Глава 8: Шпинатная холодная лапша (Часть 2)

В глиняных мисках цвета пшеничной соломы был коричневато-желтый соус; в нем спокойно лежала ярко-зеленая лапша, сверху была небольшая горстка нежно-желтой чесночной крошки и небольшая горстка белоснежного зеленого лука.

— Это?

— Это… — Бай Цзинь'эр немного поколебалась, затем сказала:

— Это Холодная Лапша,

— Шпинатная Холодная Лапша.

— Шпинатная Холодная Лапша?

Бай Цзинь'эр нервно облизнула губы, но всё же кивнула.

Рецепт Холодной Лапши дал ей ненадёжный Система. Согласно описанию, Холодная Лапша была известным блюдом династии Тан. Но, посмотрев на процесс приготовления, Бай Цзинь'эр с трудом верила, что это может быть вкусно…

Поэтому Бай Цзинь'эр пришлось «немного» изменить его, следуя своим современным кулинарным привычкам.

Трое мужчин в этот момент полностью замолчали, только переглядывались.

Холодную Лапшу они видели и раньше,

Но…

Как эта лапша странного цвета перед ними могла быть Холодной Лапшой?

— Я'тоу,

Цзычу, глядя на сомнительное блюдо перед собой, заговорил с некоторой нерешительностью:

— Это… это правда Холодная Лапша?

Бай Цзинь'эр быстро кивнула.

Другой мужчина посмотрел на него и тихо спросил:

— Неужели Холодная Лапша здесь, в землях Шу, отличается от нашей?

— Кхе-кхе, — Цзычу неловко кашлянул и тихо сказал, что это маловероятно.

По сравнению с осторожностью этих двоих, Аботу был гораздо смелее.

Возможно, его, обливающегося потом, привлек легкий холодок, исходящий от миски. Не дожидаясь, пока двое других что-то скажут, он с грохотом сел на скамейку.

Не говоря ни слова, он вытащил две палочки для еды из стакана на столе, постучал ими друг о друга, издавая звук "шлёп-шлёп", пробормотал "Я больше не могу ждать" и, опустив голову, погрузил их в соус.

Палочки перемешали лапшу в миске. Аботу, хоть и выглядел грубовато, в этом деле был на удивление аккуратен. Когда лапша равномерно покрылась соусом, чесночной и луковой крошкой, он зачерпнул полную горсть лапши и отправил её в рот.

После всего лишь одного укуса Аботу замер.

— Как? — Как?

Двое других не притронулись к палочкам. Они смотрели на Аботу и с любопытством спрашивали.

Аботу не ответил, только медленно жевал, надув щёки.

Бай Цзинь'эр стояла за ними, чувствуя некоторое беспокойство.

— Ну как?

— Аботу, скажи что-нибудь.

Горло Аботу дрогнуло, и полностью пережеванная лапша была проглочена.

Его большие, как медные колокольчики, глаза взглянули на спутников.

— Как?

Мужчина по имени Цзычу поспешно спросил, но Аботу не ответил, а вместо этого быстро принялся орудовать палочками.

Под взглядами троих, словно вихрь, в мгновение ока большая глиняная миска перед Аботу опустела.

Он даже соус не оставил.

С грохотом поставив миску, Аботу небрежно вытер рот рукавом и издал громкую отрыжку.

— Сяо Ча!

Аботу с явным удовольствием сказал Бай Цзинь'эр:

— Ещё одну миску!

Спутники: — …

Бай Цзинь'эр немного колебалась. Она не сразу пошла на кухню, а бросила вопросительный взгляд на двух оставшихся мужчин.

Двое других мужчин тоже были полны недоверия. Они снова посмотрели на глиняную миску перед собой.

— Цзычу…

Один из мужчин, словно спрашивая разрешения, посмотрел на того, что с нефритовой подвеской.

— Если не едите, отдайте мне, — Аботу, который уже не мог ждать, протянул руку, словно собираясь придвинуть к себе миски перед ними.

Двое других быстро среагировали и поспешно защитили свои порции.

— Мы и не говорили, что не будем есть!

Увидев реакцию Аботу, они тоже больше не колебались и склонились над своей Холодной Лапшой.

Подражая Аботу, он перемешал лапшу, зачерпнул горсть с чесночной и луковой крошкой и медленно отправил в рот.

Соус был слегка прохладным, с легким, необычным ароматом, кисло-сладким и вкусным, с примесью чесночного и лукового запаха. Зубы соприкасались с лапшой, и при пережевывании упругость была такой приятной, что не хотелось сразу глотать.

Самым странным было то, что после первого укуса Холодной Лапши язык Цзычу слегка онемел у корня.

Выражение его лица постепенно стало сложным. Проглотив лапшу, он странно посмотрел на Бай Цзинь'эр.

— Как гостю?

Сердце Бай Цзинь'эр успокоилось. Она тайком вздохнула с облегчением, на её лице появилась уверенная улыбка.

Мужчина увидел торжество в глазах девочки и невольно рассмеялся над такой непосредственностью.

Он кивнул, откровенно признав, что ошибся.

— Неплохо, — в его голосе прозвучало восхищение.

— Сяо Ча,

— Не ожидал, что в таком юном возрасте у тебя уже такое кулинарное мастерство.

— Неудивительно…

Он не успел договорить, как Аботу прямо схватил Шпинатную Холодную Лапшу, которую он только что попробовал.

— Если не ешь, не трать зря!

Сказав это, он тут же принялся быстро есть.

Цзычу: — …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Шпинатная холодная лапша (Часть 2)

Настройки


Сообщение