Эх, ладно, ради ее лица он с неохотой примет это. Неважно, что характер немного плох, его можно изменить.
Те слова, за которые стоило бы побить, Лянься все же услышала.
Ладно, принцы действительно называют себя "Бэньгун" (я, принц), но все равно это звучит странно!
Неизвестно почему, услышав его слова, она подсознательно вспомнила строчку из песни "Счастливого расставания". Равнодушно и слегка улыбнувшись ему, она сказала:
— Благодарю принца за расположение. Но Лянься не желает карабкаться вверх. Если вы всегда держите зонт для других, зачем мне ждать вас под дождем? И еще, Девятый принц, мы с вами не совершали свадебного ритуала. Раз уж вы отвергли меня до свадьбы, найдите себе другую "бывшую жену".
Ай Фэн, совершенно не ожидавший такого ответа, застыл на месте, не зная, что сказать.
Не успел Цин Чэнсян произнести свое "Дерзкая!", как Лянься, действуя быстро и решительно, тут же встала и попросила разрешения удалиться, задушив его слова в зародыше:
— Несколько дней назад, когда я выезжала с князем Цзинь, на нас напали убийцы, и я получила ранение мечом. Сейчас мне немного нездоровится, поэтому я удаляюсь. Надеюсь, принц меня простит.
Сказав это, она вместе с Цин Нуань изящно вышла из зала, оставив в комнате людей, каждый из которых вынашивал свои коварные планы.
На самом деле, Ай Фэну было очень неприятно на душе. Сначала он думал, что она ему не пара, но теперь она, оказывается, связалась с императорским дядей и презирает его. Как такое могло случиться?
С такими мыслями он снова посмотрел на Цин Юйшуан и понял, что она ни в чем не может сравниться с Лянься. О чем он только думал, когда отверг Лянься и выбрал эту?
Ничего, ведь Лянься когда-то тоже любила его. Сейчас она просто обижена им. Стоит ему снова проявить к ней немного доброты, и она, словно обретя сокровище, тут же прицепится к нему.
Переходя к другой стороне, здесь госпожа и служанка уже вышли из резиденции и отправились гулять по рынку.
Цин Нуань все-таки еще маленькая. Лянься здесь всего 16, а Цин Нуань — 13.
Конечно, 13 лет в древности не сильно отличались от 18 в современном мире.
Но главное, выступление Лянься в главном зале только что вызвало у нее искреннее восхищение.
— Мисс! Вы только что были так потрясающи! Я никогда не видела вас такой величественной!
Лянься, которая спокойно шла вперед, обернулась и легонько стукнула ее по лбу, намеренно нахмурившись и строго сказав:
— Как ты меня только что назвала? Вот если бы я была с тобой такой величественной, тогда бы ты плакала. Запомни, я такая только с теми, кто мне неприятен.
Увидев, что маленькая девочка смутилась, Лянься в хорошем настроении продолжила идти вперед.
Сначала она заказала несколько платьев в магазине тканей, а затем зашла в ювелирный магазин.
В итоге у Цин Нуань глаза разбегались, а Лянься так ничего и не приглянулось. В конце концов, ей пришлось позвать хозяина.
Хозяин всегда был очень проницательным. Хотя Лянься была одета просто, ткань ее одежды была дорогой и высокого качества. К тому же, ее манеры и осанка выдавали в ней дочь из знатной семьи.
— Госпожа, чем могу быть полезен?
— Хозяин, я хотела бы заказать изготовление небольшой вещицы. Не знаю, возьметесь ли вы за это?
— Говорите, госпожа, без стеснения.
Лянься взяла лежавший рядом кусок меди, оставшийся от изготовления украшений, и, наклонившись к уху хозяина, что-то тихо прошептала. Хотя у хозяина было недоуменное лицо, он с готовностью взялся за работу:
— Госпожа, не беспокойтесь, через три дня обязательно изготовлю и отправлю в вашу резиденцию.
Лянься удовлетворенно кивнула, бросила ему золотой слиток и вышла.
Выйдя за дверь, она, не дожидаясь, пока Цин Нуань спросит о дальнейших планах, прикрыла рот рукой, откинулась назад и тихо сказала ей:
— Держись рядом.
Сказав это, она быстро нырнула в толпу, петляя и сворачивая в глухой переулок. Если бы Цин Нуань не побежала следом, она бы давно потерялась.
Когда Цин Нуань, задыхаясь, догнала ее, Лянься уже спокойно сидела в кузнице и пила чай. Увидев ее, она тут же подвинула ей чашку:
— Выпей воды, наверное, устала? Я боялась, что нас преследуют, поэтому ускорила шаг. Прости.
Сказано — сделано. Живя в эту эпоху, где повсюду волки и шакалы, она действительно не осмеливалась легко доверять кому-либо, включая нынешнюю Цин Нуань.
Но на самом деле она прекрасно понимала, что чем дольше она здесь пробудет, тем сильнее будет возвращаться ее истинная натура.
Сейчас она постоянно была натянута, как струна. Всегда, везде, во всем она старалась вести себя как та, прежняя Лянься, боясь испортить что-то важное.
Эта струна рано или поздно порвется.
Эх, да и ладно. Сколько продержится, столько и продержится.
Только вот о том, что она заказывала у кузнеца скрытое оружие, Цин Нуань лучше не знать.
Чем меньше она знает, тем безопаснее, как для нее, так и для Цин Нуань.
Цин Нуань все-таки еще маленькая. Услышав, что Лянься извиняется перед ней, она без конца махала руками, говоря, что не смеет принять извинения.
Хотя они с Лянься и называли друг друга сестрами, госпожа есть госпожа. Ей совершенно не нужно было объяснять служанке, что она собирается делать, тем более извиняться.
Лянься увидела, что девочка действительно испугалась, и, улыбнувшись, перестала ее дразнить. Если бы она продолжила, та бы и правда могла заплакать.
Госпожа и служанка молча посидели немного. Когда Цин Нуань отдышалась, Лянься повела ее обратно.
Неожиданно, в это время в "Павильоне Чистого Сердца" их уже давно ждал незваный гость.
Увидев, что она вернулась, Ай Фэн, который от скуки листал медицинскую книгу у ее кровати, тут же встал и подошел к ней. Самодовольно улыбнувшись, он сказал:
— Ты вернулась. Я, принц, ждал тебя здесь очень долго.
Лянься слегка увеличила расстояние между ними и равнодушно сказала:
— Не знаю, что принцу угодно от Лянься?
От этого вопроса Ай Фэн внезапно вспомнил, что у него, по сути, не было веской причины приходить!
Неловко прочистив горло, он на ходу придумал причину:
— Я, принц, просто пришел навестить тебя и узнать о твоей ране.
— Спасибо принцу за заботу. Рана уже несерьезная. Просто Лянься гуляла весь день и немного устала. Если нет ничего срочного, не могли бы вы, принц, вернуться? В конце концов, сплетни страшны.
Ее приказ уйти был настолько прямым, что глубоко задел избалованное самолюбие Ай Фэна. У него не осталось никакого желания упрямиться, и он, сердито махнув рукой, с шумом удалился со своими слугами.
Задрав голову, Лянься смотрела вслед уходящему Ай Фэну, а затем игриво показала язык Цин Нуань. Госпожа и служанка переглянулись и улыбнулись.
Этот человек действительно заслужил это.
(Нет комментариев)
|
|
|
|