Задержание торговцев людьми (Часть 1)

Задержание торговцев людьми

После семи часов пути из деревни в уезд, а затем в город, Чу Лэйцин и Цзюаньцзы наконец добрались до городского вокзала.

Здесь они должны были сесть на поезд до Гуанчжоу, чтобы пересечь полстраны и начать новую жизнь.

Внезапно Цзюаньцзы поняла, что что-то забыла. — Лэйцин… — Вне дома ей казалось правильнее называть ее по имени. — Ты купила билет?

Цзюаньцзы купила свой билет заранее и, забирая Чу Лэйцин, совсем не подумала о том, есть ли у той билет.

— Нет, — ответила Чу Лэйцин. — Двоюродная сестра, я куплю платформенный билет по твоему билету, а в поезде доплачу.

Чу Лэйцин заверила, что у нее есть решение.

Услышав это, Цзюаньцзы успокоилась. Она слышала о платформенных билетах — они были предназначены для провожающих родственников и друзей. В те времена люди, отправлявшиеся в дальнюю дорогу, брали с собой много багажа, и провожающие помогали им с ним.

С платформенным билетом можно было сесть в поезд, но нужно было выйти до отправления. Конечно, в случае Чу Лэйцин ей не нужно было выходить, достаточно было доплатить после отправления.

Но с доплатой что-то было не так.

— Лэйцин, у тебя есть деньги на билет? — Цзюаньцзы наконец поняла, что ее беспокоит, и в волнении снова назвала Чу Лэйцин по-домашнему.

— Не волнуйся, двоюродная сестра, деньги у меня есть, — кивнула Чу Лэйцин.

— Семья Лао Чу дала тебе денег?! — Цзюаньцзы была поражена. Неужели эта семья, которая так плохо обращалась с младшей дочерью, дала ей денег? Не может быть!

Чу Лэйцин покачала головой и горько усмехнулась. — Нет, они не дали мне ни копейки. Я сама все устроила. — Чу Лэйцин не стала вдаваться в подробности и ушла от ответа.

На самом деле деньги ей дала учитель Ли, ее классный руководитель. Целых сто юаней — больше месячной зарплаты. Учитель Ли попросила ее никому об этом не рассказывать, ведь это были ее личные сбережения, и чем меньше людей об этом знало, тем лучше.

Цзюаньцзы давно жила вдали от дома и была достаточно проницательной. Видя, что Чу Лэйцин не хочет говорить, она не стала настаивать. У каждого есть свои секреты. Она лишь отметила, что Чу Лэйцин молодец.

Через три часа поезд прибыл на станцию. Чу Лэйцин с только что купленным платформенным билетом села в вагон.

В начале девяностых поезда еще не были скоростными и ехали очень медленно. Чу Лэйцин не спешила доплачивать за билет. Помогая Цзюаньцзы разместить багаж, она села на свой складной стульчик и стала наблюдать за окружающими.

Вскоре после отправления в вагоне царил хаос: люди пытались разместить багаж, кто-то наступал друг другу на ноги, кто-то толкался, все кричали.

Взгляд Чу Лэйцин остановился на маленьком мальчике лет четырех-пяти. Если бы ее ребенок был жив, он был бы примерно такого же возраста.

Присмотревшись, Чу Лэйцин заметила неладное.

Ребенок был слишком спокоен. Он крепко спал на руках у женщины средних лет, несмотря на шум вокруг. Женщина и ребенок были не похожи друг на друга, и одежда на них была разная. Рядом стоял мужчина с угрожающим видом. Заметив, что Чу Лэйцин долго смотрит на них, он сердито посмотрел на нее.

— Не поймите меня неправильно, — обратилась к нему Чу Лэйцин. — Ваш взгляд меня немного пугает. Просто ваш сын такой хорошенький, что напомнил мне моего младшего брата. Ему всего четыре года, как вашему сыну. Такой милый. Я вот думаю, вернусь ли я через год, вспомнит ли он меня.

Чу Лэйцин вздохнула, изобразив грусть, а затем, словно вспомнив что-то, спросила: — Кстати, сколько лет вашему сыну?

Мужчина промолчал, но женщина, державшая ребенка, ответила:

— Не обращайте на него внимания, он неразговорчивый, — сказала женщина, бросив на мужчину сердитый взгляд, а затем повернулась к Чу Лэйцин. — Хотите поговорить, поговорите со мной.

— Не стоит, — отказалась Чу Лэйцин. — Вам и так тяжело держать ребенка. К тому же, мне кажется, ему нездоровится. Пусть поспит.

— Да уж, — сказала женщина. — У него с вечера температура поднялась, все плакал, никак не мог уснуть. Только сейчас заснул, а жар все еще держится. — С этими словами женщина переложила ребенка и пошевелилась, разминая затекшие мышцы. Она нечаянно обнажила руку ребенка, но тут же прикрыла ее.

— Вот как… Тогда я пойду. Ребенок важнее, не буду ему мешать. — Сказав это, Чу Лэйцин вернулась к Цзюаньцзы. — Двоюродная сестра, я в туалет. Пойдешь со мной?

— Нет, я останусь здесь, присмотрю за багажом. Иди одна, — ответила Цзюаньцзы.

— Ну пойдем! В багаже ничего ценного нет. Я первый раз еду так далеко, не знаю дороги. Вдруг я потом тебя не найду? — Чу Лэйцин настаивала. Она не была уверена, заметили ли те мужчина и женщина что-то подозрительное, но на всякий случай решила увести Цзюаньцзы.

Цзюаньцзы вздохнула и согласилась. — Ладно, пошли. Подожди, я возьму деньги с собой. Если багаж потеряется — не страшно, а вот деньги терять нельзя.

Они вместе вышли из вагона.

Выйдя из туалета, они направились доплачивать за билеты. Но не успели они этого сделать, как Чу Лэйцин сообщила проводнику, что в поезде, возможно, находятся торговцы людьми, которые похитили мальчика лет четырех-пяти.

Цзюаньцзы была ошеломлена. Лэйцин все время была у нее на виду, как она могла увидеть торговцев людьми? Наверное, она шутит. Как можно шутить такими вещами? Хорошо, что ей никто не поверил.

Но в следующую секунду Цзюаньцзы поняла, что ошиблась. Проводник схватил Чу Лэйцин за руку и взволнованно спросил, где находятся торговцы людьми. Неужели в поезде действительно есть торговцы людьми?

Да, в поезде действительно могли быть торговцы людьми. Железнодорожники получили сообщение, что в Пекине пропал четырехлетний мальчик. Его семья была очень влиятельной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение