Глава 14. Письменный экзамен

Школа Святого Ин пользовалась большой популярностью. Хотя семья И Чи была довольно обеспеченной, его родители не могли позволить себе отправить сына в эту элитную школу.

Олимпиада была важным событием, и школа строго контролировала всех посетителей. Ученики, участвующие в олимпиаде, могли пройти на территорию школы только по специальным пропускам, а учителя должны были ждать их в комнате отдыха у ворот.

Конечно, ученики школы Святого Ин могли свободно перемещаться по территории, но им было запрещено приближаться к зданию, где проходил экзамен.

И Чи, впервые оказавшись в легендарной школе Святого Ин, с любопытством разглядывал все вокруг. Он не ожидал, что будет постоянно ловить на себе чужие взгляды.

— Старшая сестра, мне кажется, они все смотрят на тебя, — сказал И Чи, слегка толкнув Сун Мань Юэ в плечо.

За неделю, проведенную вместе, И Чи понял, что, несмотря на свою сдержанность, Сун Мань Юэ была доброй, терпеливой и красивой девушкой. Благодаря ей он значительно улучшил свой английский и стал относиться к ней с большей симпатией. Видя, как другие смотрят на Сун Мань Юэ, он даже почувствовал гордость.

Сун Мань Юэ, изучая план школы и пытаясь найти свою аудиторию, не поднимая головы, рассеянно ответила:

— Что во мне такого особенного? Давай лучше найдем нашу аудиторию, а то опоздаем.

— Да ладно, можно просто спросить у кого-нибудь! Тут столько людей, — сказав это, он подвел Сун Мань Юэ к учителю с бейджиком.

— Здравствуйте, — обратился он к учителю. — Мы участвуем в олимпиаде. Не подскажите, как пройти к аудиториям?

Учитель с готовностью объяснил им дорогу.

— Идите по этой дороге налево, — сказал он. — Увидите второй учебный корпус. Там вас встретят и проводят до аудиторий.

— Хорошо! Спасибо! — радостно поблагодарил И Чи и хотел потянуть Сун Мань Юэ за рукав, но она не сдвинулась с места.

Он обернулся и увидел, что Сун Мань Юэ смотрит на второй этаж соседнего здания. И Чи тоже посмотрел туда, но из-за бликов на стеклах ничего не смог разглядеть.

— Старшая сестра, что ты там увидела? Пойдем! — позвал он.

— Ничего, пойдем, — ответила Сун Мань Юэ.

Возможно, ей просто показалось, но ей вдруг подумалось, что кто-то смотрел на нее со второго этажа. Не придавая этому значения, она поспешила за И Чи.

Когда они подошли ко второму корпусу, у входа уже стояла очередь из участников олимпиады. К счастью, организаторов было много, а участников не так уж и много, поэтому очередь двигалась быстро, и вскоре подошла их очередь.

Проверив их пропуска, организаторы проводили их до аудиторий. По пути Сун Мань Юэ заметила на табличке, что всего было двенадцать аудиторий, а ее экзамен проходил в пятой.

Сдав телефон и пройдя проверку на наличие запрещенных предметов, Сун Мань Юэ наконец вошла в аудиторию.

В аудитории было всего пятнадцать одноместных парт и два наблюдателя. Подняв голову, Сун Мань Юэ заметила три камеры видеонаблюдения, которые мигали красными огоньками. Похоже, к этому экзамену отнеслись очень серьезно.

Прозвенел звонок, и наблюдатели начали раздавать задания.

Получив листок с заданиями, Сун Мань Юэ написала свое имя и, не торопясь, просмотрела все вопросы.

В отличие от обычных контрольных, в этом тесте не было заданий с вариантами ответов. Было всего два текста для чтения, несколько вопросов с кратким ответом и сочинение. Заданий было немного.

Оценив объем работы, Сун Мань Юэ начала писать. Тексты для чтения были довольно сложными, с большим количеством терминов, которые не встречались в обычной школьной программе. Но для Сун Мань Юэ это не было проблемой. Она почти сразу же записывала ответы, едва прочитав задание. Наблюдатель, удивленный такой скоростью, даже остановился возле нее, чтобы посмотреть.

Наблюдатель не был учителем английского и не мог оценить правильность ответов. Он просто отметил, что ученица пишет быстро и красивым почерком.

Поскольку заданий было немного, на выполнение теста отводился один час. Сун Мань Юэ справилась за тридцать минут, включая проверку. Она собрала свои вещи, тихо подошла к столу наблюдателей и положила перед ними свою работу.

Наблюдатель очень удивился, но, чтобы не мешать другим, не стал говорить вслух, а лишь вопросительно посмотрел на Сун Мань Юэ, уточняя, действительно ли она хочет сдать работу.

Сун Мань Юэ кивнула. Видя ее решимость, наблюдатель, проверив имя и номер на титульном листе, кивнул ей, разрешая выйти.

Сун Мань Юэ вышла из аудитории, не заметив, как девушка в форме школы Святого Ин провожала ее взглядом.

В коридоре организаторы ждали окончания письменного экзамена, чтобы проводить учеников в аудитории для устной части. До окончания экзамена оставалось еще полчаса, когда из пятой аудитории вышла девушка.

Один из учителей подошел к ней.

— Вы хотите в туалет? — спросил он.

Он не ожидал, что кто-то закончит так быстро, и решил, что девушке нужно в туалет.

— Нет, — Сун Мань Юэ подняла сумку с канцелярскими принадлежностями. — Я закончила писать. Куда мне идти дальше?

Услышав ее ответ, остальные учителя удивленно посмотрели на нее. Даже тот, к кому она обратилась, замер на мгновение, а затем ответил:

— Дальше будет устный экзамен. Но он начнется в определенное время, и очередность уже установлена. Я могу проводить вас в аудиторию, и вы подождете там.

— Хорошо, спасибо.

Поднимаясь по лестнице вместе с учителем, Сун Мань Юэ заметила у окна на третьем этаже иностранца. Он стоял спиной к ней, глядя в окно, его высокая фигура загораживала свет.

На третьем этаже было пять аудиторий для устного экзамена, но сейчас двери всех аудиторий были закрыты, и в коридоре было тихо. Сун Мань Юэ не хотела беспокоить иностранца, и, когда учитель ушел, она села на стул у лестницы.

Иностранец, услышав шаги, обернулся. Увидев Сун Мань Юэ, он издалека помахал ей рукой и неторопливо подошел.

Наблюдателей и организаторов для олимпиады отбирали из разных школ города. Но только в школе Святого Ин были учителя-иностранцы. Значит, этот мужчина, скорее всего, был одним из них.

Он поздоровался с ней по-английски, с британским акцентом. Видимо, он был англичанином. Когда мужчина подошел ближе, Сун Мань Юэ встала со стула и тоже поздоровалась с ним по-английски, с таким же акцентом.

Мужчина удивился. В Китае в школах учили американский вариант английского языка, который был более простым и разговорным. А эта девушка говорила на чистом британском английском.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение