Сентябрь – время начала учебного года. В поезде, идущем из Циндао в Сиань, Су Сяочэнь лежал на мягкой полке в седьмом вагоне, притворяясь спящим. На самом деле, он не специально делал вид, что спит, чтобы подслушать разговор двух девушек на противоположной полке. Просто он пропустил момент, когда мог бы их прервать после того, как проснулся. Если девушки хотят посплетничать, и ты им мешаешь, они тебя возненавидят.
Закрытое пространство вагона не оставляло ему возможности сбежать, поэтому он мог лишь вздыхать про себя, надеясь, что они устанут сплетничать и разойдутся отдыхать.
Так, испытывая душевные и телесные муки, он слушал, как они переходят от обсуждения того, как провели лето, к разговорам о жизни за последние полгода, пока были в разлуке. А потом Дай Цзюньлань, словно подстегнутая, начала с энтузиазмом рассказывать Мэн Сяосюй о своей старосте.
— Сяосюй, ты даже не представляешь, наша староста – это просто боевой истребитель среди чудаков! Честно, самый удивительный человек, которого я встречала за всю свою жизнь.
— У нас в универе тоже хватает чудаков, ладно? Сяо Лань, ты просто мало видела.
— А у вас в универе кто-нибудь помогал земляку закадрить девушку, а в итоге сам увел красавчика факультета?
— Ее парень – красавчик вашего факультета??
— Бывший парень.
— И она бросила красавчика факультета??
— Это долгая история. Она правда самая мужеподобная женщина, которую я когда-либо видела!
— Мужеподобная??
— Вскоре после того, как она заселилась в общежитие, первое, что она делала каждый день, возвращаясь с занятий в полдень, – это вытаскивала лифчик через воротник, бросала его на кровать и говорила: «Лифчик, ты такое неудобное барахло!» Мы все были в шоке!
— Я тоже в шоке. А лямки как?
— Она часто говорила: «Вот если бы я была за границей». Кто бы носил это неудобное барахло. Она и так носит только основную часть лифчика, а ты еще надеешься, что она будет носить лямки!
— А без лямок он не падает?
— Староста сказала: «Мои проблемы не понять вам, плоскогрудым!»
— У нее большая грудь?
— Не только! Смелости у нее еще больше.
— Она с красавчиком факультета... ну, ты поняла?
— Нет, не в этом дело! Дело в том, что вскоре после того, как она начала встречаться с красавчиком факультета, на факультете за некоторое время количество парочек сильно возросло. А наш куратор – консервативная женщина. Однажды она собрала всех первокурсников факультета, человек двести, в аудитории и проникновенно наставляла нас не заводить ранние отношения, а сосредоточиться на учебе.
Изначально это было что-то вроде: послушали и забыли, а после собрания все, кто хотел, пошли на свидания. Но наша староста не согласилась. Наверное, потому что она тогда была влюблена, и ее смелость была обратно пропорциональна ее мозгам. Она встала и сказала: «Преподаватель, нам, самым младшим, 18, а самым старшим уже 21-22 года. Если мы захотим завести ранние отношения, то уже опоздали! А вы еще запрещаете нам встречаться. Если мы не выйдем замуж после выпуска, мы можем обратиться к вам за ответственностью?» Она сидела на последнем ряду, потому что была занята нежностями с красавчиком факультета. После этих слов все взгляды мгновенно устремились к ней! Я сидела рядом с ней, потому что мы пришли вместе, и я чуть не умерла от стыда! Весь факультет на нас смотрел! А потом все начали кричать «Браво!», потому что она выразила их мысли, и куратор никак не могла найти, что ответить! Весь факультет начал шуметь, и ей пришлось на ходу менять тон, сказав, что если уж вы встречаетесь, то старайтесь вести себя потише, чтобы не знали все вокруг.
— Она говорила про себя и красавчика факультета, да?
— Она даже не думала скрываться. Она сказала, что в университетских правилах нет запрета на свидания. Именно после этого случая она стала известна на факультете. Все считали ее смелой и прямолинейной, и у нее даже была довольно высокая популярность.
Две девушки уже час обсуждали эту легендарную чудаковатую старосту. Су Сяочэнь, услышав про лифчик, уже хотел было отвернуться, но внезапно вставать боялся, чтобы не смутить девушек. Может, лучше продолжать притворяться спящим? Но что, если они продолжат рассказывать еще более... ну, ты поняла, вещи!
Пока он мучился, история про лифчик закончилась. Ему оставалось только воспользоваться этим неловким моментом, чтобы перевернуться. Книга, лежавшая у него на лице, упала на пол.
Звук «хлоп» заставил двух возбужденных девушек, готовых продолжить болтать, остановиться и посмотреть на него.
Он выждал несколько секунд, медленно поднялся и с улыбкой сказал: — Сяо Лань, мы где?
Девушка, которую назвали Сяо Лань, была Дай Цзюньлань, землячка Су Сяочэня. Ее родители не хотели отпускать дочь одну в поезде и попросили Су Сяочэня поехать с ней, чтобы он присматривал за ней в пути.
Мэн Сяосюй и Дай Цзюньлань были лучшими подругами. Они поступили в университеты в разных городах, но их маршрут на поезде совпадал, поэтому они ехали втроем.
Дай Цзюньлань очнулась от блестящих историй о своей старосте и сказала Су Сяочэню: — Только что проехали Цзинань, еще долго ехать.
Су Сяочэнь подобрал упавшую книгу, услужливо протянул ее и сказал: — Долгая дорога. Не хотите почитать комиксы, чтобы развеяться? Я взял несколько томов «Ван-Пис».
Мэн Сяосюй, немного расстроенная тем, что проснувшийся парень в купе помешал им с подругой сплетничать, взглянула на обложку и сказала: — Мы не читаем комиксы, а вот романы – да.
Дай Цзюньлань сказала: — Ага, мы с Сяосюй – любительницы романов. — Сказав это, она вдруг что-то вспомнила и тут же с воодушевлением продолжила: — Сяочэнь, я тебе скажу, наша староста читает комиксы! Она говорит, что она отаку с многолетним стажем, читает все подряд! Вам точно будет о чем поговорить.
Су Сяочэнь чуть не взорвался. Табун внутренних травяных коней прямо сорвался с привязи и понесся: цель перевода темы была в том, чтобы ты не продолжала рассказывать о своей старосте! Почему ты все равно возвращаешь разговор к ней?! Неужели так трудно сменить тему?! Что же это за удивительная женщина, твоя староста, что ты, прожив больше двадцати лет здоровой жизни, повидав все эти потрясающие и душераздирающие чудеса Поднебесной, все еще можешь так удивляться?!
Конечно, этих слов он не произнес. В конце концов, пусть травяные кони бегают в сердце, выпустить их наружу – значит разрушить жизнь.
Су Сяочэнь глубоко вздохнул, привязал разбежавшихся травяных коней и спросил: — Твоя староста случайно не из тех популярных сейчас фудзёси?
Дай Цзюньлань явно опешила и спросила: — Что это значит?
Су Сяочэнь понял, что она не поняла, а значит, чудаковатая староста, скорее всего, не объясняла ей концепцию фудзёси, и снова спросил: — Какие комиксы она читает?
Дай Цзюньлань вспомнила и сказала: — Я точно не знаю, просто однажды она читала что-то и вдруг заорала: «Такого отморозка, как Сёдзи! Никакой пощады! Сразу убить!» А через некоторое время она снова заорала: «А такого отморозка, как Такуми, сначала помучить, а потом убить!» Ты можешь по этим словам понять, что она читала?
(Нет комментариев)
|
|
|
|