Глава 12: Банда Железного Песка

Лодка плыла по реке Байша два дня, миновав несколько деревень, и наконец достигла второго городка ниже по течению — Фуюнь.

К этому времени река Байша уже влилась в один из притоков реки Юаньян.

Этот приток назывался рекой Юань, а другой, соответствующий ему, — рекой Ян.

Реки Юань и Ян сливались в крупнейшем городе области Юнчжоу — Цзюньане, образуя реку Юаньян, которая затем впадала в море.

Река Байша была узкой и мелкой, по ней могли ходить только маленькие лодки.

Приток Юаньян, река Юань, был широк и глубок, позволяя плавать более крупным судам.

Именно поэтому в городке Фуюнь уже появилась пристань.

Пристань на реке Юань кишела судами.

Кроме множества пришвартованных гребных лодок, в речной заводи стояло немало однопалубных парусных деревянных судов. Среди них выделялась одна большая лодка высотой в два этажа, возвышаясь над однопалубными судами, словно журавль среди кур.

Маленькая лодка, словно рыбка, вошла в каменную пристань городка Фуюнь.

Девушка в простой одежде, с белой кожей и красивым лицом, похожая на дочь рыбака, легко спрыгнула на берег.

Плюх.

Следом за ней в воду прыгнул дикий кабан весом более 300 цзиней (около 150 кг).

Кабан отлично плавал, в несколько гребков достиг берега и послушно последовал за девушкой, словно большая собака.

— Какой огромный дикий кабан!

— А он не кусается?

— Эх ты, не понимаешь! Это наверняка помесь домашней свиньи с диким кабаном с гор. Выглядит как дикий, а на самом деле домашний.

— Даже если это домашняя свинья, она не должна быть такой послушной.

— Кстати, мясо у этого кабана намного вкуснее, чем у домашней свиньи.

— Чепуха! Мясо дикого кабана жесткое, совсем невкусное.

Ли Сыя вместе с бурым кабаном направилась к трехэтажному зданию у пристани.

На вывеске здания было написано «Павильон Павлина».

Над карнизом висел флаг с большим иероглифом «Вино».

Было очевидно, что Павильон Павлина — это ресторан.

Как только Ли Сыя приблизилась к Павильону Павлина, из ресторана выбежал слуга.

— Девушка… Наш Павильон Павлина купит этого кабана. Хозяин дает десять лянов серебра, вы довольны? — спросил слуга.

— Юноша, вы неправильно поняли. Я пришла в ваше заведение не продавать кабана, а поесть, — ответила Ли Сыя и, ведя за собой кабана, собралась войти в Павильон Павлина.

Слуга поспешно раскинул руки, преграждая ей путь. Он с трудом произнес: — Девушка, если вы хотите войти, наш Павильон Павлина, конечно, рад вас приветствовать. Но зал предназначен для людей, кабану туда входить категорически нельзя.

— Совсем нельзя? — нахмурившись, спросила Ли Сыя.

— Верно. Если этот кабан и войдет в наше заведение, то только через боковую дверь на кухню, — усмехнувшись, сказал слуга.

Это создавало некоторые трудности…

Бурый кабан, казалось, понял их разговор или догадался о чем-то по выражению их лиц.

Он развернулся и быстро побежал прочь.

На глазах у изумленной толпы на каменной пристани огромный бурый кабан прыгнул в реку Юань.

Плюх.

Кабан нырнул под воду и исчез.

— Де… девушка, ва… ваш кабан сбежал? — с сожалением сказал слуга.

— Ничего страшного… Юноша, теперь я могу войти? — с улыбкой спросила Ли Сыя.

— Конечно, можно. Прошу сюда, девушка, — радушно пригласил слуга.

Второй этаж Павильона Павлина.

Ли Сыя села одна за столик у окна и заказала несколько изысканных блюд.

Слуга отнес заказ на кухню и вернулся в зал, чтобы обслужить молодого господина в синей одежде.

Когда слуга закончил с молодым господином, Ли Сыя, пока блюда еще не принесли, поманила его рукой: — Юноша.

