Глава 10: Острое противостояние (Часть 1)

Вскоре принесли кресло Тайши.

Дворцовый слуга подал свежезаваренный Билочунь, от которого поднимался пар.

Юй Синчжоу поклонился: — Благодарю Ваше Величество.

Сказав это, он сел и, как ни в чем не бывало, взял чашу, осторожно снимая пену.

Его поза была прямой и непринужденной, совершенно лишенной той осторожности, с которой другие чиновники сидели перед императором, даже когда им дозволяли сесть, они лишь осторожно касались края сиденья.

Двое сопровождавших его министров не удостоились такого хорошего обращения. Один был министром юстиции, другой — столичным инспектором-генералом. Поклонившись императору, они молча стояли в стороне. Не говоря уже о стульях, им даже чая не подали.

Сяо Цинмин отпил чаю: — Есть ли какие-то зацепки по вчерашнему покушению?

Цю Лан убрал меч в ножны, скрестил руки на груди и стоял рядом, словно безмолвная и высокомерная статуя-страж.

Юй Синчжоу, увидев, что Сяо Цинмин даже не намерен отсылать Цю Лана или представлять его, отвел взгляд и махнул рукой позади себя.

Министр юстиции Чан Вэйу тут же шагнул вперед: — Докладываю Вашему Величеству, после проверки установлено, что оба убийцы во дворце вчера использовали военное оружие. Из арсенала сообщили, что полмесяца назад там побывали воры и устроили пожар. К счастью, огонь быстро потушили, но несколько арбалетов и стрел были утеряны.

— Двое убийц, один смешался с Императорской гвардией, другой — с дворцовыми стражниками. Оба с незнакомыми лицами, без явных улик на теле. Должно быть, это наемные убийцы...

Хотя Чан Вэйу носил имя, означающее "могучий", его внешность была бледной, с длинной бородой, типичная для ученого. Только его пронзительный голос был полон силы, что звучало довольно внушительно.

Такой результат явно не мог удовлетворить императора. Сяо Цинмин нахмурился, и Чан Вэйу поспешно добавил:

— Однако есть два подозрительных момента. Наконечники арбалетных болтов, использованных убийцами, были отшлифованы. Они могли ранить, но не были смертельными.

— А на наконечниках стрел из дальнобойного лука таких следов нет. Оба убийцы держали во рту яд, который мгновенно убивает при попадании в кровь. Восковые шарики, в которые он был завернут, уникальны для Императорской медицинской академии.

— Что касается тюремщика, который совершил покушение на регента в Тюрьме Чжаоюй, он служил там несколько лет назад. Несколько дней назад кто-то заметил, что он, кажется, получил большое состояние, и его семья переехала.

Результаты расследования стали еще более запутанными.

Сяо Цинмин изначально предполагал, что два убийцы, покушавшиеся на него, были посланы одним человеком, а тюремщик, покушавшийся на Юй Синчжоу, действовал по указке другого. Судя по всему, существует и третья сторона.

Чтобы выманить их, придется закинуть удочку подальше.

Чан Вэйу был непривлекателен внешне и долгое время служил в Министерстве юстиции, что придало ему мрачный вид. Он всегда не пользовался благосклонностью императора. Расследование дела о покушении было неясным, и он чувствовал себя еще более неловко.

— Ваше Величество, простите вашего подданного за неспособность. Боюсь, это дело...

Он украдкой взглянул на императора, но ожидаемой ярости не последовало.

Сяо Цинмин небрежно кивнул: — Я понял.

— Поскольку ни Я, ни учитель не пострадали, и раны принца Хуая несерьезны, оставим это дело пока.

— Только впредь нужно быть осторожнее. Как такое важное место, как арсенал, может быть так слабо защищено?

— Соответствующие охранники также будут наказаны по закону.

Чан Вэйу не ожидал, что император станет таким сговорчивым, опешил, а затем поспешно кивнул.

Юй Синчжоу же с неудовольствием приподнял бровь: — Ваше Величество, неужели вы собираетесь так легко отпустить это?

Сяо Цинмин поднял глаза: — Что имеет в виду учитель?

Юй Синчжоу мягким тоном медленно сказал: — Лучше ошибиться, убив, чем отпустить.

Сяо Цинмин ничего не сказал.

Юй Синчжоу слегка наклонился вперед, принимая властную позу: — Цареубийство — это тяжкое преступление, карающееся уничтожением девяти поколений семьи.

— Все причастные к делу должны быть схвачены и подвергнуты строгому допросу.

— Поскольку убийцы смешались с Императорской гвардией и дворцовыми стражниками, глава Императорской гвардии Хо Линь, отвечающий за охрану императора и Императорскую гвардию, несомненно, причастен. Его следует немедленно заключить в тюрьму и допросить.

Сяо Цинмин не думал, что этот учитель искренне заботится о его безопасности.

Он помнил из игровых записей, что глава Императорской гвардии Хо Линь был отнесен к фракции Юй Синчжоу. Пешка уже не нужна, и он тут же собирается бросить его в тюрьму и допросить?

Как и ожидалось, Юй Синчжоу продолжил: — Даже если Хо Линь не умрет, он больше не может быть главой Императорской гвардии. Дворцовых слуг и стражников Вашего Величества также следует сменить.

Сменить людей?

Сменить на чьих людей?

Сяо Цинмин, подперев щеку, спокойно смотрел на него: — По словам учителя, у вас уже есть подходящие кандидатуры?

Юй Синчжоу жестом приказал стоящему рядом крепкому мужчине с талией, как бочка, подойти: — Это столичный инспектор-генерал Вэй Шань. Он действует осмотрительно и предан. В этом году порядок в столице улучшился, и это благодаря неустанному труду инспектора-генерала Вэя.

Крепкий мужчина с грохотом опустился на одно колено в поклоне: — Ваш скромный слуга Вэй Шань приветствует Ваше Величество.

Сяо Цинмин долго смотрел на него: — Я помню, прежним инспектором-генералом, кажется, были не вы...

Крепкий мужчина Вэй Шань медленно поднял веки: — Прежнего инспектора-генерала звали Вэй Хай. Он мой старший брат. В прошлом году, когда Ваше Величество праздновали день рождения, брат получил приказ руководить доставкой Хуашигана в столицу для поздравления. Чтобы успеть в срок, он чуть не умер по дороге, тяжело заболел и до сих пор не может встать с постели.

— Регент, видя, как усердно ваш скромный слуга работает в инспекционном лагере, временно повысил меня.

Отлично, еще один черный горшок на себя.

Этот Хуашиган, во все времена, был известен как разоряющий народ и истощающий казну.

Цю Лан насмешливо взглянул на него.

Сяо Цинмин на мгновение потерял дар речи, прищурившись взглянул на Юй Синчжоу. Действительно, его хороший учитель. Нашел кого-то, кто на него обижен, чтобы защищать его.

Боясь, что каждое его движение выйдет из-под контроля.

Однако этот Вэй Шань действительно был простодушным. Он осмелился прямо сказать о старой обиде. Если бы не эта связь, он был бы подходящей кандидатурой.

Сяо Цинмин не сразу согласился или отказал, лишь сказал: — Это дело имеет большое значение. Обсудим его завтра на утреннем заседании.

Юй Синчжоу взял чашу, осторожно подул на горячий пар. За белым туманом его глаза были черны, как чернила.

Раньше император никогда не осмеливался прямо отказывать ему ни в чем. Стоило ему немного ужесточить тон, как тот обязательно уступал.

— Тогда, как Ваше Величество собираетесь поступить с сообщниками Тун Шуня?

Сяо Цинмин вспомнил Таньхуа и тех нескольких евнухов и стражников, которые подсыпали ему порошок для ослабления мышц. Всего лишь несколько незначительных фигур.

Тун Шунь постоянно твердил, что действует по указу вдовствующей императрицы. Теперь, когда Тун Шунь мертв, возможно, удастся вытянуть какую-то зацепку из Таньхуа.

— Такие мелочи не должны беспокоить учителя.

Юй Синчжоу продолжал пристально смотреть на него и вдруг сказал: — Ваше Величество, неужели вам жаль того Таньхуа-лана?

Сяо Цинмин опешил, немного удивился, затем опустил глаза и усмехнулся: — Угу, все-таки он долго мне служил...

— Ваше Величество, — мягкий голос Юй Синчжоу внезапно стал холодным, — Я думал, после этого покушения Ваше Величество станете более зрелым, но, похоже, вы все еще не различаете, что важно, а что нет.

— ...Что хочет учитель?

Юй Синчжоу поставил чашу и медленно сказал: — Тун Шунь пытался отравить Ваше Величество. Все его сообщники должны быть обвинены в мятеже, казнены, а их семьи сосланы, чтобы послужить уроком.

Сяо Цинмин медленно нахмурился, внезапно вспомнив одну давнюю историю из детства.

В тот год он и Юй Синчжоу вместе охотились и случайно наткнулись на волчицу, притаившуюся в траве.

Когда волчица собиралась броситься, Сяо Цинмин выстрелил в нее из лука.

Он хотел выстрелить еще раз, но Юй Синчжоу остановил его, сказав, что это беременная волчица.

Маленький принц, лишившийся добычи, был очень недоволен.

Юй Синчжоу откуда-то принес сосновую шишку и лично почистил горсть кедровых орешков, чтобы покормить его.

Его пальцы покраснели от чистки, и он потратил много усилий, чтобы успокоить его.

Сяо Цинмину было трудно считать того Юй Синчжоу, который тогда нежно кормил его кедровыми орешками один за другим, и этого регента, который легкомысленно говорил о "казни всех и ссылке семей", одним и тем же человеком.

В конце концов, Юй Синчжоу так и не получил желаемого ответа и, ничего не сказав, ушел из Императорской библиотеки вместе с министром юстиции и инспектором-генералом.

Расставшись с министром юстиции и инспектором-генералом, Юй Синчжоу вышел за ворота дворца. У дороги тихо стояла карета с гербом клана Юй.

Рядом с каретой прямо стоял серый генерал, явно ожидавший долгое время.

Это был сяовэй Чжан Шучжи, который в день принуждения императора отобрал Меч Сына Неба у Лин Тао.

Юй Синчжоу взглянул на него: — Садись в карету, поговорим.

Внутри кареты было просторно, и двум взрослым мужчинам не было тесно.

Чжан Шучжи нервно сцепил руки на коленях, выглядя так, будто хотел что-то сказать, но колебался.

Юй Синчжоу приказал вознице ехать и небрежно открыл докладную записку — докладные записки из всех министерств всегда сначала поступали к нему для просмотра и утверждения, а затем передавались бездарному императору, который всегда отправлял их обратно без изменений.

Он небрежно спросил: — Судя по твоему виду, ты хочешь что-то спросить у меня?

— Спрашивай.

Чжан Шучжи глубоко вздохнул, набрался смелости и спросил:

— Господин регент, вы раньше говорили, что если мы, военные, объединимся с гражданскими чиновниками и вместе окажем давление на Ваше Величество, то Ваше Величество обязательно отпустит людей. Но вы не сказали, что действительно будут убийцы, которые попытаются убить Ваше Величество!

Юй Синчжоу с хлопком закрыл докладную записку и с полуулыбкой сказал: — Неужели сяовэй Чжан думает, что я хотел убить Ваше Величество?

Чжан Шучжи поспешно покачал головой: — Благодаря поддержке господина регента армия провинции Юн всегда была сильна. Иначе граница давно была бы прорвана.

— Ваш скромный слуга лишь немного озадачен. Как эти убийцы проникли во дворец?

— Почему глава Императорской гвардии Хо Линь опоздал?

— Разве он не ваш человек?

— И еще... Я слышал, что на вас в тюрьме совершил покушение тюремщик?

Чжан Шучжи с недоумением посмотрел на него.

Юй Синчжоу помассировал виски и медленно сказал: — Даже ты веришь, что Хо Линь — мой человек. Я управляю государственными делами, связан с вами, военными чиновниками, и еще контролирую Императорскую гвардию?

— Ты боишься, что другие не узнают о моих амбициях?

— О моих недобрых намерениях по отношению к императору?

Чжан Шучжи: — Э...

Юй Синчжоу левой рукой взял кисть, неторопливо обмакнул ее в киноварные чернила и начертал на докладной записке два изящных иероглифа "отклонить". Он мягко улыбнулся: — Чей он человек, я не знаю. Но я знаю, что он должен умереть.

Сердце Чжан Шучжи сжалось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Острое противостояние (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение