Зеркально-яркое лезвие клинка отражало лицо Хинаби. Она собрала длинные волосы, закрепив их простой деревянной шпилькой. Прядь волос у виска покачивалась в воздухе вслед за ее движениями.
Она повернула клинок боком. Холод, сконденсировавшийся на лезвии, образовал на солнце полосу холодного света. Хинаби с удовлетворением посмотрела на перекованный клинок, сделала в воздухе росчерк, разрезав брюшко рыбы, и аккуратно выложила внутрь тонкие полоски имбиря.
Затем она достала каменную ступку поглубже, налила туда саке и крупную соль, и велела Ворону-связному измельчить соль.
— Кар-кар!! Наглость!! — Ворон-связной захлопал крыльями, протестуя.
— Если туда попадут перья, я тебя съем, — Хинаби улыбнулась ему.
Она повернулась, оставила Ворона-связного работать во дворе, выбрала из приправ немного трав и чуть-чуть хрустящего чеснока, добавила их во взбитую белковую пену, тщательно перемешала, а затем намазала на подготовленный противень, положив на дно ломтики лимона.
— Измельчил, малыш Черныш? — крикнула она во двор.
Не услышав ответа в течение долгого времени, девушка поставила противень и подошла к двери посмотреть. Она увидела, что Ворон-связной неизвестно где нашел веревку и связал ею свои лапы и деревянную палку, другой конец которой был привязан к пестику. Все его тело находилось на расстоянии трех дзё от ступки.
— Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха, — Хинаби повалилась на веранду, смеясь до упаду. — Какой же ты глупый.
Ворон-связной свирепо посмотрел на нее.
Она, не отводя взгляда, взяла каменную ступку и равномерно полила обработанную рыбу соусом, затем накрыла крышкой.
К тому времени, как маринование закончилось, солнце уже постепенно переместилось с востока на зенит, приближаясь к полудню.
Девушка развела огонь, аккуратно уложила несколько замаринованных рыб на противень, а затем плотно запечатала рыбу оставшейся белковой пеной. Противень отправился в печь для завершающего этапа.
Провозившись с самого утра, Хинаби почувствовала, что ноги и поясница ноют. Она размяла запястья, подошла к плетеному креслу в саду и села, разминая плечи, чтобы расслабиться.
Не успев сесть, она почувствовала, как накатила сонливость. Легкий ветерок нежно ласкал ее щеки, унося с собой лепестки с верхушек деревьев, которые падали на ее гладкие, как атлас, волосы. После символического сопротивления Хинаби сдалась и погрузилась в сон.
——————————
Поместье Бабочек
Когда Шинобу Кочо принесла последнюю порцию лекарства, Кёджуро уже закончил свою сегодняшнюю тренировку взмахами меча, сделав 1000 повторений.
Он поставил клинок, подошел, взял лекарство и выпил его залпом, затем с энтузиазмом поблагодарил Шинобу Кочо: — Госпожа Кочо, спасибо Вам! Благодарю за заботу в Поместье Бабочек!! Я восстановился очень хорошо!!
Шинобу Кочо отшатнулась от громогласной благодарности. Уголки ее губ дернулись, и лишь спустя мгновение она заговорила: — Господин Ренгоку, касательно предмета, который Вы принесли в прошлый раз, у нас есть дальнейшие открытия, — она повернулась и приглашающим жестом обратилась к Кёджуро: — Прошу Вас, следуйте за мной.
— О? Неужели! Я всего несколько дней назад отправил письмо Хинаби, чтобы сообщить ей о прогрессе!
— ...Кстати, кем Вам приходится эта госпожа Ренгоку? — За время своего выздоровления в Поместье Бабочек, Кёджуро, помимо расспросов о своем отце и младшем брате Сенджуро дома, отправлял письма только в Семью Ренгоку в Мацудзаки-чо.
— Умм! Хинаби? Мы двоюродные брат и сестра!!
Вскоре, беседуя, они подошли к двери Канаэ Кочо. Не успев постучать, Канаэ Кочо открыла дверь изнутри.
Она с улыбкой поприветствовала их, провела к операционному столу в глубине аптеки и сказала: — Шинобу, мы получили результат, — она посмотрела на Кёджуро, ее глаза блеснули: — Это дар человечеству.
— Господин Ренгоку, — она улыбнулась, — иногда слова кажутся бледными. Прошу Вас, посмотрите.
Девушка в хаори с узором бабочки взяла скальпель и вонзила его себе в руку. Кровь тут же потекла.
— Сестра!!
— Госпожа Кочо?!
Канаэ покачала головой, показывая им продолжать смотреть. Она взяла с подставки на операционном столе пробирку. Светло-красная жидкость внутри при движении постепенно становилась бесцветной.
Она выпила раствор. Под их взглядами кровотечение из раны постепенно уменьшалось, затем остановилось. Рана, пронзившая руку, также начала медленно заживать, покрываться коркой, отпадать, восстанавливаясь до первоначального состояния.
Происходящее перед глазами на мгновение лишило Шинобу Кочо дара речи. Они с сестрой были из семьи врачей, но никогда не видели и даже не думали, что люди могут обладать такой мощной способностью к регенерации.
Кёджуро тоже был потрясен. Он невольно подумал о товарищах, погибших в этой миссии, и о невинно пострадавших людях. Означает ли это, что в будущем меньше людей будет умирать от злых демонов, больше истребителей избегут моментов, когда их жизнь висит на волоске, и появится больше возможностей выжить?
Но прежде чем он успел задать вопрос, Канаэ указала на несколько пробирок позади нее: — Господин Ренгоку, это те самые предметы, которые госпожа Ренгоку передала через Вас.
— О Ваших усилиях и усилиях госпожи Ренгоку я доложила Господину Оякате, — она поклонилась Кёджуро. — Искренне, безмерно благодарна!
...
Прошел день с тех пор, как он покинул Поместье Бабочек. Это было его первое возвращение домой после прохождения Финального отбора.
Всю дорогу он спешил и наконец добрался домой до полудня следующего дня. Открыв ворота двора, он увидел своего младшего брата Сенджуро, который усердно тренировался, делая взмахи мечом во дворе.
Закончив последний взмах, Сенджуро повернулся и увидел Кёджуро, стоящего во дворе и смотрящего на него. — Ха? Брат! — Он подбежал и остановился перед Кёджуро. — Как неловко, я совсем тебя не заметил.
— Умм! Ты очень стараешься, Сенджуро, — Кёджуро присел на корточки, погладил Сенджуро по голове, достал платок, чтобы вытереть пот со лба брата, и с улыбкой утешил его: — Что тут неловкого! Это значит, что ты был полностью сосредоточен на тренировке, это хорошо!!
— Я буду стараться! Обязательно, обязательно стану таким же, как брат.
— Умм!! Я верю, что Сенджуро сможет сделать даже лучше меня!! — Кёджуро никогда не сомневался в этом. Его брат тренировался усерднее всех.
— Ты так много сделал, заботясь о доме в эти дни! Как отец?
Сенджуро покачал головой: — Отец все такой же...
— Вот как, я пойду повидаюсь с отцом. Все-таки нужно доложить о последней миссии, — Кёджуро постучал в дверь комнаты Шинджуро. Неудивительно, что в комнате, пропитанной запахом саке, он услышал те же слова:
— Скучно до смерти, — Никому нет дела, — О да? Ну и что, — Бессмысленно.
Когда Кёджуро уже собирался уходить, Шинджуро, стоя спиной к нему, снова заговорил: — Ты ранен, да? Ранен таким слабым демоном. Я же говорил, что у тебя нет таланта, — Я такой же, как и ты, в любом случае, мы оба не сможем добиться чего-то великого, — Ты не станешь Столпом.
После тринадцати лет Кёджуро всегда слышал такие слова. После смерти матери отец пал духом и целыми днями топил горе в саке.
Раньше он не понимал внезапных перемен в отце, почему после ухода матери он стал говорить с ними злобно, почему перестал обучать фехтованию и так противился их вступлению в Корпус истребителей демонов.
Он тоже ненадолго был сбит с толку и разочарован негативным отношением отца.
До тех пор, пока в этой миссии он не встретил двух девушек, которых спас во время Финального отбора. Он помнил, как одна из девушек сказала, что хочет стать такой же, как Кёджуро, способной силой защищать товарищей. Но слова ободрения, которые обычно слетали с губ Кёджуро, теперь застряли в горле. В тот момент он понял отца.
Те две девушки, по мнению Кёджуро, тоже были очень хрупкими. Говоря прямо, создавалось ощущение, что их жизнь не очень крепкая. Возможно, отец смотрел на него и Сенджуро так же. Но они пожертвовали собой, чтобы защитить жизнь. Разве можно отрицать их усилия только потому, что они были слабыми?
Разве вклад, сделанный без выдающегося таланта, бессмысленен?!
Как сын, он понимал чувства отца.
Но как истребитель, он не мог согласиться со словами отца! Он ответил:
— Отец.
— Разве без безупречного, всеми признанного таланта даже право мечтать отсутствует?
— Разве усилия людей, не обладающих выдающимся талантом и силой, ради достижения мечты, и их решимость помочь кому-то совершенно бесполезны?
— Мой энтузиазм от этого не исчезнет! Пламя в моем сердце никогда не гасло.
— Я никогда не буду сломлен!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|