— Девушка, что-нибудь угодно? — спросил слуга.

Ли Сыя указала на двухэтажную парусную лодку за окном и с улыбкой спросила: — Юноша, я хотела бы отправиться на этой лодке-павильоне в город Цзюньань. Не подскажете, где можно купить билет?

— Девушка, вы имеете в виду ту двухэтажную лодку? — нахмурившись, переспросил слуга.

— Да, именно ту двухэтажную лодку, — ответила Ли Сыя.

— Девушка, вы, должно быть, не знаете. Та двухэтажная лодка называется «Лодка Железного Песка». Это не пассажирское судно, оно принадлежит банде из цзянху и билеты на него не продаются.

— Если вы хотите добраться до Цзюньаня по воде, можете арендовать однопалубную лодку, — с улыбкой ответил слуга.

— О… Тогда спасибо, юноша, — Ли Сыя присмотрела ту двухэтажную лодку именно потому, что там было два этажа. Гребцы находились бы на первом, а она с человеком-кабаном — на втором, что не вызвало бы пересудов.

Узнав, что лодка не пассажирская, Ли Сыя отказалась от этой затеи.

Однако сидевший рядом молодой господин в синем, услышав их разговор, внезапно вмешался: — Хе-хе… Другим попасть на «Лодку Железного Песка», возможно, и трудно, но вам, девушка, это будет проще простого.

— Что вы имеете в виду, господин? — с улыбкой спросила Ли Сыя.

Молодой господин в синем лишь усмехнулся, но не ответил.

В этот момент к столу молодого господина подошли четверо мужчин с оружием, обвязанные веревками — люди из цзянху.

Молодой господин в синем с усмешкой указал на Ли Сыя и что-то тихо сказал четверым.

Четверо мужчин повернулись к Ли Сыя и дружно расхохотались.

— Эй, красотка, слышали, ты хочешь на «Лодку Железного Песка»?

— Ха-ха… Мы четверо как раз из Банды Железного Песка.

— Мы сейчас же отведем тебя на лодку, уж позаботимся, чтобы тебе было весело.

— Ха-ха-ха!

Четверо мужчин из цзянху непристойно ухмылялись и хохотали.

— Вы собираетесь силой увести девушку средь бела дня! Есть ли на вас управа?! — не испугавшись, гневно крикнула Ли Сыя.

— Красотка! Власти не лезут в дела цзянху, а мир боевых искусств не вмешивается в дела двора. Колодезная вода не смешивается с речной, неужели ты не знаешь этого правила? — усмехнулся один из бандитов.

— Девушка, раз вы говорите о законе, то я и буду говорить с вами по закону, — молодой господин в синем, с виду благопристойный, покачал веером и встал.

— Девушка, вы ведь не местная? — с улыбкой спросил он.

Видя, что Ли Сыя молчит, молодой господин еще больше уверился в своей правоте. Он достал из-за пояса медный жетон.

— Да будет вам известно, девушка, я, Чжан Пэйшэн, староста городка Фуюнь. Раз вы не местная, будьте добры предъявить дорожный пропуск. Если пропуска нет, вы — бродяга, и по закону подлежите задержанию, — холодно усмехнулся молодой господин.

— Хе-хе… Староста Чжан, вы действительно ученый человек, говорите так разумно и обоснованно, — похвалил один из бандитов.

— Что вы, что вы… Мне стыдно, — скромно ответил староста Чжан Пэйшэн.

— Братья! Оставим еду на потом, задержим эту красотку по закону!

— А-а! — вскрикнула Ли Сыя.

Четверо здоровяков в два счета схватили ее и потащили из Павильона Павлина к «Лодке Железного Песка».

Когда намеренно громкий крик Ли Сыя донесся из окна Павильона Павлина, из воды тихо вынырнула голова бурого кабана.

Спрятавшись в тени под навесом лодки, кабан отчетливо видел, как Ли Сыя силой уводят на «Лодку Железного Песка».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение