Глава 2: Изоляция и беспомощность (Часть 1)

Сяо Цинмин настороженно огляделся. В зале, кроме маленького евнуха по имени Шу Шэн и того озорного попугая, не было никого.

«Записи Тысячелетних Императоров» — разве это не та игра-симулятор императора, которая заставила его переселиться?

Как только Сяо Цинмин подумал об этом названии, перед его глазами внезапно появилась страница системного интерфейса, но все содержимое было серым.

— В опасном состоянии невозможно выполнить операцию. Пожалуйста, сначала устраните опасное состояние, — снова раздался механический голос.

Лицо Сяо Цинмина стало странным.

За те несколько лет, что он прожил в современном обществе, он перечитал все книги о путешествиях во времени, но ни одна не могла объяснить странную ситуацию, произошедшую с ним.

Важнее этого было устранить «опасное состояние», о котором сообщала система.

Шум снаружи стал ближе. Сяо Цинмин подошел к двери опочивальни. В момент открытия двери его захлестнул почти оглушительный шум.

Два незнакомых стражника стояли у двери.

Увидев, что император внезапно открыл дверь, они переглянулись и тут же встали перед Сяо Цинмином.

— Ваше Величество, снаружи Дворца Цинхэ неспокойно. Дугун приказал нам стоять здесь. Просим вас оставаться в опочивальне и не выходить, чтобы избежать несчастных случаев.

По правилам, опочивальню Сына Неба должны охранять старшие евнухи, а сейчас их сменили стражники. Было еще более странно, что в огромном Дворце Цинхэ не было других придворных.

Сяо Цинмин, не выказывая эмоций, шагнул за порог: — Я хочу выйти и посмотреть.

— Ваше Величество! — два стражника по-прежнему стояли неподвижно, преграждая путь.

Сяо Цинмин холодно усмехнулся: — Как вы смелы! Осмеливаетесь ослушаться меня?

— Дугун заботится о вашей безопасности. Пожалуйста, не ставьте нас в трудное положение.

Хотя они опустили головы, их тон был очень жестким. Они совершенно не обращали внимания на приказ императора, а в каждом слове чувствовалось полное повиновение Дугуну.

Сяо Цинмин посмотрел наружу. Через тихий внутренний двор вдалеке были плотно закрыты старинные бронзовые дворцовые ворота, высокие алые дворцовые стены молча стояли по бокам, а шум доносился из-за стен.

Только неизвестно, исходит ли «опасное состояние», о котором сообщала система, изнутри дворцовых стен, или извне, или и то, и другое?

Нынешняя ситуация была, мягко говоря, изоляцией и беспомощностью. У Сяо Цинмина появилось более четкое понимание того, что такое «начало на адской сложности».

Он немного подумал и изменил требование: — Я не выйду, но я хочу знать, кто там снаружи устраивает беспорядки.

Стражник заколебался. Сяо Цинмин нахмурился и резко крикнул: — Живо иди!

Врожденный страх перед императором все же взял верх. Один из стражников побежал в сторону дворцовых ворот, другой остался на месте.

Сяо Цинмин не обратил на него внимания и вернулся во внутренний зал.

Он увидел, что попугай корелла с кремовой головой сидит у стола и острым клювом без остановки клюет оставшуюся половину чаши женьшеневого чая.

Маленький евнух Шу Шэн, только что поправивший подставку для птицы, поспешно подбежал и взял попугая на руки: — Маленький предок, не безобразничай, это нельзя пить!

Кто бы мог подумать, что маленький попугай икнет и мягко обмякнет в объятиях Шу Шэна. Он полузакрыл глаза, крылья не могли шевелиться, а изо рта доносился слабый жалобный писк.

Шу Шэн испугался, обернулся и встретился с равнодушным взглядом Сяо Цинмина. По его лбу потекла капля холодного пота: — Ваше Величество...

Сяо Цинмин сел за стол, взял полупустую чашу с совершенно остывшим женьшеневым чаем, покачал ее и медленно произнес:

— Мой любимый питомец, что за преступление — не заботиться о нем должным образом?

Маленький евнух тут же в страхе опустился на колени: — Раб заслуживает смерти!

Сяо Цинмин холодно смотрел на него.

Молчание было тяжелее, чем ругань. Шу Шэн совершенно не понимал, как император, который еще недавно предавался забавам и развлечениям и которого было легко обмануть парой лестных слов, вдруг стал таким проницательным.

Он осторожно поднял голову, посмотрел наружу и понизил голос: — Тиду Внутреннего департамента Тун Шунь обманывает Ваше Величество, у него злые намерения. Раб не смог вовремя доложить. Раб виновен!

Брови Сяо Цинмина покрылись тенью.

Вспоминая, как в Восточном дворце наследного принца Тун Шунь был всего лишь домашним рабом императорской семьи и был с ним подобострастен, теперь его амбиции раздулись до такой степени, что он осмелился восстать против своего господина.

Человеческое сердце действительно самое ненадежное в мире, такое хрупкое перед лицом власти и желаний.

Сяо Цинмин равнодушно сказал: — Говори дальше.

Шу Шэн: — Утром Дугун... о нет, Тун Шунь, перевел большую часть придворных Дворца Цинхэ в другие места. Теперь вокруг все его люди, и они окружили весь Дворец Цинхэ сверху донизу. Сегодня, возможно, произойдет что-то важное.

— Днем не была смена раба. Тот, кто должен был работать, заболел и не мог встать, поэтому раб его заменил. Вот почему меня не убрали. Больше раб ничего не знает.

Сяо Цинмин погладил нефритовое кольцо для большого пальца и спросил: — Теперь ты доносишь, разве ты не боишься Тун Шуня?

Шу Шэн пошевелил губами, стиснул зубы и сказал:

— Отвечаю Вашему Величеству, Тун Шунь втайне жестоко обращался с молодыми евнухами, часто издеваясь и избивая их. Пять лет назад, когда раб только попал в Восточный дворец наследного принца, я чуть не стал жертвой его издевательств. К счастью, тогдашний наследный принц, Ваше Величество, проходил мимо и спас меня.

Сяо Цинмин немного удивился: — Было такое? Я не помню.

Шу Шэн низко поклонился: — Ваша великая милость, раб не может отплатить. Как бы то ни было, раб не может сидеть сложа руки, пока Вашему Величеству угрожает злодей!

Сяо Цинмин не полностью верил ему, но в этот критический момент любой помощник был кстати.

Он взял со стола пустой чайник из цзиша, встал, сделал два шага и вдруг с силой швырнул его к дверям зала, громко крикнув: — Как вы, собачьи рабы, работаете?!

Чайник разбился вдребезги, осколки разлетелись по полу.

Стражники снаружи услышали шум, тут же толкнули дверь и вошли, опустившись на одно колено: — Ваше Величество, что случилось?

Гнев Сяо Цинмина не утих. Он с грохотом поставил полупустую чашу женьшеневого чая на стол:

— Где Тун Шунь? Пусть он прикатится сюда! Как он посмел отделаться от меня таким негодным холодным чаем!

На лицах стражников постепенно появилось нетерпение — им давно надоело служить этому бездарному императору. Вражеская армия Яньжань уже почти у стен столицы, Императорский город в опасности, а он тут капризничает и придирается к чаю. Так и должно быть, что он потеряет страну.

— Дугун занят. Если Ваше Величество считает чай холодным, просто не пейте его.

— Наглость!

— Как ты смеешь так со мной разговаривать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Изоляция и беспомощность (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение