая чувство эстетического удовольствия и крайнего ощущения безопасности.

Девушка, которая любила шум, сидевшая сзади, сегодня, кажется, не пришла на работу. Цю Лишен сначала думала, что она не пришла в обед, потому что взяла отгул, но даже спустя полчаса после начала послеобеденной смены ее все еще не было видно. Она с опозданием подумала, что, наверное, она взяла отгул на весь день.

Эта девушка была милой и необычной внешности, с длинным лицом и развевающимися волосами. От ее одежды всегда исходил сильный аромат, от которого Цю Лишен постоянно хотелось чихнуть.

Девушка была разговорчивой, с хорошим характером, открытая и прямолинейная. За исключением сильного запаха от нее, Цю Лишен считала ее очень милой и красивой девушкой.

Но в течение следующей недели Цю Лишен больше не видела ее. И красивые коллеги-женщины в компании исчезали одна за другой каждые несколько дней, словно испарялись бесследно.

Неужели они договорились уволиться все вместе?

Им было неудобно уходить одновременно, поэтому они уходили по очереди.

Цю Лишен считала, что это вполне возможно, потому что дела у их компании действительно шли все хуже и хуже с каждым днем.

*

Ли Цяньфань в чжуншаньском костюме застегнул последнюю пуговицу на груди, взглянул на стол с едой, который он намеренно оставил во дворе виллы, и уехал.

С того момента, как машина выехала со двора, ярко окрашенная еда быстро привлекла бесчисленное количество мух и насекомых.

Сегодня в компании снова стало меньше людей. Мужчин, включая его, осталось восемнадцать, а женщин — всего одиннадцать.

Ли Цяньфань сидел на своем месте, оглядываясь в поисках знакомой фигуры, и наконец увидел, как она поспешно подбежала к месту, где обычно сидела.

Увидев ее в целости и сохранности, он почему-то невольно вздохнул с облегчением.

Он подумал, что, возможно, просто привык к ее фигуре в пределах своего поля зрения.

В последующие дни он почти каждую минуту следил за каждым ее движением. Даже после работы он издалека тихо следовал за ней, пока она не заходила в подъезд дома, только тогда он успокаивался и чувствовал себя уверенно.

Однажды телефон Цю Лишен лежал на столе, экран все еще горел. Ли Цяньфань увидел, как она с чашкой пошла в чайную комнату. Как будто по наитию, он быстро подошел. Когда его взгляд скользнул по странице чата на экране, дурное предчувствие усилилось.

Цю Лишен переписывалась со своей односельчанкой Мао Сянмин. Мао Сянмин писала ей: сейчас она с сыном заперта на фабрике, их дом захватили мутанты, они разграбили и разрушили его, ее свекор, свекровь и муж не смогли выбраться, неизвестно, на сколько хватит еды на фабрике, и неизвестно, сколько еще продержится защитная стальная арматура…

Ли Цяньфань смотрел на эти слова, вызывающие отчаяние и тяжесть, чувствуя боль и смятение в сердце. Он посмотрел в чайную комнату, но не увидел, чтобы Цю Лишен выходила.

Неужели что-то случилось?

Он побежал вперед, поспешно вошел в чайную комнату и увидел Цю Лишен, стоящую с чашкой воды у прозрачного стеклянного окна чайной комнаты, совершенно неподвижно.

Ли Цяньфань остановился. Он смотрел на ее беспомощный, дрожащий силуэт и не знал, какими словами и в каком качестве ее утешить. Он лишь молча вышел из чайной комнаты, подошел к ее месту и сел, не отрывая взгляда от двери чайной комнаты.

Он ждал, когда она скорее успокоится, выйдет и увидит, что он все еще рядом, надеясь, что это хоть немного ее утешит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение