Глава 12: Банда Железного Песка

Лодка плыла по реке Байша два дня, миновав несколько деревень, и наконец достигла второго городка ниже по течению — Фуюнь.

К этому времени река Байша уже влилась в один из притоков реки Юаньян.

Этот приток назывался рекой Юань, а другой, соответствующий ему, — рекой Ян.

Реки Юань и Ян сливались в крупнейшем городе области Юнчжоу — Цзюньане, образуя реку Юаньян, которая затем впадала в море.

Река Байша была узкой и мелкой, по ней могли ходить только маленькие лодки.

Приток Юаньян, река Юань, был широк и глубок, позволяя плавать более крупным судам.

Именно поэтому в городке Фуюнь уже появилась пристань.

Пристань на реке Юань кишела судами.

Кроме множества пришвартованных гребных лодок, в речной заводи стояло немало однопалубных парусных деревянных судов. Среди них выделялась одна большая лодка высотой в два этажа, возвышаясь над однопалубными судами, словно журавль среди кур.

Маленькая лодка, словно рыбка, вошла в каменную пристань городка Фуюнь.

Девушка в простой одежде, с белой кожей и красивым лицом, похожая на дочь рыбака, легко спрыгнула на берег.

Плюх.

Следом за ней в воду прыгнул дикий кабан весом более 300 цзиней (около 150 кг).

Кабан отлично плавал, в несколько гребков достиг берега и послушно последовал за девушкой, словно большая собака.

— Какой огромный дикий кабан!

— А он не кусается?

— Эх ты, не понимаешь! Это наверняка помесь домашней свиньи с диким кабаном с гор. Выглядит как дикий, а на самом деле домашний.

— Даже если это домашняя свинья, она не должна быть такой послушной.

— Кстати, мясо у этого кабана намного вкуснее, чем у домашней свиньи.

— Чепуха! Мясо дикого кабана жесткое, совсем невкусное.

Ли Сыя вместе с бурым кабаном направилась к трехэтажному зданию у пристани.

На вывеске здания было написано «Павильон Павлина».

Над карнизом висел флаг с большим иероглифом «Вино».

Было очевидно, что Павильон Павлина — это ресторан.

Как только Ли Сыя приблизилась к Павильону Павлина, из ресторана выбежал слуга.

— Девушка… Наш Павильон Павлина купит этого кабана. Хозяин дает десять лянов серебра, вы довольны? — спросил слуга.

— Юноша, вы неправильно поняли. Я пришла в ваше заведение не продавать кабана, а поесть, — ответила Ли Сыя и, ведя за собой кабана, собралась войти в Павильон Павлина.

Слуга поспешно раскинул руки, преграждая ей путь. Он с трудом произнес: — Девушка, если вы хотите войти, наш Павильон Павлина, конечно, рад вас приветствовать. Но зал предназначен для людей, кабану туда входить категорически нельзя.

— Совсем нельзя? — нахмурившись, спросила Ли Сыя.

— Верно. Если этот кабан и войдет в наше заведение, то только через боковую дверь на кухню, — усмехнувшись, сказал слуга.

Это создавало некоторые трудности…

Бурый кабан, казалось, понял их разговор или догадался о чем-то по выражению их лиц.

Он развернулся и быстро побежал прочь.

На глазах у изумленной толпы на каменной пристани огромный бурый кабан прыгнул в реку Юань.

Плюх.

Кабан нырнул под воду и исчез.

— Де… девушка, ва… ваш кабан сбежал? — с сожалением сказал слуга.

— Ничего страшного… Юноша, теперь я могу войти? — с улыбкой спросила Ли Сыя.

— Конечно, можно. Прошу сюда, девушка, — радушно пригласил слуга.

Второй этаж Павильона Павлина.

Ли Сыя села одна за столик у окна и заказала несколько изысканных блюд.

Слуга отнес заказ на кухню и вернулся в зал, чтобы обслужить молодого господина в синей одежде.

Когда слуга закончил с молодым господином, Ли Сыя, пока блюда еще не принесли, поманила его рукой: — Юноша.

— Девушка, что-нибудь угодно? — спросил слуга.

Ли Сыя указала на двухэтажную парусную лодку за окном и с улыбкой спросила: — Юноша, я хотела бы отправиться на этой лодке-павильоне в город Цзюньань. Не подскажете, где можно купить билет?

— Девушка, вы имеете в виду ту двухэтажную лодку? — нахмурившись, переспросил слуга.

— Да, именно ту двухэтажную лодку, — ответила Ли Сыя.

— Девушка, вы, должно быть, не знаете. Та двухэтажная лодка называется «Лодка Железного Песка». Это не пассажирское судно, оно принадлежит банде из цзянху и билеты на него не продаются.

— Если вы хотите добраться до Цзюньаня по воде, можете арендовать однопалубную лодку, — с улыбкой ответил слуга.

— О… Тогда спасибо, юноша, — Ли Сыя присмотрела ту двухэтажную лодку именно потому, что там было два этажа. Гребцы находились бы на первом, а она с человеком-кабаном — на втором, что не вызвало бы пересудов.

Узнав, что лодка не пассажирская, Ли Сыя отказалась от этой затеи.

Однако сидевший рядом молодой господин в синем, услышав их разговор, внезапно вмешался: — Хе-хе… Другим попасть на «Лодку Железного Песка», возможно, и трудно, но вам, девушка, это будет проще простого.

— Что вы имеете в виду, господин? — с улыбкой спросила Ли Сыя.

Молодой господин в синем лишь усмехнулся, но не ответил.

В этот момент к столу молодого господина подошли четверо мужчин с оружием, обвязанные веревками — люди из цзянху.

Молодой господин в синем с усмешкой указал на Ли Сыя и что-то тихо сказал четверым.

Четверо мужчин повернулись к Ли Сыя и дружно расхохотались.

— Эй, красотка, слышали, ты хочешь на «Лодку Железного Песка»?

— Ха-ха… Мы четверо как раз из Банды Железного Песка.

— Мы сейчас же отведем тебя на лодку, уж позаботимся, чтобы тебе было весело.

— Ха-ха-ха!

Четверо мужчин из цзянху непристойно ухмылялись и хохотали.

— Вы собираетесь силой увести девушку средь бела дня! Есть ли на вас управа?! — не испугавшись, гневно крикнула Ли Сыя.

— Красотка! Власти не лезут в дела цзянху, а мир боевых искусств не вмешивается в дела двора. Колодезная вода не смешивается с речной, неужели ты не знаешь этого правила? — усмехнулся один из бандитов.

— Девушка, раз вы говорите о законе, то я и буду говорить с вами по закону, — молодой господин в синем, с виду благопристойный, покачал веером и встал.

— Девушка, вы ведь не местная? — с улыбкой спросил он.

Видя, что Ли Сыя молчит, молодой господин еще больше уверился в своей правоте. Он достал из-за пояса медный жетон.

— Да будет вам известно, девушка, я, Чжан Пэйшэн, староста городка Фуюнь. Раз вы не местная, будьте добры предъявить дорожный пропуск. Если пропуска нет, вы — бродяга, и по закону подлежите задержанию, — холодно усмехнулся молодой господин.

— Хе-хе… Староста Чжан, вы действительно ученый человек, говорите так разумно и обоснованно, — похвалил один из бандитов.

— Что вы, что вы… Мне стыдно, — скромно ответил староста Чжан Пэйшэн.

— Братья! Оставим еду на потом, задержим эту красотку по закону!

— А-а! — вскрикнула Ли Сыя.

Четверо здоровяков в два счета схватили ее и потащили из Павильона Павлина к «Лодке Железного Песка».

Когда намеренно громкий крик Ли Сыя донесся из окна Павильона Павлина, из воды тихо вынырнула голова бурого кабана.

Спрятавшись в тени под навесом лодки, кабан отчетливо видел, как Ли Сыя силой уводят на «Лодку Железного Песка».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение