Глава 3. Осмотр (Часть 2)

Следуя за стражниками через несколько улиц, Цзюнь Цинцэ прибыла к резиденции, где проживал уездный начальник.

— Госпожа, прошу, войдите.

Стражники были очень вежливы с Цзюнь Цинцэ. Она последовала за ними во внутренний двор и вскоре оказалась перед дверью кабинета.

Не успев войти, она уже услышала вздохи нескольких пожилых людей.

— Уездный начальник, я, старик, действительно бессилен. Эта болезнь пришла странно, и мы никогда ее не видели. Боюсь, те, кто заразился, безнадежно больны.

— Эх, эта болезнь передается от человека к человеку. Говорят, сегодня в полдень заболели еще несколько десятков человек. Мы совершенно беспомощны. Уездный начальник, пожалуйста, найдите другого мудреца!

После слов старика из комнаты раздался голос молодого человека.

— Доктор Ли, Доктор Ван, неужели действительно нет другого способа? В городе заболело более четырехсот человек. Что же делать, если их не вылечить вовремя?

— Уездный начальник, я нашел снаружи женщину, очень искусную во врачевании. Не желает ли уездный начальник с ней встретиться?

В тот момент, когда Линь Цзысяо нервно расхаживал взад и вперед, постучавший в дверь стражник спас его.

— Встретиться? Конечно, встретиться! Быстро приведите ее!

Линь Цзысяо говорил торопливо.

— Госпожа Цзюнь, прошу.

Стражник слегка поклонился Цзюнь Цинцэ.

Цзюнь Цинцэ кивнула, сначала велев Цзюнь Цинъюню и Цзюнь Циншу подождать снаружи, а затем толкнула дверь и вошла.

— Я, скромная женщина, приветствую уездного начальника.

Едва войдя, Цзюнь Цинцэ слегка поклонилась.

Линь Цзысяо ожидал, что стражник приведет пожилую женщину, но не думал, что это будет такая молодая особа.

Словно заметив оценивающий взгляд Линь Цзысяо, Цзюнь Цинцэ сняла платок и подняла глаза.

— Уездный начальник, хотя я молода, я считаю, что мое искусство врачевания не уступает любому лекарю в городе. Не знаю, может ли уездный начальник дать мне возможность пойти и взглянуть?

Цзюнь Цинцэ говорила без высокомерия и без унижения. Как только она закончила говорить, не успев дождаться ответа Линь Цзысяо, один из стариков рядом шагнул вперед.

— Просто вздор! Как ты, женщина столь юных лет, смеешь говорить такие дерзкие слова? Больные в этом городе — это не те, кого ты можешь просто так осмотреть!

Врачи, как правило, оценивались по возрасту, особенно в традиционной китайской медицине. Если человек был молод, у него не было достаточного стажа. Поэтому, когда Цзюнь Цинцэ вышла вперед, она сразу же столкнулась с возражениями других врачей в кабинете.

— Почему я вздор говорю? Я тоже врач, почему я не могу осматривать больных? — Цзюнь Цинцэ холодно посмотрела. Когда она работала в современном мире, пациенты тоже сомневались в ней из-за ее молодости, но разве она в итоге не вылечила тех людей?

— Хм! По тебе, женщина, видно, что ты выросла в роскоши. На твоих руках даже мозолей нет. Врач обязательно должен быть начитанным в медицинских книгах, трогать лекарственные травы. После долгих лет работы руки не могут быть такими нежными и гладкими, как у тебя! По мнению этого старика, ты, должно быть, какой-то бродячий шарлатан, который хочет воспользоваться этим, чтобы получить выгоду!

— Чушь собачья! — Цзюнь Цинцэ рассмеялась от злости. — Ну и что, что я молода? Если у меня есть способности и я могу лечить болезни, какое тебе дело до того, есть ли у меня мозоли на руках? А вы, смотрели полдня и ничего не поняли, а теперь здесь вздыхаете о безнадежности. Что такое? Вы не можете вылечить людей, а другим не позволяете? Говорят, у врачей доброе сердце, а вы здесь кичитесь своим возрастом и мешаете мне осматривать больных. Вы просто недостойны быть врачами!

— Ты...!

Несколько стариков покраснели от гнева на Цзюнь Цинцэ, но не могли найти слов для возражения.

Врачи в этом городе, по сути, осмотрели всех, и никто ничего не понял.

— Что "ты"? Если я не смогу разобраться, вам не придется меня выгонять, я сама уйду!

— Просто надеюсь, что уездный начальник даст мне возможность пойти и взглянуть.

Цзюнь Цинцэ не стала тратить время на этих упрямых и бесполезных людей и снова обратилась к Линь Цзысяо.

Линь Цзысяо, видя, что Цзюнь Цинцэ, несмотря на возражения многих врачей, так уверена в себе, кивнул.

— Тогда прошу вас, госпожа. Если вы сможете вылечить эту болезнь, я вас щедро отблагодарю.

— Щедро благодарить не нужно. Если я смогу вылечить, уездному начальнику нужно лишь согласиться на одну мою просьбу.

Цзюнь Цинцэ сказала. Линь Цзысяо был прямолинеен.

— Если госпожа сможет вылечить эту болезнь, не говоря уже об одной просьбе, я выполню хоть десять, если это будет в моих силах.

— Тогда благодарю уездного начальника.

Цзюнь Цинцэ слегка поклонилась.

Линь Цзысяо больше ничего не сказал, взял двух служителей и повел Цзюнь Цинцэ из кабинета.

Как только они вышли, лекари, которых Цзюнь Цинцэ только что отчитала в кабинете, тоже последовали за ними.

Цзюнь Цинцэ, глядя на этих старых лекарей, холодно усмехнулась про себя.

Вероятно, они пришли посмотреть, как она опозорится. У врачей традиционной китайской медицины есть такая черта: они очень не любят проигрывать. Если она сегодня не сможет разобраться, эти лекари, вероятно, будут ее высмеивать.

Линь Цзысяо повел Цзюнь Цинцэ из северной части города в южную.

Еще прошлой ночью, когда вспыхнул мор, Линь Цзысяо собрал всех больных в одном месте.

Это самая большая гостиница в Вэйяне, которая раньше использовалась для приема приезжих гостей, а теперь Линь Цзысяо превратил ее в приют для больных.

— Госпожа Цзюнь, больные внутри. Поскольку мы пока не выяснили причину болезни, пожалуйста, войдите, надев эту завесу-платок.

Линь Цзысяо приказал принести завесу-платок.

Цзюнь Цинцэ не отказалась от доброго намерения Линь Цзысяо.

Она взяла его, надела, а затем последовала за Линь Цзысяо в гостиницу.

В гостинице было много больных. Многие лежали на постелях, приготовленных властями, с закрытыми глазами, обливаясь холодным потом.

Цзюнь Цинцэ подошла к одной женщине, быстро оглядела ее, затем протянула руку и приподняла ей веко.

Она нахмурилась. Этот симптом...

Цзюнь Цинцэ снова протянула руку, сжала щеки женщины, заставляя ее открыть рот.

Сделав это, Цзюнь Цинцэ отошла от женщины, подошла к мужчине и повторила все те же действия.

Повторив эти действия примерно семь раз, она остановилась.

— Ну как?

Госпожа Цзюнь, вы что-нибудь поняли?

Линь Цзысяо, увидев, что Цзюнь Цинцэ наконец остановилась, поспешно подошел и спросил.

Пришедшие с ним лекари тоже холодно смотрели в эту сторону. Им не терпелось увидеть, что скажет эта девчонка.

— Уездный начальник, я только что осмотрела и думаю, что эти симптомы не похожи на болезнь, скорее на отравление.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение