Сейчас солнце палило, обзор был широкий.
Цзюнь Цинцэ вытерла пот со лба шелковым платком, глядя на обширную местность перед собой.
Это Болотная Местность оказалась даже больше, чем она думала. Куда ни глянь, конца почти не видно.
— Госпожа Цзюнь, давайте найдем возвышенность?
Ли Дали предложил. Цзюнь Цинцэ кивнула. Вдвоем со стражниками они обошли стороной и поднялись на холм. Оттуда открывался вид на всю Болотную Местность.
Эта Болотная Местность была примерно два гектара, а Река Си протекала прямо через нее. Цзюнь Цинцэ достала бумагу и ручку, чтобы записать эту местность.
Область мертвой почвы находилась в центре Болотной Местности, большая ее часть соединялась с речным бассейном, но, к счастью, площадь была небольшой.
Выделив жирным шрифтом мертвую область, Цзюнь Цинцэ затем разграничила другие участки и убрала бумагу и ручку.
— Идем.
Закончив с картой, Цзюнь Цинцэ сказала Ли Дали.
Группа спустилась с холма, идя по краю леса.
Учитывая вчерашний опыт, Цзюнь Цинцэ уделяла особое внимание следам животных вокруг и велела стражникам взять с собой Арбалеты на всякий случай.
— Тс-с... — Во время пути Цзюнь Цинцэ действительно заметила животное, но это была не волчья стая, а Дикий кабан.
Она протянула руку. Ли Дали и остальные, конечно, тоже увидели.
— Дайте мне Арбалет.
Цзюнь Цинцэ понизила голос. Раз уж она его увидела, то извини.
Сейчас ее Система Магазина Снабжения только что перезапустилась, Инвентарь тоже заморожен, припасы внутри недоступны. Нужно выполнить Задачи и заработать очки активации, чтобы разблокировать его.
На данный момент ей очень не хватает еды.
— Госпожа Цзюнь, я с вами.
Арбалетов было всего два. Ли Дали тоже взял один. Он был мясником, а в прежние годы зарабатывал на жизнь охотой, поэтому хорошо знал повадки животных.
Цзюнь Цинцэ кивнула. Дикие кабаны очень осторожны, малейшее движение их насторожит. Лучший вариант — убить одним ударом. Конечно, чем больше людей, тем лучше.
— Я пойду сюда, а ты туда, чтобы окружить.
Цзюнь Цинцэ бросила взгляд на Ли Дали.
Ли Дали понял.
Они разделились на левую и правую стороны, скрылись в траве и медленно приблизились к цели.
Дикий кабан находился недалеко от них и грыз Дикие грибы, растущие на гнилом дереве.
Цзюнь Цинцэ пригнулась, прячась за Большим камнем. Она видела кабана сбоку, это было хорошее положение для выстрела.
Слегка выдохнув, Цзюнь Цинцэ подняла Арбалет, прицелившись в голову кабана.
Солнечный свет пробивался сквозь листья. Раздался звук "Шух!", тень стрелы пронеслась, ее полет был резким и холодным.
В тот момент, когда стрела вылетела, кабан, который уткнулся в еду, почувствовал опасность и быстро обернулся. Стрела скользнула по шее кабана, пробив ему ухо.
— А-а-а!
Раненый кабан издал Пронизывающий крик и со всех ног бросился в лес.
Не попала!
Цзюнь Цинцэ поспешно бросилась в погоню.
Ли Дали, увидев, что Цзюнь Цинцэ не убила кабана, быстро обошел его спереди.
Еще одна холодная стрела. Кабан был ранен в спину и повернул назад.
Как раз в этот момент Цзюнь Цинцэ появилась недалеко от него. Раненый кабан с налитыми кровью глазами, как сумасшедший, бросился на Цзюнь Цинцэ.
Его скорость была очень высокой. Если бы он ее сбил, она бы точно получила серьезные травмы.
Цзюнь Цинцэ приняла мгновенное решение, повернулась боком и быстро вскарабкалась на дерево справа. В мгновение ока она поднялась на половину дерева.
Ее ловкие движения поразили Ли Дали, который находился недалеко.
Эта... эта скорость... Кто не знает, подумает, что госпожа Цзюнь — перевоплощенная обезьяна.
Кабан промчался мимо, никого не сбив. Цзюнь Цинцэ одной рукой обхватила ствол дерева, а другой, держа Арбалет, снова выстрелила сверху вниз.
На этот раз Цзюнь Цинцэ не промахнулась, попав прямо в голову кабана. Кабан дважды дернулся на земле и перестал дышать.
Ли Дали убрал Арбалет и подошел к кабану. Цзюнь Цинцэ, увидев, что добыча мертва, спустилась с дерева.
— Отличная стрельба из лука!
Ли Дали, глядя на Цзюнь Цинцэ, похвалил ее.
Только что кабан метался туда-сюда. В такой экстренной ситуации даже он, охотник с многолетним стажем, не был бы уверен в попадании.
К тому же Цзюнь Цинцэ стреляла из Арбалета одной рукой, что требовало еще более точного угла.
— Ничего особенного.
Цзюнь Цинцэ сказала: — Это тоже результат тренировок в Апокалипсисе. На поздних стадиях Апокалипсиса мутировавшие зомби были гораздо опаснее этого кабана. Чтобы выжить, приходилось осваивать любые навыки.
— Госпожа Цзюнь действительно скромничает.
Ли Дали вытащил стрелу из кабана и дважды крикнул стражникам, которые прятались вдалеке. Стражники, услышав, подошли и вместе с Ли Дали подняли кабана.
— Как раз кстати, вечером можно будет угостить им ваших братьев.
Цзюнь Цинцэ взяла два Арбалета. Ли Дали звонко рассмеялся: — Отлично!
Обследование местности здесь закончено. Уже поздно, и если вернуться, то будет как раз ближе к времени Сюйши (19:00-21:00).
Цзюнь Цинцэ и остальные поспешили обратно, неся кабана.
Когда они подошли к городским воротам, то обнаружили, что у ворот, где из-за мора было мало людей, появилась еще одна группа, рассеявшаяся вокруг.
Эти люди, увидев Цзюнь Цинцэ и остальных, перевели на них взгляд.
Цзюнь Цинцэ, увидев этих людей, слегка прищурила глаза.
На самом деле, всю дорогу они вчетвером были в центре внимания. В конце концов, они несли жирного Дикого кабана, что в это время повсеместного голода было очень соблазнительно.
Но большинство тех беженцев просто смотрели, и в их глазах не было злого умысла.
Они не были такими наглыми и прямолинейными, как эти люди, что вызывало сильное неудобство.
Цзюнь Цинцэ всегда была очень бдительна к опасности. Она оглядела эту группу. Их было около двадцати человек. На вид они мало отличались от беженцев, все были одеты в лохмотья.
Но при ближайшем рассмотрении эти люди были необычайно сильны. В эпоху, когда люди недоедали и мерзли, это было совершенно нелогично.
Цзюнь Цинцэ засомневалась, но не стала приближаться. Пока они не будут ее провоцировать, она, конечно, не будет действовать.
— Госпожа Цзюнь!
Тем временем, подойдя к городским воротам, вернулись и группы, отправленные на Обследование местности.
Цзюнь Цинцэ провела их в город, собрала все их чертежи и быстро просмотрела их.
Нарисовано было неплохо. Сегодня вечером она могла использовать эти чертежи, чтобы составить общий план, а завтра передать его Линь Цзысяо на рассмотрение.
— Отлично справились.
Цзюнь Цинцэ кивнула. — Все вы хорошо потрудились. Мы с братом Ли только что поймали Дикого кабана. Сегодня вечером я сама приготовлю ужин, чтобы угостить вас!
— Хорошо!
Услышав, что будет мясо, все эти люди очень обрадовались.
Цзюнь Цинцэ убрала чертежи и, повернувшись к стражнику, сказала: — Вы пойдите и доложите господину, что я смогу передать ему план сельскохозяйственных угодий на берегу Реки Си завтра, чтобы он поскорее подготовил все необходимые инструменты.
— Кроме того, скажите господину, что сегодня вечером за городом появилась группа людей со странным поведением. Я опасаюсь, что это Бандиты с юга.
— Прошу господина усилить охрану городских ворот на всякий случай.
— Слушаюсь, госпожа Цзюнь!
Стражник сложил руки в кулаки.
Цзюнь Цинцэ слегка улыбнулась. — Тогда идите. Возвращайтесь пораньше, и вам тоже достанется еды.
— Правда? Тогда мне нужно поторопиться!
Стражник взволнованно ушел.
Цзюнь Цинцэ велела мужчинам нести Дикого кабана к ее жилищу.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|