— Тук-тук-тук!
— Тук-тук-тук!
Дверь дома Бай распахнулась, и стоявшая у входа госпожа Чжан Данян испугалась. Увидев Бай Лаотоу, она с облегчением похлопала себя по груди.
— Эй, дедушка Бай, что это вы опять готовите, так вкусно пахнет?
Госпожа Чжан Данян, шмыгая носом и вдыхая манящий аромат, наклонилась вперед, пытаясь разглядеть, что происходит во дворе семьи Бай.
Слегка сутулая фигура Бай Лаотоу перед ней даже казалась немного "миниатюрной".
— Кхе-кхе-кхе,
— Скажите, госпожа Чжан Данян, — Бай Лаотоу незаметно отодвинулся в сторону, как раз загораживая ей обзор. — Что вы делаете так рано у меня дома, вместо того чтобы идти на поле?
— Что вы такое говорите, — госпожа Чжан Данян прикрыла рот и рассмеялась, протянула руку и толкнула Бай Лаотоу, чуть не сбив с ног худощавого старика.
— Разве не потому, что у вас так вкусно пахнет? Мой муж заставил меня прийти посмотреть, не приготовила ли Бай Я'тоу что-нибудь вкусненькое.
— Это… девочка ещё экспериментирует. Когда получится как следует, я вам обязательно скажу.
Сказав это, Бай Лаотоу с треском захлопнул дверь.
Госпожа Чжан Данян хотела было ещё что-то сказать, но Бай Лаотоу опередил её, "выпроводив" гостью. Глядя на темно-красную, немного обшарпанную деревянную дверь, госпожа Чжан Данян, скручивая пояс на руке, недовольно фыркнула и только тогда повернулась, чтобы уйти.
— Толстая баба, её скоро зарежут, а она всё о еде думает.
Бай Лаотоу запер дверь и сплюнул.
А в это время Бай Цзинь'эр только что сняла идеально поджаренную баранину с каменной плиты, положила её на тарелку и, припрыгивая, побежала к Бай Лаотоу.
— Дедушка, попробуй, как получилось?
Пухленькие ручки-«лапки» подняли тарелку и поднесли её к лицу Бай Лаотоу.
Мясо было поджарено идеально, золотистого цвета, с тонкой хрустящей корочкой снаружи. Курдючный жир собрался под кусочками мяса, прозрачный и блестящий. А на мясе были рассыпаны чайного цвета мелкие крупинки — то самое, что Бай Цзинь'эр назвала "зира".
Бай Лаотоу, не боясь обжечься, сразу же взял кусок мяса и бросил его в рот.
Аромат только что приготовленного мяса был несравним. Зубы сначала соприкоснулись с внешней корочкой, издав приятный хруст. Затем следовало нежное и упругое, хорошо промаринованное баранье мясо. Мясной сок лопался во рту, смешиваясь с курдючным жиром, жирным, но не приторным.
Этот странный аромат идеально сочетался с предыдущими приправами, делая каждый кусочек баранины всё вкуснее и вкуснее при жевании, так что даже не хотелось глотать.
Съев мясо, Бай Лаотоу облизал пальцы, которыми брал кусок. Его удивление было очевидным.
Увидев реакцию старика, Бай Цзинь'эр улыбнулась, показав ряд белоснежных зубов.
…
— Ой, лавка дедушки Бай сегодня опять поздно открылась.
После боя утреннего барабана Западный Рынок открылся. Множество лавок постепенно распахнули свои двери, на улицах стало больше покупателей и едоков, но только дверь лавки Бай Лаотоу всё ещё была заперта.
Стоявший рядом Се Далан (Се Сюн) сказал, что видел, как дед с внучкой зашли в лавку, но почему она до сих пор не открыта, никто не знал.
Глядя на толпу, собравшуюся у лавки Бай и что-то щебечущую, Се Шань, стоя у двери своей лавки и потирая широкие, похожие на медвежьи лапы руки, запачканные мукой, вздохнул.
— Дедушка,
Се Сюн высунул голову из лавки. Ему было всего пятнадцать, но он уже почти догнал по росту своего отца, Се Шаня.
— Дедушка, на что ты смотришь?
— Я уже приготовил лапшу, — сказал Се Сюн, вышел из лавки и подошел к Се Шаню.
В этот момент отец и сын стояли рядом, словно большая гора и маленькая гора.
Се Шань услышал слова Се Сюна, повернулся, взглянул на него, снова вздохнул и повернулся обратно, продолжая смотреть на дверь лавки Бай.
— Хватит того, что сделал. Наверное, сегодня только это и продадим.
Услышав слова Се Шаня, Се Сюн, который обычно был таким крепким и жизнерадостным, тут же поник, словно побитый морозом баклажан.
Се Шань, конечно, заметил реакцию Се Сюна. Почувствовав, что сказал что-то не то, он улыбнулся. На его смуглом лице больше не было легкой печали.
— Эх ты, Собачонка! Твой дедушка ещё не пал духом, а ты уже тут переживаешь?
— А ты ещё не…
Се Шань не успел договорить, как из лавки Бай донесся странный аромат.
Этот аромат был таким сильным и необычным. Казалось, это запах жареной баранины, но совсем не такой, как обычно.
Один только запах заставлял рот наполняться слюной.
Слова застряли у Се Шаня в горле, он проглотил их вместе со слюной. С удивлением он посмотрел туда, откуда доносился аромат — на закусочную Бай. И точно, клиенты, которые до этого тихонько перешептывались у двери, теперь заметно оживились.
— Что это за запах…
Се Сюн понюхал, вытер уголки рта. Хотя он уже позавтракал, от этого запаха его живот снова начал урчать.
— Открывайте!
— Открывайте!
— Дедушка Бай!
— Госпожа Бай!
Постоянные клиенты, которые до этого терпеливо ждали, теперь заволновались, протянули руки и начали стучать в деревянную дверь закусочной Бай.
— Открывайте!
— Открывайте!
Постучав немного, они услышали скрип, и деревянная дверь открылась. Из лавки вышла Бай Цзинь'эр, подобрав подол юбки, с мокрыми от пота волосами на лбу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|