— Что?
Императрица поспешно прибыла и увидела, как акушерка обтирает другого младенца.
— Приветствуем госпожу Императрицу, госпожу Императорскую наложницу, госпожу Наложницу Сянь, госпожу Наложницу Шу.
— Скорее, дайте мне ребёнка.
Императрица взяла младенца и спросила: — Как Наложница Дэ?
— Отвечая госпоже Императрице, госпожа Наложница Дэ обессилела и упала в обморок.
Вдовствующая императрица, держа ребёнка, вошла: — Я слышала, есть ещё один ребёнок? Мальчик или девочка?
— Отвечая госпоже Вдовствующей императрице, это маленькая принцесса.
Император Чунжэнь застыл на месте. Девочка? Это девочка? У меня наконец-то есть дочь?
— Чжэн'эр, что ты застыл? Скорее иди посмотри на Наложницу Дэ!
Наложница Шу вышла из внутренней комнаты: — Матушка, пусть лучше сестра Наложница Дэ хорошенько отдохнёт. Давайте сначала вернёмся, а когда сестра Наложница Дэ проснётся, придём навестить.
Вдовствующая императрица бросила гневный взгляд на никудышного Императора Чунжэня и передала ребёнка Наложнице Сянь и Императрице.
— Почему не видно наследного принца и других принцев?
Евнух Чэнь наконец получил возможность говорить: — Его Высочество наследный принц в Императорском кабинете разбирает доклады, Его Высочество второй принц помогает ему. Третий и четвёртый принцы ещё не вернулись в столицу с границы. Пятый и шестой принцы отправились в резиденцию Канцлера Вэя для обсуждения вопроса о наводнении. Седьмой и восьмой принцы, услышав о рождении дочери у госпожи Наложницы Дэ, прибежали сюда и сейчас отдыхают в боковой комнате.
Все: ...
Все были чётко распределены.
В это время подбежал слуга в одежде стражника, что-то прошептал на ухо евнуху Чэню, передал ему письмо и удалился.
Евнух Чэнь передал письмо Императору Чунжэню.
— Ваше Величество, поздравляю, Ваше Величество, на границе одержана победа. Третий и четвёртый принцы завтра вернутся в столицу с армией.
У ворот Павильона Лунной Звезды снова послышались шаги. Император Чунжэнь увидел их, и его лицо потемнело ещё больше.
Прибывшими были наследный принц Мо Ихэн и второй принц Мо Ицзинь.
— Ваши сыновья приветствуют бабушку Императрицу, отца Императора, мать Императрицу, матушек наложниц.
— Разве я не приказал вам разбирать доклады? Что вы все прибежали в Павильон Лунной Звезды?
— Отвечая отцу Императору, доклады ваши сыновья уже разобрали и, услышав, что госпожа Наложница Дэ родила принцессу, поспешили сюда.
— Да, отец Император, ваш сын хотел лишь взглянуть на сестру принцессу. Кстати, как зовут сестру принцессу?
Второй принц напомнил, и только тогда все вспомнили, что маленькой принцессе ещё не дали имени.
Император Чунжэнь с затруднением посмотрел на Императрицу и Вдовствующую императрицу.
— Пусть имя выберет сестра Наложница Дэ, ведь она родная мать ребёнка.
Императорская наложница Ань Цинсинь подала идею Императору Чунжэню.
Вдовствующая императрица кивнула: — Хорошо. Не толпитесь здесь, приходите навестить, когда Наложница Дэ проснётся.
***
Внутри дворца Чжинуань слушала звуки снаружи и, убедившись, что все ушли, тихо спросила Наложницу Дэ:
— Госпожа, вы уже давно проснулись, почему не сказали об этом Его Величеству и Вдовствующей императрице?
Наложница Дэ смотрела в окно, наблюдая, как та фигура медленно исчезает из её поля зрения.
— Не хотела говорить. Сегодня мне очень помогли Наложница Сянь и Наложница Шу, иначе я не знаю, что бы делала.
Чжинуань вздохнула: — Госпожа, вы ещё говорите! Сегодня вы чуть не напугали вашу служанку до смерти.
Вспомнив, как Наложница Дэ сегодня упала, пытаясь поймать маленького дикого котёнка, Чжинуань чуть не потеряла рассудок.
— Не волнуйся, в следующий раз такого не будет. Кстати, скажи матушке и Императрице, чтобы девочке дали имя Сяовань, а мальчика пусть назовут И Сюань.
Когда Чжинуань вернулась, за ней следовали ещё семь человек.
— Чжинуань, кто эти люди?
— Отвечая госпоже, это придворные, которых прислали Вдовствующая императрица, Императрица, Императорская наложница, Наложница Сянь и Наложница Шу для госпожи.
Наложница Дэ кивнула и снова спросила: — А дети?
(Нет комментариев)
|
|
|
|