Оглядевшись, Цю Гуй придвинула стул поближе к старухе Ань и понизила голос.
— Тетушка! — прошептала Цю Гуй. — Хотя госпожа и отблагодарила вас сотней лянов, и вам больше не придется жить в нужде, но, в конце концов, деньги имеют свойство быстро заканчиваться. Тетушка, вы мне приглянулись, и у меня есть способ обеспечить вам не только богатство в старости, но и того, кто будет о вас заботиться!
— Правда? Какой способ? — Для старухи Ань перспектива иметь кого-то, кто будет о ней заботиться, была привлекательнее богатства.
В волнении старуха Ань забыла о приличиях. Своей грубой, жирной от мяса рукой она схватила Цю Гуй за предплечье и взволнованно спросила.
Цю Гуй, увидев, что ее чистая одежда испачкана жирной рукой старухи, тут же слегка нахмурилась.
Старуха Ань осознала свою оплошность, смущенно отдернула руку и, сцепив ладони, принялась неловко их тереть.
Она поспешила извиниться перед Цю Гуй, а затем снова спросила: — Госпожа Цю Гуй, что же это за чудесный способ? Если он действительно так хорош, я, старуха Ань, никогда не забуду вашей великой доброты!
На лице Цю Гуй отразилась внутренняя борьба. — Этот способ хорош для вас, но не очень хорош для моей госпожи, — сказала она. — Хотя вы мне и симпатичны, я не могу допустить, чтобы моя госпожа пострадала! Ваш сын — хороший парень, высокий и крепкий. Если бы только не… — Цю Гуй смущенно указала на голову. — Вы спасли нашу госпожу, и было бы правильно, если бы она отплатила вам своим телом.
— Мой господин и госпожа — люди понимающие, но сын тетушки… Тетушка, этот способ не годится, не годится. Если поставить перед фактом, мой господин и госпожа, будучи добрыми людьми, возможно, и смирятся, но жизнь моей госпожи будет разрушена! Нет, нет, тетушка, пожалуйста, не спрашивайте меня больше об этом способе!
Хотя Цю Гуй вроде бы ничего и не сказала, на самом деле она сказала все.
Старуха Ань не была глупой и сразу все поняла. Она подумала: «Да, если мой сын женится на четвертой госпоже из дома герцога Вэй, то наша семья породнится с самим герцогом! Тогда и я, и мой сын будем обеспечены до конца жизни, и опора у нас появится».
В этот момент Ся Хэ привела слабоумного сына старухи Ань. В руке он держал красный цветок и радостно кричал: — Матушке! Матушке красиво будет, матушке красиво! — С этими словами он неуклюже приладил цветок к волосам старухи Ань.
Глядя на своего физически крепкого, но слабоумного из-за детской болезни, но такого послушного сына, старуха Ань приняла решение!
«Четвертая госпожа ничего не теряет, — подумала она. — Такое хрупкое создание, как она, будет любима таким сильным мужчиной, как мой сын. Разве это не счастье для женщины? Ради такого счастья можно смириться и с тем, что сын немного глуповат».
— Госпожа Цю Гуй, а когда госпожа собирается забрать четвертую госпожу? — У старухи Ань оставалось одно беспокойство: вдруг госпожа Чжан захочет забрать девушку немедленно, и тогда ее план провалится.
— Забирать ее днем — значит привлекать лишнее внимание и плодить слухи. Госпожа должна позаботиться о репутации четвертой госпожи. Думаю, госпожа пришлет за ней людей только к вечеру. Тетушка, вы уж позаботьтесь о нашей госпоже как следует!
Приняв решение и узнав, что семья Чу не будет торопиться забирать девушку, старуха Ань потеряла всякий аппетит. Она фальшиво поблагодарила Цю Гуй и, не дожидаясь даже обещанных служанкой Чунь Лань ста лянов серебра, поспешно потащила сына прочь.
«Зачем мне сто лянов, если у меня будет невестка — сама четвертая госпожа из дома герцога Вэй! Сколько таких сотен лянов у меня тогда будет!» — Неграмотная старуха Ань уже вовсю строила радужные планы.
***
Цю Гуй выполнила поручение госпожи Чжан, успешно подтолкнув старуху Ань к дурным мыслям относительно Чу Цзин, и вернулась доложить об успехе.
Госпожа Чжан выслушала и слегка улыбнулась, кивнув.
В это время вернулась и Дун Чжи. Она доложила, что предупредила всех, кто сегодня видел старуху Ань, и они не проронят ни слова.
Госпожа Чжан ничего не сказала, встала и направилась к выходу. На ходу она приказала служанке Чунь Лань: — Пригласи управляющего Чу в боковой зал!
Чунь Лань поспешила исполнить приказ, а госпожа Чжан направилась прямо в боковой зал.
Подходя к залу, госпожа Чжан внезапно ускорила свой уверенный шаг, а безмятежная улыбка исчезла с ее лица, сменившись выражением беспокойства и тревоги.
В боковом зале уже ждал управляющий Чу Лян — прямой и честный человек, преданный дому герцога, но не лично госпоже Чжан. Он стоял, сцепив руки, в подобающей позе.
Увидев входящую госпожу Чжан, он поспешно поклонился: — Госпожа!
Госпожа Чжан жестом велела ему подняться и встревоженно заговорила: — Дядя Лян, я просто не знаю, что делать! Господин еще не вернулся из дворца, а я, простая женщина, не могу принять верное решение!
Управляющий Чу, видя беспокойство госпожи Чжан, участливо спросил: — Что случилось?
— Цзин'эр! — едва выговорив имя, госпожа Чжан прослезилась. Вытирая уголки глаз платком, она сбивчиво продолжила: — Только что приходила одна старуха, сказала, что Цзин'эр у нее. Не знаю, что случилось с Цзин'эр, но старуха сказала, что нашла ее в лесу, и когда нашла, она была… — Госпожа Чжан умело оборвала фразу и перешла к следующей мысли. — Я хотела немедленно поехать и забрать Цзин'эр, но если люди увидят это средь бела дня, пойдут грязные слухи. Особенно эта старуха, сразу видно — болтунья.
— Я боюсь, что если заберу ее сейчас, старуха потом растреплет об этом повсюду. Но и не ехать за Цзин'эр я не могу, сердце не на месте, так волнуюсь! Право, не знаю, как поступить!
— Разве четвертая госпожа не отправилась в монастырь Чунцин с пятой и шестой госпожой? Как же так получилось? — нахмурился управляющий Чу.
Госпожа Чжан покачала головой, тоже нахмурившись: — Я и сама не знаю. Уже послала за Сянь'эр и Янь'эр. Но сейчас самое главное — это Цзин'эр! — Говоря это, госпожа Чжан искоса взглянула на управляющего Чу. Ей никак не удавалось подчинить себе этого слугу, но теперь дело этой негодницы Чу Цзин можно было использовать в своих целях.
Позже, когда станет известно, что честь Чу Цзин запятнана, всю вину можно будет свалить на Чу Ляна! Ведь это он принимал решение!
Управляющий Чу, хоть и был прям, но не глуп. Он знал, что госпожа Чжан недолюбливает его и давно хочет заменить кем-то из своих людей. Но дело касалось родной дочери герцога, и Чу Лян, даже понимая, что это ловушка, не мог отказаться.
К тому же госпожа Чжан все рассчитала: сейчас она изображает растерянность и просит совета, так что Чу Ляну, даже если бы он и не хотел, все равно пришлось бы влезть в эту ловушку! Выбора ему не оставили!
— Госпожа, не беспокойтесь, этот слуга все уладит должным образом! — почтительно сказал Чу Лян ровным голосом, не выдавая никаких эмоций.
— Раз управляющий так говорит, я спокойна! Дун Чжи, пошли кого-нибудь на угол улицы следить, когда вернется господин, немедленно доложи мне! — распорядилась госпожа Чжан и покинула боковой зал.
Отойдя подальше, госпожа Чжан снова замедлила шаг, и на ее лице вновь появилась безмятежная улыбка.
***
Вернемся к старухе Ань. Услышав слова служанки Цю Гуй, она загорелась идеей, что и привело к сцене принуждения в начале.
Чу Цзин смотрела на старуху Ань взглядом, которым смотрят на муравьев.
В прежние времена она одним выдохом уничтожила бы эту бесстыдную старуху. Разве она позволила бы ей так шуметь?!
Но сейчас она была тяжело ранена. И все же, даже в таком состоянии, она не позволит этим муравьям осквернить ее!
Старуха Ань заметила взгляд Чу Цзин. Ей показалось, что в комнате похолодало, и она невольно поежилась.
Но богатство было так близко! Заполучить невинность этой девушки означало обрести богатство и опору. Старуха Ань отогнала дурные мысли и решила не останавливаться.
Она накрыла лицо Чу Цзин красной тканью и бесстыдно проговорила: — Я женщина опытная, в таких делах все понимаю. Я тут рядом посижу, посмотрю за сыном, если что не так — подскажу. Так что, четвертая госпожа, ваша первая брачная ночь пройдет как надо. А когда у вас появятся дети, все наладится!
— Сынок, скорее залезай на нее, сними красный платок, а потом задери ей юбку! — повернулась старуха Ань к слабоумному сыну.
— Детишки, детишки! — радостно подпрыгивая, закричал тот и бросился к Чу Цзин на кровать.
В этот момент Чу Цзин, чьи руки и ноги были крепко связаны, внезапно сжала кулаки. От напряжения ее мышц красные тканевые путы лопнули, словно бумажные.
Освободившись, Чу Цзин рывком села, сорвала с лица красный платок и спрыгнула с кровати. Сжав правый кулак, она шагнула вперед и нанесла удар в лоб бросившемуся на нее слабоумному.
«Хрясь!.. Ш-ш-ш!..»
Кулак рассек воздух, создав поток энергии. Не успев коснуться лба парня, этот поток разорвал в клочья его нагрудник. Дрожащее жирное тело отбросило назад, детские пучки волос рассыпались, и волосы встали дыбом.
Сцена была невероятно странной.
Все произошло так быстро, что старуха Ань не успела опомниться. Когда же она поняла, что что-то не так, кулак Чу Цзин уже коснулся лба ее сына. Но в тот же миг, как кулак коснулся кожи, Чу Цзин сплюнула большой сгусток черной крови, в глазах у нее потемнело, и она рухнула без сознания.
Внезапно проявившаяся мощная аура и возникший из ниоткуда поток энергии тут же исчезли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|