Они подошли к кровати Чу Цзин, переглянулись. Одна из пожилых служанок присела, а трое других осторожно подняли Чу Цзин с кровати и положили ей на спину.
— Мы из поместья герцога Вэй, она — наша родная четвертая госпожа! — поспешно и громко заявила Ань Чунь.
Но пожилая служанка все равно унесла «спящую» Чу Цзин. Последняя из выходивших матрон взглянула на Ань Чунь и холодно усмехнулась:
— Ну и что с того, что она родная госпожа из поместья герцога?
Она гордо вскинула подбородок и треугольные брови: — Наш молодой господин — родной сын самого князя Ань!
Глава 13: Оскорбление княжеской резиденции, юный Наследный принц
Поместье герцога Вэй.
Шесть пожилых служанок увезли Чу Цзин. Ань Чунь и Ань Цю, услышав, что дело касается князя Ань, пришли в ужас и поспешно вернулись в поместье, чтобы найти госпожу Чжан.
Госпожа Чжан слушала, как ее четырехлетний сын Чу Чэнмин нараспев читает «Тысячесловие». Дун Чжи вошла и что-то прошептала ей на ухо. Госпожа Чжан взглянула на кормилицу Чу Чэнмина, матушку Цзэн, и велела ей пока увести мальчика.
После того как матушка Цзэн увела маленького господина Чу Чэнмина, Дун Чжи ввела в комнату Ань Чунь и Ань Цю с покрасневшими глазами и встревоженными лицами.
— Что именно произошло? Рассказывайте подробно! — Госпожа Чжан тяжело ударила рукой по столу, ее лицо было очень суровым.
Только что Дун Чжи шепнула ей на ухо лишь одну фразу: «Ань Чунь и Ань Цю плачут снаружи, говорят, что четвертую госпожу схватили пожилые служанки из княжеской резиденции Ань!»
Услышав эту новость, госпожа Чжан почувствовала больше беспокойства, чем злорадства. В конце концов, Чу Цзин была дочерью из поместья герцога. Ее одной смерть не имела значения, но если из-за нее пострадает карьера Чу Шэнвэня и все поместье герцога, то это недопустимо.
Поэтому госпожа Чжан сейчас была встревожена и обеспокоена.
Вот только беспокоилась она не о Чу Цзин.
Ань Цю знала немного больше, чем Ань Чунь, и была сообразительнее. Она подробно доложила госпоже Чжан все, что знала.
Выслушав Ань Цю, госпожа Чжан вскочила со стула, на ее лице отразилась глубокая тревога. Пройдясь несколько раз взад-вперед, она приказала найти господина Чу Шэнвэня и позвать его домой, а также послала людей следить за ситуацией у княжеской резиденции Ань.
В это время вернулась Чу Сянь, которая ездила выбирать украшения для завтрашнего банкета. Она вернулась радостная. Войдя во двор, она увидела госпожу Чжан, сидящую с омраченным лицом, а служанок Чу Цзин, Ань Чунь и Ань Цю, стоящих на коленях во дворе.
Чу Сянь велела своей служанке Ань Цяо отнести купленные украшения обратно во двор, а сама оттащила служанку Цю Гуй в сторону, чтобы узнать, в чем дело. Цю Гуй слово в слово передала пятой госпоже Чу Сянь то, что рассказала Ань Цю.
Услышав, что Чу Цзин упала с дерева и тяжело ранила законного сына князя Ань, а саму ее схватили люди из княжеской резиденции, Чу Сянь почувствовала злорадство и радость. Но она не была глупой и, войдя в комнату, поняла, что из-за этой беды, устроенной Чу Цзин, пострадает не только сама Чу Цзин, но и неизбежно будет затронуто поместье герцога.
Особенно завтрашний банкет любования цветами у госпожи Янь. С каким лицом она и ее мать Чжан Ши туда пойдут?! Придя туда, они, вероятно, станут посмешищем для всех знатных дам и девиц!
«Несчастная вредительница!» — мысленно выругалась Чу Сянь!
Княжеская резиденция Ань.
В княжеской резиденции Ань царила атмосфера уныния. Слуги ходили на цыпочках, боясь в такой момент допустить малейшую ошибку и быть сурово наказанными.
Причиной такого положения, естественно, было то, что молодой господин отправился в аптеку и был непонятно кем тяжело ранен.
Сейчас в комнате находились императорский лекарь Ван, бывший императорский лекарь Лю, вышедший на пенсию, и другие известные врачи, осматривавшие молодого господина.
В комнате слышались лишь вздохи.
Супруга князя, Чоу Ши, сидела в соседней комнате, ее глаза опухли от слез. Расспросив слугу, она узнала, что ее сын Нин Юань пошел в аптеку, потому что нашел рецепт для сохранения красоты. Он хотел лично купить все ингредиенты, чтобы потом преподнести ей сюрприз и порадовать!
В результате, пока он шел, на него непонятно откуда свалилась с дерева какая-то девчонка.
Зная, что сын пострадал из-за своей сыновней почтительности и желания ее порадовать, супруга князя Чоу Ши почувствовала еще большую боль, а к девчонке, ранившей ее драгоценного сына, — еще большую ненависть.
Даже зная, что эта девчонка — четвертая госпожа из дома герцога Вэй, Чоу Ши решила: если с ее Юанем что-то случится, она обязательно убьет эту девчонку, чтобы отомстить за сына!
Даже если придется поссориться с Чу Шэнвэнем, она не боялась!
Сейчас Чу Цзин была заперта в одной из комнат для гостей в княжеской резиденции. В комнате было все необходимое, но не было никого, кто бы ей прислуживал. Дверь была заперта снаружи, а у входа стояли четыре крепкие пожилые служанки с суровыми лицами, не говоря ни слова.
Чу Цзин понимала, что попала в беду. Но раз уж беда случилась, волноваться было бесполезно. Для нее сейчас самым важным было сначала изгнать яд, а затем попробовать начать совершенствование.
Сейчас в комнате она была одна — какая прекрасная возможность!
Чу Цзин села на кровать, скрестив ноги, сложила пальцы в мудру и, следуя своей прежней технике, привычно начала изгонять яд. Через некоторое время оставшийся яд сконденсировался в ее теле в один комок. Чу Цзин с силой ударила себя кулаком в живот. С громким «Уа-а-а!» она выплюнула большой сгусток зловонной черной крови. Все ее тело почувствовало легкость, ощущение слабости полностью исчезло.
Она выдохнула большой глоток мутной Ци, повернулась на бок и упала на кровать. Затем перевернулась на спину, раскинула руки и ноги и, закрыв глаза, немного отдохнула.
Пожилые служанки снаружи услышали звук рвоты Чу Цзин и поспешно открыли замок, чтобы проверить. Увидев разбрызганную по полу кровь и лежащую на кровати Чу Цзин, они немного растерялись. Одна, самая спокойная, подошла и проверила дыхание Чу Цзин, затем покачала головой и приказала одной служанке пойти доложить супруге князя, а другой — найти служанок, чтобы убрать кровь!
Когда две младшие служанки убрали кровь с пола и зажгли благовония, пришел лекарь. Он проверил пульс Чу Цзин, но сказал, что все в порядке!
Раз уж лекарь так сказал, пожилые служанки больше не стали спрашивать, в порядке ли на самом деле эта госпожа из поместья герцога Вэй. Они снова заперли дверь и остались сторожить во дворе, но начали тихо переговариваться между собой.
В это время Чу Цзин рывком села. Она глубоко вздохнула и начала настоящее совершенствование.
Сгущение Ци!
Чу Цзин чувствовала силу Неба и Земли вокруг себя, чувствовала, как эта сила под ее руководством циркулирует по телу, затем конденсируется в одной точке и, наконец, оседает. Это означало, что она может совершенствоваться!
Пройдя десять таких циклов, она сможет достичь первого уровня Сгущения Ци!
Однако каждый цикл требовал большого количества духовной энергии. Судя по нынешней концентрации духовной энергии Неба и Земли, чтобы достичь первого уровня Сгущения Ци, ей понадобится не менее трех лет!
А всего в Сгущении Ци было три уровня!
«Пока я достигну уровня, чтобы покинуть этот мир, я, вероятно, уже умру от старости!» — подумала Чу Цзин, завершив один цикл. Она почувствовала себя полной сил.
Из-за недостатка духовной энергии ей пришлось прекратить совершенствование!
В этот момент снаружи послышались шаги, затем звук открываемого замка. Следом четыре пожилые служанки резко распахнули дверь комнаты Чу Цзин.
Увидев этих четырех матрон, Чу Цзин по их виду сразу поняла, что они пришли с дурными намерениями.
Если бы Чу Цзин достигла первого уровня Сгущения Ци, даже несколько крупных и сильных мужчин не смогли бы ей противостоять. Но после всего одного цикла она действительно не могла справиться с этими несколькими пожилыми служанками.
Войдя, матроны не сказали ни слова. Одна тут же подошла и скрутила Чу Цзин руки за спиной. Другая ловко накинула ей на голову мешок, завязала его и бросила на пол.
Чу Цзин не стала тратить силы на бесполезные вопросы вроде «Кто вы такие? Что вы собираетесь делать?» или кричать «Я — четвертая госпожа из поместья герцога!». Она лишь свернулась калачиком, стараясь прикрыть голову руками, и использовала только что собранную за один цикл духовную энергию, чтобы защитить себя от серьезных повреждений.
Удары посыпались на нее, но едва начавшись, были прерваны криком: «Прекратите!»
Голос был чистым и резким, с хрипотцой — голос юноши в период ломки голоса.
Затем Чу Цзин услышала слегка испуганные голоса пожилых служанок: «Приветствуем Наследного принца!»
— Вон! — Голос юноши был негромким, но в нем звучала неописуемая властность.
Послышались удаляющиеся шаги, но один человек направился к Чу Цзин.
Чу Цзин поняла, что это, должно быть, юный Наследный принц, который ей помог.
Однако через несколько шагов он остановился, а затем тоже направился к выходу.
Чу Цзин пострадала не сильно. Она рывком села и крикнула: — Эй, быстро подойди и помоги этой ста… мне развязать!
Глава 14: Юношеские уловки, свирепость госпожи
Нин Дань, дошедший до порога, остановился из-за слов Чу Цзин.
Он слегка нахмурился из-за ее невежливого тона.
Нин Дань уже выяснил все подробности того, как пострадал его младший брат Нин Юань.
Нин Дань верил, что это был несчастный случай, которого никто не желал.
Эта четвертая госпожа из поместья герцога определенно сделала это не нарочно! По правде говоря, это его брату Нин Юаню просто ужасно не повезло!
Однако… Нин Дань был рядом с братом с тех пор, как его принесли в княжескую резиденцию, и прекрасно знал, насколько серьезны его травмы.
Учитывая тяжесть ранений, неудивительно, что его мать, супруга князя, пренебрегла репутацией поместья герцога и приказала пожилым служанкам так жестоко обойтись с этой четвертой госпожой Чу.
Потому что его четырнадцатилетний брат Нин Юань останется парализованным ниже пояса.
Лекарь Лю и остальные лишь качали головами. Никто из них не мог гарантировать, что этот паралич…
(Нет комментариев)
|
|
|
|