— В город разрешено войти только семерым. В вашей Первой Ветви Семьи нет крепких мужчин и работников, вы не имеете права войти в город. Бери эти два маньтоу, хватай брата с сестрой и убирайся!
Цзюнь Цинцэ только открыла глаза, как в нее что-то прилетело.
Из-под белой ткани показался уголок маньтоу — пожелтевшего и прокисшего.
Глаза Цзюнь Цинцэ холодно блеснули. Окинув взглядом окружающих, она наконец убедилась, что перенеслась.
Пятнадцатый год эры Дали. На юге Династии Цзин внезапно произошло наводнение, из-за чего земли Цзяннани оказались затоплены, и урожай был полностью потерян.
Жители юга массами бежали в Центральные равнины в поисках убежища.
А хозяйка этого тела изначально была дочерью богатого купца из Цзяннани. Из-за наводнения вся семья бежала, но, к несчастью, по пути отец и мать прежней владелицы тела умерли от простуды.
Остались только прежняя владелица тела и ее четырехлетние близнецы — брат и сестра, которые бежали вместе со Второй Ветвью Семьи.
Но люди из этой ветви Второй Ветви Семьи были крайне эгоистичны и корыстны. После смерти родителей прежней владелицы тела они под разными предлогами присвоили имущество Первой Ветви Семьи. Более того, они отбирали еду у прежней владелицы тела и ее младших брата и сестры.
Теперь же, чтобы попасть в город, они собирались выгнать их троих, обрекая на произвол судьбы.
— У-у-у, второй дядя, не надо! Пожалуйста, не выгоняй нас! Я мужчина, я могу работать! Пожалуйста, скажи господину чиновнику, пусть он разрешит нам войти в город вместе с вами!
Кричал, плача, младший брат прежней владелицы тела, Цзюнь Цинъюнь.
Цзюнь Цинцэ знала его. После смерти родителей прежней владелицы тела, всего лишь четырехлетний Цзюнь Цинъюнь, как настоящий мужчина, взял на себя заботу о жизни и быте прежней владелицы тела и сестры.
Хоть ребенок и мал, он был стойким и мужественным. Узнав, что их с сестрой собираются бросить, он не переставая плакал, надеясь этим пробудить хоть немного совести у Второй Ветви Семьи.
— Цинъюнь, дело не в том, что твой второй дядя не хочет вам помочь. Сейчас мир в запустении, а твоя сестра вчера вечером подхватила простуду и у нее высокая температура. Как мы можем взять вас в город? Не цепляйся за своего второго дядю. В смутное время у каждого своя судьба, всем нелегко. Прояви немного доброты, отпусти скорее!
Невестка Второй Ветви Семьи, Госпожа Чжан, пыталась отговорить. Она подошла, желая оттащить Цзюнь Цинъюня, который не отпускал, но была остановлена жестом Госпожи Лю, главной в семье, стоявшей позади.
— Пинтин, зачем ты тратишь на них слова? — холодно фыркнула Госпожа Лю, главная во Второй Ветви Семьи. Она опустила взгляд на лежащую на земле Цзюнь Цинцэ и резко сказала: — Цзюнь Цинцэ, сегодня вторая мать тебе прямо говорит: наша большая семья ни за что не возьмет вас в город. Бери скорее эти два маньтоу и уходи с Цзюнь Цинъюнем и Цзюнь Циншу! Если будешь без стыда и совести цепляться, не вини вторую мать за безжалостность!
Лицо Госпожи Лю выражало полное нетерпение.
Услышав это, взгляд Цзюнь Цинцэ потемнел. Она раньше жила в Апокалипсисе и привыкла к коварству человеческой натуры, но сейчас не могла не почувствовать, как в ней поднимается гнев.
— Цинъюнь, идем.
Цзюнь Цинцэ поднялась с земли.
— Сестра!
Услышав, что Цзюнь Цинцэ собирается уходить, Цзюнь Цинъюнь схватил ее за рукав и посмотрел на нее с явным неодобрением.
Хотя он знал, что семья Второй Ветви Семьи коварна и злобна, его сестра Цзюнь Циншу все еще страдала от высокой температуры и нуждалась в лечении в городе.
Но Цзюнь Цинцэ проигнорировала умоляющий взгляд брата. С холодным взглядом она медленно направилась к Госпоже Лю.
Госпожа Лю, увидев, что Цзюнь Цинцэ приближается, подумала, что та наверняка собирается цепляться. Она холодно фыркнула и уже собиралась заговорить.
Но тут раздался звук "Шлеп!", взгляд Госпожи Лю метнулся в сторону. Цзюнь Цинцэ изо всех сил влепила Госпоже Лю пощечину!
В глазах Цзюнь Цинцэ мелькнула жестокость. Опомнившаяся Госпожа Лю пришла в ярость.
— Цзюнь Цинцэ! Ты, маленькая шлюха! Как ты посмела поднять на меня руку!
Лицо Госпожи Лю исказилось от злости. Она подняла руку, чтобы схватить Цзюнь Цинцэ за волосы.
Но Цзюнь Цинцэ подняла руку и оттолкнула ее, и та с позором упала на землю.
Остальные из Второй Ветви Семьи, увидев, что Цзюнь Цинцэ подняла руку, бросились на помощь.
Цзюнь Цинцэ их совершенно не боялась. Она подобрала с земли острый камень, взяла его в руку и сказала: — Кто посмеет подойти, того я убью! Все равно в это смутное время никто не будет разбираться, кто умер!
Ее взгляд был свирепым. Эта жестокость, выкованная в Апокалипсисе, ужаснула остальных из Второй Ветви Семьи, и на мгновение они замерли на месте, не решаясь сделать ни шагу вперед.
— Се... Сестра, почему ты так...
Цзюнь Цинъюнь тоже испугался Цзюнь Цинцэ. Обычно его старшая сестра была самой кроткой, не так ли? Почему сегодня она выглядит так, будто собирается убить?
— Цинъюнь, иди сюда.
Видя, что люди из Второй Ветви Семьи не решаются подойти, Цзюнь Цинцэ холодно усмехнулась. Она наклонилась, подняла Цзюнь Циншу на руки и, обернувшись к Второй Ветви Семьи, сказала:
— Слушайте внимательно. Сегодня я, Цзюнь Цинцэ, просто преподала вам урок. Если в будущем мы встретимся, и вы снова осмелитесь говорить дерзости, я не отпущу вас так просто.
Сказав это, Цзюнь Цинцэ повернулась и ушла, ведя Цзюнь Цинъюня левой рукой и неся Цзюнь Циншу на правой.
Оставив позади группу людей из Второй Ветви Семьи, которые переглядывались, с тревогой и страхом глядя ей вслед.
*
— Сестра, куда мы теперь идем?
Уйдя от семьи Второй Ветви Семьи, Цзюнь Цинъюнь схватил Цзюнь Цинцэ за руку и тихо спросил.
Услышав это, Цзюнь Цинцэ опустила взгляд и сразу увидела глубокую тревогу и беспокойство в глазах Цзюнь Цинъюня.
Хотя Вторая Ветвь Семьи была коварна и злобна, в глазах Цзюнь Цинъюня они все же представляли собой группу, способную обеспечить хоть какую-то безопасность.
Теперь, когда они ушли от Второй Ветви Семьи, и в их группе не было крепких мужчин, в обычное время это было бы еще терпимо.
Но сейчас был голод, сестра болела, и без защиты сильных мужчин они в глазах посторонних были легкой добычей. Поэтому беспокойство Цзюнь Цинъюня было вполне естественным.
— Пойдем в деревню, где мы ночевали вчера. Там глухое место, удобно спрятаться, — спокойно ответила Цзюнь Цинцэ, держа на руках потерявшую сознание младшую сестру.
У нее были свои соображения, потому что с момента пробуждения Цзюнь Цинцэ чувствовала, как силы постепенно возвращаются к ней с течением времени. Эта сила не походила на силу прежней владелицы тела.
После того как прежнюю владелицу тела заставили отдать еду, она часто недоедала и мерзла, поэтому не должна была быть такой энергичной.
Поскольку это не сила прежней владелицы тела, значит, это, вероятно, ее прежняя сверхспособность.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|