Глава 4: Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать

Думая о сегодняшней первой встрече с Су Сяочэнем, Сун Юй все же немного нервничала. В конце концов, это был незнакомый человек. Поразмыслив, она решила, что лучше всего сохранять спокойствие и быть самой собой.

Из кучи черных платьев она выбрала одно, подходящее для этого времени года, черное цельное платье. Решив, что дизайн с бретельками выглядит слишком зрелым, она добавила белую легкую куртку и, посчитав свой наряд достаточно «безопасным», вышла из комнаты.

Она пришла вниз за пятнадцать минут до назначенного времени, но никого не увидела. Солнце палило очень сильно, поэтому ей пришлось раскрыть зонт.

Путь от женского общежития к выходу проходил мимо мужского общежития. Она решила идти и смотреть по сторонам, возможно, встретит Су Сяочэня по дороге.

Пройдя всего несколько метров, она увидела парня, присевшего на корточки у дороги. Он был в белой рубашке и сидел под палящим солнцем, не двигаясь.

Его загораживало дерево, поэтому Сун Юй сразу его не заметила.

Сун Юй не знала, Су Сяочэнь ли это, но очевидно, что он кого-то ждал. Однако его поза ожидания заставила ее захотеть немедленно развернуться и бежать обратно в общежитие.

Пройдя еще несколько шагов вперед, она ясно увидела, что его лицо покрыто ужасающими прыщами. Сун Юй почувствовала, что у нее сейчас начнется приступ трипофобии.

Но он сидел под этим палящим солнцем, и она не знала, как долго он ее ждал, поэтому почувствовала себя очень виноватой. Собравшись с духом, она подошла к нему и переместила зонт над его головой.

Парень, внезапно оказавшись в тени, поднял голову и посмотрел на нее. Теперь, столкнувшись с прыщами вблизи, ее трипофобия мгновенно обострилась. Она усилием воли сохранила самообладание и заикаясь сказала: — Про... про... простите?

Ее голос дрожал.

Су Сяочэнь, стоявший недалеко позади Сун Юй, почувствовал, что больше не может на это смотреть. Скрипя зубами, он позвал: — Сяо~ Юй~

Каждое слово он растянул на полтакта.

Услышав этот голос, Сун Юй мгновенно выпрямилась, повернулась налево и увидела недалеко парня, одетого во все белое. Парень стоял на месте и не двигался.

Сун Юй поняла, что ошиблась, поспешно извинилась перед сидевшим парнем и побежала к Су Сяочэню.

Су Сяочэнь чувствовал, что он просто не может ее выносить. Он издалека увидел Сун Юй, и она, казалось бы, шла нормально, но вдруг свернула в сторону и начала знакомиться со случайным прохожим. Хотя тот парень был в белой рубашке, у него были черные брюки, разве нет?!

И почему ее зрение охватывает только 5 метров?! Он же стоял в 10 метрах от нее!

К тому моменту, как Су Сяочэнь пришел к выводу, что Сун Юй нужно хорошенько проучить, она уже подбежала к нему.

Сун Юй подняла голову, посмотрела на Су Сяочэня некоторое время и сказала: — Прости, я больше не ошибусь.

Су Сяочэнь приготовил очень милую улыбку для их первой встречи, но она застыла еще тогда, когда она держала зонт над случайным прохожим. Сейчас он собрал несколько остатков чжэньци, но так и не смог улыбнуться, поэтому лишь дернул уголком рта и сказал: — Привет, Сяо Юй, я Сяочэнь, очень рад познакомиться!

Сун Юй, услышав, как он передразнивает ее, снова подняв старую тему, почувствовала себя ужасно неловко.

Она смущенно выпрямила зонт, чтобы Су Сяочэнь не видел ее выражения лица. Немного выждав, она решила, что если уж решилась, то ничего не страшно!

Поэтому она решительно посмотрела на него и сказала: — Старые шутки не поднимай!

Су Сяочэнь тихо рассмеялся. Он знал, что встреча незнакомцев всегда неловка, и создавать непринужденную атмосферу было не его сильной стороной. Его очки навыков были полностью вложены в то, чтобы делать атмосферу еще холоднее.

Сейчас атмосфера была хорошей, он понял, что Сун Юй любит шутить, и спросил ее, куда она хочет пойти. Она сказала, что обычно, когда у нее есть время, она ходит на рынок подержанных книг.

Су Сяочэнь не знал, где находится рынок подержанных книг, и мог только следовать за Сун Юй. Они болтали о делах университета, то о том, какой факультет хорошо провел вечер, то о том, какой факультет хорошо играет в баскетбол. Так Сун Юй узнала, что Су Сяочэнь любит утренние пробежки и баскетбол, любит смотреть «Гинтаму» и постоянно пересматривает аниме.

В основном спрашивала Сун Юй, а Су Сяочэнь отвечал просто. Сун Юй по характеру очень боялась неловких пауз. Если они не разговаривали больше трех минут, она сама начинала искать тему. Су Сяочэнь был рад расслабиться, он совершенно не умел искать темы.

Так называемые отаку — это группа людей, которые, даже находясь вместе, могут просто уткнуться в мангу или играть в игры, не общаясь, и это совершенно нормально. Он полностью принадлежал к этой группе.

Он думал, что место, куда можно дойти пешком, должно быть недалеко, но они шли 45 минут, прежде чем добрались...

Глаза Сун Юй загорелись, когда она увидела кучи подержанных книг на открытой площадке. Она быстро сложила зонт и поспешила туда.

Су Сяочэнь все еще осваивался на месте. Он увидел, что подержанные книги разложены очень аккуратно, есть всевозможные типы, но больше всего — типа «Истории для души». Он посмотрел на время, это были номера многолетней давности.

Сун Юй часто приходила сюда искать книги, она хорошо знала место и, взглянув на каждый прилавок, могла примерно определить, есть ли у нее то, что ей нужно. Су Сяочэнь только догнал ее, как услышал ее тихий возглас: — Альбом с иллюстрациями!

В мгновение ока он увидел, как она уже опустилась на колени у прилавка и потянулась за альбомом, лежавшим далеко. Глаза продавца, сидевшего очень близко к альбому, прямо уставились на ее поднявшуюся попу, рот слегка приоткрылся, и он совершенно забыл, что должен помочь ей взять книгу.

Су Сяочэнь тихо воскликнул: — Сядь как следует!

Сун Юй испугалась его, быстро отдернула тело и присела на колени у прилавка.

Су Сяочэнь увидел, что она села и не двигается, и только тогда вспомнил, что сказал «сядь как следует». Он должен был сказать «встань как следует», но в ее тогдашней позе самым быстрым движением, чтобы прикрыть попу, было сесть.

Су Сяочэнь помог ей встать и сказал: — Я могу помочь тебе выбрать, ты просто показывай.

Он присел, чтобы взять для нее альбом.

Она торговалась с продавцом до посинения, в итоге договорившись за 5 юаней, а затем с очень довольным видом, словно нашла сокровище, обняла книгу.

Су Сяочэнь только тогда узнал, что подержанные книги стоят так дешево, и сказал, что если увидит что-то подходящее, попросит ее помочь сторговаться. Она с видом человека, у которого все очки навыков вложены в торговлю, заверила его, что он может не беспокоиться.

Затем она начала хвастаться, насколько богатым был ее улов с тех пор, как она обнаружила этот рынок подержанных книг в прошлом году. Не только цены на подержанные книги были низкими, но иногда можно было найти хорошие новые книги по цене чуть выше, чем подержанные. Она смотрела на Су Сяочэня с выражением лица, будто никому другому об этом не рассказывала, что напомнило ему лицо его «брата с верхней койки», когда тот рассказывал ему прохождение игры после ее завершения.

Обойдя весь рынок подержанных книг, Сун Юй купила два альбома с иллюстрациями и улыбалась с полным удовлетворением. Улов Су Сяочэня был равен нулю, но видя ее такой счастливой, его собственное настроение почему-то улучшилось.

Сун Юй почувствовала себя немного неловко, подумала и сказала: — Тебе ничего не понравилось? Или потому, что ты был со мной, у тебя не было времени выбрать?

Су Сяочэнь с улыбкой сказал: — Нет, у меня легкая брезгливость, а сегодня не было достаточно чистых книг.

Сун Юй заметила, что он очень любит улыбаться, и в этом они сильно отличались. Ей было трудно улыбаться, и люди, которые ее не знали, считали ее слишком серьезной и неприступной. Поэтому она старалась намеренно расслаблять выражение лица, общаясь с людьми, а затем, когда считала нужным, открывала рот и пыталась улыбнуться, чтобы люди думали, что с ней не так уж трудно общаться.

Она очень завидовала тому, как естественно и красиво улыбается Су Сяочэнь, и невольно взглянула на него еще пару раз.

Су Сяочэнь, увидев, что она смотрит на него, улыбнулся и подождал, пока она придет в себя.

Она серьезно сказала: — Брезгливость? Неудивительно, что ты носишь белое. Для меня это самый проблемный цвет, моя одежда вся темных тонов!

Су Сяочэню очень хотелось сказать, что он знает. В таком цветущем возрасте, не задумываясь, сказать «я ношу черную одежду», — это показывало, насколько она привыкла к черному.

Сун Юй в этот момент наконец уловила главное в той фразе и поспешно сказала: — В выходные этот рынок будет еще оживленнее, иногда бывают новые книги, если тебе интересно, можешь прийти побродить, теперь ты знаешь дорогу.

Су Сяочэнь кивнул и сказал: — Ага, спасибо тебе.

Сун Юй посмотрела на время — было уже больше пяти, пора возвращаться в университет и искать еду. Она прямо сказала: — Мне пора возвращаться.

Затем она ждала его ответа, чтобы узнать, пойдут ли они вместе или у него другие планы.

Изначально Су Сяочэнь планировал сегодня пойти с ней выбирать CD, но она предложила рынок подержанных книг, и ему показалось это интересным, поэтому он пошел с ней. И правда, это было очень весело, он не зря пришел.

Поэтому он сказал ей: — Мне нужно купить CD, ты можешь идти.

Сун Юй попрощалась с ним и быстро пошла обратно, время от времени опуская голову, возможно, уже не могла удержаться и смотрела альбомы с иллюстрациями.

Су Сяочэнь долго смотрел ей вслед. Он очень беспокоился, что она может упасть. В следующий раз, когда они встретятся, он обязательно скажет ей, что читать во время ходьбы очень опасно. Только когда ее силуэт скрылся в толпе, он развернулся и пошел искать транспорт, чтобы купить CD.

Сун Юй вернулась в общежитие как раз к ужину. Время ужина — это время разговоров, и три пары глаз смотрели на нее, ожидая, что она расскажет.

Она с восторженным видом сказала: — Сегодня так здорово погуляла с Су Сяочэнем, мы ходили на рынок подержанных книг, было очень весело!

Дай Цзюньлань с недоверчивым видом сказала: — Подержанные книги? Те, которые очень пыльные? Те, где может быть слюна, сопли и всякие непонятные жидкости?

Сун Юй поспешно защитила достоинство подержанных книг: — Ну, не так уж и плохо, можно же выбирать те, что почище.

Дай Цзюньлань сказала: — Дело не в этом, главное, как Сяочэнь, который такой брезгливый, мог пригласить тебя туда?

— Я сказала, что хочу пойти, и он не возражал, — поспешно добавила Сун Юй.

Дай Цзюньлань тут же обвела взглядом Ян Хуэй и Яо Янь, говоря им взглядом: «Я же говорила, что у Сяочэня хороший характер, а вы не верили. Видите, он скорее пожертвует своим комфортом, чем комфортом старосты».

Яо Янь и Ян Хуэй сделали вид, что ничего не заметили, и спросили Сун Юй: — Тебе было весело гулять с Су Сяочэнем?

Сун Юй почувствовала, что этот вопрос вроде бы правильный, но что-то в нем не так. Она пожевала палочки для еды, немного подумала и сказала: — Мне было весело, потому что я нашла два альбома с иллюстрациями, два!

Она даже показала им знак «мир».

Лица троих девушек помрачнели. Они почувствовали, что она безнадежна, и совершенно упустила главное!

В такой неловкой тишине, когда никто не реагировал, Сун Юй пришлось ответить на вопрос, чтобы разрядить обстановку: — Не могу сказать, было ли весело или нет.

— Чтобы не было неловких пауз, я все время искала темы для разговора и совершенно не могла думать о чем-то другом. Сейчас, вспоминая, Су Сяочэнь совсем немногословен. Возможно, он думает, что я слишком болтливая и очень его раздражаю.

Дай Цзюньлань тут же спросила: — Почему ты так думаешь?

— Я вернулась одна. Он сказал, что ему нужно купить CD, возможно, он просто не хотел идти со мной.

— И сегодня я с самого начала его расстроила, я приняла за него парня, который сидел на корточках у дороги.

Сун Юй вспомнила сцены послеполудня и почувствовала, что все шло наперекосяк. Она также не осмелилась упомянуть, что он накричал на нее, когда она полезла к прилавку, потому что сестры уже много раз ее отчитывали: «Не веди себя так, будто увидела деньги, когда видишь мангу, и все забываешь, особенно следи за своим имиджем!»

— Так ты хочешь сказать?.. — Яо Янь ждала продолжения.

— Думаю, он не захочет со мной дружить.

— Он очень точно контролирует свои слова и поступки, а я совершенно не знаю, что такое контроль.

— Если сравнивать, я — сбежавшая дикая лошадь, а он обязательно тот, кого выращивают в неволе.

Дай Цзюньлань тут же вскочила и сказала: — Не будь такой серьезной, дорогая~ Пусть все идет своим чередом, Сяочэнь ведь не сказал, что ты плохая, не думай слишком много.

Сун Юй сказала: — Ага, в любом случае, вы же пойдете со мной на манга-фестиваль, дорогие?

Все опустили головы и продолжили есть, делая вид, что не слышали.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение