— Я вдруг вспомнила кое-что.
— Согласно правилам, оставленным предками государства Чунжэнь, принцы могут быть пожалованы титулом князя в восемнадцать лет. Чэнь'эр, Цзин'эр и Минь'эр уже давно исполнилось восемнадцать. Разве не пора заняться их пожалованием?
Император Чунжэнь кивнул: — Это я не продумал. Для пожалования титулов выберем благоприятный день.
Вдовствующая императрица подозрительно посмотрела на него: — Я не тебя спрашивала, зачем ты вмешиваешься?
— Императрица, пожалуйста, возьмите на себя труд заняться и этим делом.
Император Чунжэнь неловко почесал руку: — Но матушка... — (Гарем не должен вмешиваться в государственные дела).
— Что за церемонии между членами семьи? Чжэн'эр, ты и так обычно устаешь. Предоставь нам эти мелочи.
Такое важное дело, как пожалование титулов князя, в ваших глазах — мелочь?
Тогда что же такое важное дело?
В это время Евнух Чэнь поспешно подбежал.
— Беда, Ваше Величество!
Император Чунжэнь изогнул губы. Смотрите, появился шанс проявить себя.
— Почему так кричишь?
Евнух Чэнь запыхался: — Это, это Её Высочество принцесса.
У Императора Чунжэня дёрнулась бровь, возникло дурное предчувствие.
— Её Высочество принцесса была избита Его Высочеством наследным принцем.
— Что?
— Почему?
— А где Ваньвань?
Несколько голосов прозвучали одновременно. Император Чунжэнь подумал: "Всё пропало, шанс проявить себя упущен".
— Ещё, ещё есть.
Сердца всех замерли: — Его Высочество девятый принц был избит Его Высочеством пятым принцем.
— О.
— Тогда ничего страшного.
— Сюань'эр с детства непослушный. Пусть получит побои, чтобы запомнить.
Наложница Дэ неторопливо пила чай, нисколько не беспокоясь о своих детях.
— Пусть Минь'эр бьёт посильнее, паршивца.
Посмотрите, это действительно родная мать?
Совсем не беспокоится о своих детях.
— Наложница Дэ, ты и правда... совсем не волнуешься?
упрекнула Вдовствующая императрица.
— Матушка, не волнуйтесь. Ваньвань и Сюань'эр я сама била с детства. Эти двое детей очень упрямые, без побоев не запомнят.
Евнух Чэнь успокоил своё испуганное сердце и снова сказал: — Но Её Высочество принцессу увёз Гунсунь Цзи.
— ???
Все остолбенели. Только Наложница Дэ очень спокойно спросила: — Кто такой Гунсунь Цзи?
Император Чунжэнь, увидев, что наконец-то ему есть что сказать, начал: — Гунсунь Цзи — наследный принц государства Чао. Четыре года назад он приезжал в столицу, чтобы просить руки Ваньвань.
Наложница Дэ опустила глаза, не глядя на него.
— Наследный принц государства Чао, неплохо. И ты согласился?
Наложница Дэ подняла глаза и спокойно посмотрела на него. Император Чунжэнь почувствовал себя немного виноватым.
— Кхм, тогда я вдруг... в порыве, принял его свадебные дары.
После этих слов лицо Наложницы Дэ изменилось: — Что за свадебные дары?
— Пять городов.
Император Чунжэнь ответил очень быстро.
— Всего пять городов, и он... — (хотел жениться на моей дочери).
— В государстве Чао всего пять городов.
Наложница Дэ: ...
Она моргнула и снова улыбнулась: — Если не считать этого, Гунсунь Цзи — неплохой кандидат на роль супруга принцессы.
— ... — Как быстро меняется настроение у женщин!
Вдовствующая императрица и остальные щелкали семечки и пили чай, наблюдая за неловким положением Императора Чунжэня. Они были совершенно беззаботны.
***
Столица, загородная резиденция.
Мо Ихэн и остальные следовали за Гунсунь Цзи до самого сюда.
— Ну и ну, неудивительно, что мы не могли найти резиденцию Гунсунь Цзи. Так далеко от центра города, никто бы и не подумал, что наследный принц государства Чао будет жить в заброшенной загородной резиденции.
насмешливо сказал седьмой принц Мо И Юань.
Восьмой принц Мо Ицзэ тихо сказал: — Седьмой брат, здесь, наверное, нечисто?
В это время из загородной резиденции вдруг раздался...
(Нет комментариев)
|
|
|
|