Сяо Мэй

Тан Цяоцяо отправилась обратно в город, Ван Кэ копал яму, а Ин Лин достала что-то похожее на маленький пульт дистанционного управления и нажала несколько кнопок.

Затем она убрала его обратно в сумку.

Вскоре в небе раздался пронзительный крик. Ван Кэ посмотрел в сторону звука и увидел, как огромная черная тень приближается с воздуха.

Он поспешно подбежал к Ин Лин с мечом Тан Цяоцяо в руке, приняв защитную стойку.

Ин Лин похлопала его по плечу и сказала: — Все в порядке, это моя подруга! Ее зовут Сяо Мэй. Быстро иди и держи свою лошадь!

Ван Кэ широко раскрыл глаза, оглянулся на Ин Лин, убедился, что она не шутит, и поспешил к своей уже очень беспокойной лошади.

Когда покрытое перьями «чудовище» приземлилось на поляне в лесу, он снова протер глаза: — Что это за монстр?

У Сяо Мэй был установлен нейроинтерфейс, и она понимала человеческую речь.

Услышав, что ее назвали монстром, она издала рев в сторону Ван Кэ.

Ин Лин подошла и погладила ее по шее: — Сяо Мэй, помоги выкопать яму там. Достаточно, чтобы похоронить этих двоих, что лежат на земле.

Сяо Мэй была еще одним шедевром ее генной инженерии: птицы эволюционировали из динозавров, и у отдельной эволюционной ветви близких к птицам динозавров также были перья на задних лапах, образуя четырехкрылую структуру для полета вместе с крыльями на передних конечностях, как у прототипа Сяо Мэй, «Микрораптора».

Однако эти близкие к птицам динозавры в основном были небольшими древесными существами. Ин Лин с помощью генной инженерии увеличила размер Сяо Мэй, так что без хвоста она была сравнима с обычной лошадью.

Она выбрала это существо в качестве скакуна, потому что его задние конечности были достаточно развиты, что позволяло ему летать и одновременно обеспечивать высокую скорость бега по земле.

Кроме того, эта четырехкрылая структура позволяла уменьшить взмахи крыльев во время полета, делая планирование более плавным, а длинный хвост делал ее более гибкой при беге. Единственным недостатком была неспособность к дальним перелетам.

Цвет перьев Сяо Мэй также был отрегулирован ею, с цветовой схемой, основанной на синем павлине.

Для Ван Кэ, который никогда не слышал о динозаврах, первым впечатлением была очень красивая, но слишком странная большая птица.

В это время Тан Цяоцяо тоже поспешно вернулась на лошади.

Она тоже никогда не видела такого существа. Она привязала лошадь вдалеке и только увидев кожаное «драконье седло» на Сяо Мэй и ее близость к Ин Лин, приблизилась.

Ин Лин было лень объяснять им что-либо о динозаврах и эволюции, она просто с улыбкой ответила: — Сяо Мэй — мой скакун, редкая драконья птица, которую иногда можно встретить только в наших горах. Ну как? Красивая?

Глаза Тан Цяоцяо тут же загорелись: — Ух ты! Как красиво! Я никогда не видела такого существа! Можно потрогать?

Ин Лин ответила: — Она понимает человеческую речь. Если ты будешь больше с ней общаться и будешь к ней добра, она, конечно, примет тебя.

Тан Цяоцяо не могла сдержать радости в сердце: — Правда? Что она любит есть? Я сейчас же пойду и принесу ей что-нибудь!

— Сяо Мэй всеядна, она ест кроликов, рыбу, фрукты и тому подобное.

— Положись на меня!

Ван Кэ про себя пробормотал: «Эх! Женщины, наверное, все любят красивых питомцев!»

Сяо Мэй копала яму гораздо быстрее, чем Ван Кэ, и вскоре закончила хоронить двоих.

Скорость охоты Тан Цяоцяо тоже была выдающейся. Когда Ван Кэ только бросил тела в яму, она уже принесла трех диких кроликов!

Ин Лин сняла со Сяо Мэй длинное древковое оружие, завернутое в кожаный чехол, и протянула Ван Кэ: — Не прикрепляй обратно наконечник своего копья, видно, что это низкосортный товар. Возьми пока это Копьё Тайа Девяти Драконов!

Копьё Тайа Девяти Драконов служило символом ритуала и власти уже много лет.

Теперь, на этом континенте железного века, оно снова могло пригодиться.

Древко шуо обычно толще и тверже древка копья.

Учитывая свою силу, Ин Лин заменила древко из полиамида на более прочный полиимид, усиленный стекловолокном.

Композитный материал был сделан в виде полого цилиндра, внутри которого находился механизм из титанового сплава в форме бамбуковых узлов. Путем вращения булавы из холодного железа на конце древка можно было регулировать плотность между узлами, что позволяло настраивать гибкость древка шуо в соответствии с силой пользователя.

Девять золотых драконов на нем также были заменены с золота на серебристый сплав с памятью формы.

Это, во-первых, уменьшило общий вес, а во-вторых, позволило выполнять базовые движения техники копья, такие как «Цзяо» (скручивание).

Ван Кэ осторожно снял кожаный чехол, и Тан Цяоцяо поспешила подойти поближе.

В тот момент, когда Копьё Тайа показало свою истинную форму, они оба невольно ахнули.

Ин Лин сначала научила его, как регулировать гибкость древка шуо, и сказала: — Это оружие называется шуо, оно изначально предназначено для боя на лошади. Если сделать древко мягче, его можно использовать как длинное копье. В любом случае, ты должен меня защищать, так что попробуй?

Бойцу трудно устоять перед искушением первоклассным оружием.

Ван Кэ взял шуо обеими руками, принял стойку и сказал: — Спасибо!

Первое ощущение от этого оружия было — тяжесть. Оно было намного тяжелее его деревянного копья.

Чтобы свободно им владеть, требовалась огромная сила рук, но, к счастью, он с детства занимался боевыми искусствами и обладал достаточной силой.

Он выполнил несколько приемов подряд, и только когда легким уколом без труда пронзил молодое деревце толщиной с чашку, он осознал мощь этого оружия, и на его лице появилась легкая улыбка.

Если бы он сражался копьем, даже самые базовые комбинации движений, такие как «Лань, На, Чжа» (блокирование, захват, укол), длинный и острый наконечник шуо мог бы перерубить древко копья противника, а затем нанести смертельный удар.

Особенно при выполнении укола (Чжа), механизм бамбуковых узлов внутри древка шуо автоматически мгновенно срабатывал, увеличивая прочность древка, чтобы оно эффективнее концентрировало силу и не сгибалось.

Тан Цяоцяо воскликнула с восхищением: — Боже! Откуда у тебя столько божественного оружия?!

Ин Лин рассмеялась: — Мм, в будущем будет еще больше, ты привыкнешь!

Лицо Ван Кэ в этот момент сияло от радости: — Какая чудесная вещь! Сколько это стоит?

— Это бесценное сокровище, я только одолжила его тебе! И еще, шуо по сравнению с копьем больше ориентировано на рубящие приемы. Как-нибудь я научу тебя технике шуо.

— Правда? Это просто замечательно!

По дороге трое молодых людей болтали и смеялись, быстро сближаясь.

Из-за присутствия Сяо Мэй они не выбрали главную дорогу, а шли через лес в двадцати-тридцати ли от берега реки.

Только ближе к сумеркам Ин Лин отпускала Сяо Мэй обратно в густой лес, а трое отправлялись в ближайший городок или город у реки, чтобы переночевать.

Хотя у них были деньги, они все равно не хотели плыть по воде на переполненном корабле.

Напротив, в лесу было гораздо интереснее. Они втроем могли в любое время соревноваться в охоте, устраивать скачки и тому подобное.

Встретив чистый лесной ручей или небольшое озеро, они часто могли принять ванну.

При купании в ручье или озере две девушки не купались вместе.

Одна из них оставалась рядом с Ван Кэ, чтобы этот парень не пошел подсматривать.

Сейчас Ин Лин принимала ванну в небольшом горном источнике. Благодаря ее сверхъестественному слуху, она услышала звуки борьбы издалека.

Тан Цяоцяо и Ван Кэ, хотя и не обладали таким аномальным слухом, также одновременно почувствовали что-то неладное.

Ван Кэ почувствовал это, потому что увидел, как вдали в лесу испуганно взлетела большая стая птиц; Цяоцяо же почувствовала исходящую оттуда психическую волну, несущую намерение убить.

— Кажется, там что-то случилось! Мы сейчас же пойдем посмотрим! — сказала Цяоцяо, доставая из сумки маленький арбалет и устанавливая его на свой правый наруч.

Этот наручный арбалет выглядел очень изящно. Он управлялся с помощью механизма веревки, надетой на большой палец, и зубчатой передачи. Заряжание и взведение выполнялись движением сгибания и выпрямления руки.

В наручном арбалете было двенадцать болтов. Хотя его мощность и дальность стрельбы были намного меньше, чем у ее рогового лука, он позволял ей автоматически заряжать и взводить его, одновременно держа лук в левой руке и доставая стрелы правой.

Каждый раз, когда она доставала длинную стрелу из колчана за спиной, она могла нанести два дальних удара в разных направлениях: роговым луком в левой руке и наручным арбалетом в правой.

Ван Кэ подвел лошадь и спросил: — А Ин Лин здесь одна, ей не будет опасно?

Цяоцяо вскочила на лошадь: — У нее есть Сяо Мэй, с ней все должно быть в порядке. Поехали!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение