Глава 6: На Склоне Влюблённых много влюблённых (Часть 2)

Дай Цзюньлань примерила платье, посмотрела на себя со всех сторон и сказала: — Здесь на попе некрасиво, еще и видно жирок на животе, это платье слишком неудобное!

Яо Янь рядом засмеялась: — Ты явно выше старосты, а платье на тебе длиннее.

Дай Цзюньлань повернулась, чтобы снять это неудобное платье: — Если хочешь сказать, что у меня грудь не такая большая, а попа не такая выпуклая, как у нее, так и скажи прямо.

Сун Юй надела колготки, потом платье, посмотрела — вроде нормально. Вышла на балкон, увидела Су Сяочэня, стоявшего в тени дерева, засунув руки в карманы. Она вернулась в комнату, взяла сумку, сообщила девушкам, что вернется поздно, и ушла.

Три девушки в комнате обсуждали, не пойти ли им днем по магазинам, а потом поесть мороженого.

Жизнь тогда была такой простой, каждая минута проходила в компании, а самая большая проблема не превышала выбора вкуса мороженого. Мы всегда растрачивали лучшие годы.

Сун Юй подошла к Су Сяочэню и позвала его: — Су Сяочэнь~

Су Сяочэнь опустил взгляд, увидел ее голубое платье и подумал, как оно мило. Оно подходило ее возрасту больше, чем черное. Хвостик тоже был милый, раскачивался, касаясь шеи, и его сердце дрогнуло.

Су Сяочэнь отвел взгляд, успокоился и сказал: — Прежде чем идти к месту назначения, зайдем в учебный корпус. Таньтань там обронил ноутбук, попросил меня забрать.

Сун Юй с улыбкой спросила: — Парня зовут Таньтань?

Су Сяочэнь рассказал ей: — Когда Таньтань только приехал в общежитие, он говорил очень женственно. Когда мы слышали его голос на октаву выше, всегда казалось, что в комнате случайно оказалась девушка. Дурачок и его сосед по верхней полке Саньдэцзы любили его дразнить. Сначала хотели снять с него одежду и проверить пол, но он так визжал, что они испугались и не стали. Потом решили, что длинными ночами иметь рядом «псевдо-девушку» неплохо, и каждый вечер их рутинным делом было трогать его маленькие ручки. Таньтаню надоело, что его дразнят, он упер руки в бока и сказал им: «Вы ведите себя прилично, вы, простые смертные, совсем не понимаете мою легкую грусть!» Дурачок и Саньдэцзы с тех пор стали называть его Таньтань. Я подумал, что это имя лучше его настоящего, и тоже стал так называть.

Сун Юй спросила: — Как его настоящее имя?

Су Сяочэнь сказал: — Чунь Вэньлинь.

Сун Юй сказала: — Фамилия Чунь встречается редко, но имя очень красивое.

Су Сяочэнь сказал: — Дурачок из Гуандуна. Когда он зовет Чунь Вэньлиня, это звучит как «Чунь Маньлоу».

Сун Юй подумала, что это имя идеально подходит для борделя... Но ей также показалось, что парни очень скучные, любят издеваться над людьми, и она почувствовала необъяснимую симпатию к Таньтаню.

Она сказала Су Сяочэню, что хочет познакомиться с Таньтанем и постараться стать лучшими подругами. Су Сяочэнь сказал ей, что Таньтань — действительно хороший друг, и пообещал в следующий раз взять ее посмотреть, как Таньтань тренируется танцевать.

Из-за каникул в учебном корпусе было всего несколько студентов, занимающихся самоподготовкой, и эхо было очень сильным.

Су Сяочэнь отвел ее в аудиторию своего класса, попросил ее сесть и подождать, пока он найдет ноутбук Таньтаня.

Послеполуденное солнце светило сквозь стекло, окрашивая аудиторию в золотистые тона. Парты были желтыми, отражая золотой солнечный свет, и вся аудитория была очень светлой.

Сун Юй села, и ей показалось, будто она оказалась в месте, наполненном звуками чтения. Она невольно задумалась.

Су Сяочэнь, закончив искать во втором ряду, услышал, как Сун Юй тихо сказала: — Ой. Он повернулся и спросил: — Что случилось?

В глаза бросилась попа, которая выглядела очень приятной на ощупь. Только тут он заметил, что платье Сун Юй очень короткое, а по бокам еще и разрезы. Су Сяочэнь не мог представить, что будет, если она наклонится еще ниже. К счастью, Сун Юй лишь опустила голову, чтобы посмотреть, а потом выпрямилась.

Она указала на колено и сказала: — Кажется, стол порвал.

Су Сяочэнь подумал, что она порвала колено, подошел, наклонился посмотреть и обнаружил, что порвались колготки.

Су Сяочэнь не понимал смысла женских колготок и не знал, что делать, если они порвались, поэтому просто встал и смотрел на нее.

Сун Юй сказала: — Ничего страшного, всего лишь маленькая дырочка, наверное, незаметно. — Говоря это, она повернулась боком и села. Но как только она согнула колено, колготки поползли вверх по колену и порвались дальше, прямо под платье.

Сун Юй увидела, что эти колготки абсолютно непригодны для носки, сказала Су Сяочэню, что ей нужно в туалет, и повернулась, чтобы снять их.

Внутренний поток мыслей Су Сяочэня только сейчас смог прорваться наружу: «Сун Юй, ты специально, да? Ты знаешь, что я молодой человек в расцвете сил, полный энергии, да? Если из-за того, как ты одета, у меня лопнет сосуд, ты возьмешь на себя ответственность, да? Ты *обязана* взять на себя ответственность, потому что это *твоя* вина!»

Су Сяочэнь повернулся и яростно перерыл ящики в поисках чертова ноутбука Таньтаня, а потом сказал себе, что должен успокоиться. Он изо всех сил вспоминал заученные семейные правила и грозное лицо отца, чтобы развеять постоянно мелькающие в голове образы облегающего короткого платья.

Сун Юй быстро сняла колготки в туалете и выбросила их в мусорное ведро. Она немного пожалела, что надела их. Впервые надела и сразу порвала. Она немного постояла у мусорного ведра, вспоминая павшие колготки.

Выйдя из туалета, она увидела Су Сяочэня, ждущего ее у двери аудитории. Она спросила Су Сяочэня, куда они идут, Су Сяочэнь сказал, что она узнает, когда они придут, и повел ее к воротам университета, чтобы сесть на автобус.

В автобусе было ужасно много народу. Су Сяочэнь шел за ней, только успел бросить монету, как ее уже от качки при старте автобуса швырнуло на человека напротив.

Су Сяочэнь схватил ее за руку, помог ей устоять, затем схватился за поручень, чтобы зафиксироваться самому, и велел ей держаться за его руку, чтобы стоять устойчиво.

Сун Юй обеими руками держалась за руку Су Сяочэня, расставив ноги на ширине плеч, и крепко стояла, превратившись в треугольник, чтобы сохранить равновесие.

Автобусы в любом городе — это ода. Обычно у них скорость леопарда, остановки, как при экстренном торможении, и старт, как полет.

Поэтому, даже превратившись в железный треугольник, Сун Юй все равно постоянно швыряло из стороны в сторону, время от времени она налетала на Су Сяочэня, а потом изо всех сил выпрямлялась, стиснув зубы.

Су Сяочэнь чувствовал, как тело, время от времени налетающее на него, становится настоящим испытанием его терпения. Каждый раз, когда она пыталась выпрямиться, Су Сяочэнь хотел, наплевав на все, обнять ее и даже очень хотел положить подбородок на макушку ее головы и потереть.

Он знал, что ехать еще долго, и не знал, сможет ли контролировать свой порыв до выхода из автобуса. Поэтому начал про себя повторять «Сутру Алмазной Мудрости»: «Все обусловленные дхармы подобны сну, иллюзии, пузырю и тени, подобны росе и молнии». Он повторял последние две строки, чтобы успокоить разум, и наконец услышал объявление своей остановки.

Он открыл глаза, выдохнул и пробормотал: — Амитабха, благодетель, ты отпустил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: На Склоне Влюблённых много влюблённых (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение