Ой!
Как же неприятно!
Она считала, что в современном мире видела немало красавцев и должна была выработать высокий иммунитет!
Но этот парень просто демон! Такой невероятный красавец вдруг говорит ей такие приторные слова, она же смутится!
Как ни крути, она всего лишь юная девушка, еще не познавшая любви.
Такое неприятное чувство!
Нет!
Нужно сохранять спокойствие!
Обязательно сохранять спокойствие!
Она поспешно приняла холодный и отчужденный вид той, прежней Лянься. Прежние девичьи манеры мгновенно исчезли, так быстро, что Хуайцю чуть не подумал, что у него галлюцинации.
— Раз уж мы все обсудили, то я пойду.
— Будь осторожна.
— Хорошо, — согласилась Лянься, но в глубине души размышляла: насколько же высоки его боевые навыки?
Почему она совершенно не могла его почувствовать?
— Князь, счастливого пути.
Как ни странно, с тех пор как Хуайцю помог ей отрегулировать внутреннюю энергию, тренировать метод культивации стало легче, чем раньше. Прохладный поток, влившийся в ее тело, словно содержал бесконечную силу, помогая ее внутренней силе стремительно расти.
Однако это было не главное.
Главное было в том, что у нее появилось невиданное прежде чувство безопасности.
Неизвестно почему, но у нее было предчувствие, что если Ай Хуайцю сказал, что будет ее защищать, то он обязательно сделает так, чтобы она осталась невредимой.
Чувство безопасности, которого никогда не было.
И даже сама она не заметила, что с появлением этого чувства безопасности ее современный характер проявлялся все смелее.
Она стала чаще улыбаться, даже начала постоянно кокетничать и мило себя вести перед Цин Нуань.
Никогда прежде не было такого чувства безопасности. Оно заставляло ее чувствовать, что весь мир безопасен, и она начала позволять себе спать по ночам немного крепче.
Ай Хуайцю, спасибо тебе.
А день рождения старого развратника, казалось бы, наступил в эти спокойные, но полные опасностей дни.
В то утро, едва Лянься, закончив тренировку на заднем склоне горы, села на стул в своей комнате и не успела поднести воду к губам, как Цин Нуань постучала в дверь:
— Сестра, ты проснулась?
— Можно войти?
— Угу.
Цин Нуань, держа в руках постиранную одежду, с улыбкой толкнула дверь и вошла. Увидев, что она уже сидит за столом и пьет чай, она немного удивилась:
— Сестра сегодня так рано встала.
Лянься спокойно отпила воды и тихо усмехнулась про себя. Она каждый день вставала очень рано, просто не могла ей об этом сказать.
— Как раз кстати, из магазина тканей привезли одежду, — продолжала Цин Нуань, не дожидаясь ответа. — Пойдем, примерь.
— Выглядит неплохо.
Поскольку это не было свадебное платье, повседневная ярко-красная одежда была очень простого покроя, без особых украшений.
Поэтому платье Лянься состояло лишь из белого топа без бретелей и красного длинного платья с широкими рукавами "парящие облака" и поясом. Пояс из красно-белой ткани был украшен белыми лентами. Но даже в этом простом красно-белом наряде Лянься выглядела неземной, словно не от мира сего.
Цин Нуань на мгновение застыла, глядя на нее. Лянься, слегка усмехнувшись, легонько стукнула ее по лбу:
— Застыла?
— Помоги мне причесаться.
Белая широкая атласная лента с тонким узором собрала пряди у висков на затылке, перевязав их посередине. Легко повернув, она закрепила их черной шпилькой с двумя стержнями. Лента была завязана бантом, а вдоль лент и ниспадающих прядей были заплетены тонкие косички, свободно свисающие. Две длинные пряди волос были выпущены сзади и спускались на грудь, а остальные волосы свободно лежали на спине.
На макушке она снова заколола шпильку "Замок парящих облаков". Кисточки свисали на лоб. Она не могла поверить, неужели эта невероятная красавица в зеркале, с кожей как застывший жир и губами как киноварь, — это действительно она?
Цин Нуань, глядя на потрясающую красоту своей госпожи, восхищенно цокнула языком:
— Если бы я была мужчиной, то точно потеряла бы голову от сестры.
— Только вот, сестра, почему у тебя нет ни шпильки, ни украшений для волос с подвесками? Если бы добавила шпильку, было бы идеально.
Не успела она договорить, как из окна со свистом влетел какой-то предмет и вонзился прямо в туалетный столик.
Белая нефритовая шпилька с синим цветочным узором, украшенная сверху мелкими кисточками. Простая, но элегантная, очень приятная глазу.
Цин Нуань воскликнула:
— Какая красивая шпилька!
Лянься спокойно вытащила ее, легко погладила прохладный стержень шпильки и тихо "пробормотала" себе под нос:
— Цинфэн, передай благодарность своему господину.
Она знала, что Цинфэн только что пришел.
Но она не ожидала, что Ай Хуайцю окажется настолько внимательным.
Едва услышав, что Цинфэн пришел, лицо Цин Нуань покрылось подозрительным румянцем. Похоже, эта девчонка тайно влюбилась в Цинфэна.
Слегка улыбнувшись, Лянься осторожно вставила шпильку в прическу и посмотрела на себя в зеркало. Теперь все было действительно идеально.
Закончив наряжаться, Лянься вместе с Цин Нуань пораньше отправилась в главный зал, чтобы принимать гостей.
Такая потрясающая красавица, с приветливой улыбкой, стоящая в главном зале и искренне принимающая каждого гостя, как могла она не произвести впечатления?
Все стали обсуждать, кто же из дочерей премьер-министра эта девушка. Когда кто-то узнал в ней дочь от главной жены, в толпе раздался вздох удивления. Это… совсем не похоже на ту, о которой ходили слухи, высокомерную и дерзкую?
Неужели ее так сильно потрясло то, что ее отвергли?
В этот момент Лянься, наливавшая гостям воду, обожглась горячей водой. Цин Нуань тут же взволнованно взяла ее руку, дуя на нее и ворча:
— Ну вот, зачем ты сама это делаешь? Могла бы поручить мне. Больно?
Лянься игриво надула губки и, кокетничая с Цин Нуань, сказала:
— Немного больно.
— Но я просто хотела тебе помочь.
— Разве служанка не человек?
— Ладно, иди занимайся своими делами!
— Я в порядке.
Какая-то маленькая служанка посмела так ворчать на госпожу, а госпожа, оказывается, еще и кокетничала со служанкой!
Такие отношения действительно поразили присутствующих гостей и слуг. Их глаза чуть не выпали от удивления. Ворчание служанки было таким естественным, это явно не было притворством. Очевидно, Цин Лянься всегда так баловала ее.
Дочь премьер-министра от главной жены, о которой ходили слухи, что она бьет и ругает слуг, похоже, не такая уж и высокомерная и дерзкая.
И действительно, слухам нельзя полностью доверять. Насколько же оклеветали такую хорошую девушку!
Правда!
Это слишком!
А слуги начали немного завидовать Цин Нуань. Их господа только и делали, что били или ругали их. Как они могли надеяться, что господа будут о них заботиться?
Неожиданно, старшая госпожа, которая редко выходила из дома, оказалась лучшей госпожой в этой резиденции.
Эх, они тогда действительно были слепы и выбрали не того господина!
(Нет комментариев)
|
|
|
|