Страница восьмая

Апрельская погода постепенно теплела. Мартовские цветы у дороги, распустившиеся рано, уже начали увядать, осыпаясь на грязную тропинку, которая выглядела как картина маслом.

Посеянный весной рис в полях уже превратился в рассаду, готовую к пересадке. Каждый день в полях трудились работники из всех семей. В это утро, едва рассвело, некоторые уже успели поработать.

— Эй… вы слышали?

— Говорят, старшая из семьи Юань встречается с младшим сыном того бухгалтера из оврага! — сказала одна женщина в поле, пересаживая рассаду и поддразнивая.

— Слышала, как кто-то болтал, но не знаю, правда ли это?

— Говорят, это младший сын из той семьи, что приняла примака с другой стороны дамбы, он ещё и учился, закончил среднюю школу!

— Образованный человек, вот это да! — ответила женщина с другого участка, поднимая голову и потягиваясь.

— Я же говорю, вы, женщины, вечно сплетничаете. У вас дома каша не остыла, а вы лезете в чужие дела, — сказал мужчина этой женщины, не поднимая головы и продолжая пересаживать рассаду.

— Ну нет, брат Ван, даже в опере поют, что три женщины — это целая драма!

— Где много баб, там и сплетен много.

— А вы, мужики, разве не такие же?

— Хотите послушать…

— Извините, можно спросить?

— Как пройти к дому Юань Вэньгуя? Подскажите, пожалуйста!

Женщина, собиравшаяся ответить, повернулась и увидела на краю поля молодого парня.

— Ты кто?

— Откуда пришёл?

— Когда пришёл?

— Зачем тебе Юань Вэньгуй?

— Родственник его, что ли?

— Почему раньше тебя не видела?

Женщина задала целую серию вопросов.

— Тётя, меня зовут Чжан Чэнъю, я тот самый, о ком вы только что говорили, кого представили Юань Сю! — ответил Чжан Чэнъю, стоя на краю поля и потирая затылок.

— О, так ты младший брат мужа Чжан Сюин, значит. А что ты несёшь к Юань Вэньгую? Такая большая корзина за спиной!

— Дай-ка посмотрю, что там есть.

Сказав это, женщина шагнула к краю поля.

— Подожди меня, сестра Ван, я тоже посмотрю, — сказала другая женщина и тоже подошла.

— Ох, вы, бабы, вечно любопытные. Он же не вам несёт. Смотрите, как бы не испугали его своим напором, а то потом Юань Вэньгуй придет к вам зятя просить, а вы не сможете дать! — сказал мужчина, всё ещё работавший в поле, поддразнивая.

— Ух ты… вещей много! Керосин, свинина, килограммов десять, наверное, такой большой кусок, тяжёлый. И вино, и фруктовые конфеты, вина, наверное, пять цзиней. А внизу?

— Внизу весь рис, наверное, больше десяти цзиней!

— Твои родители, наверное, расщедрились!

— Ты ещё и сильный!

— Парень, ты такую тяжесть, десятки цзиней, пешком сюда нёс?

— Наверное, ещё до рассвета вышел?

Две женщины, перебирая вещи в корзине, говорили.

— Хе-хе… ничего, ничего, шёл и отдыхал по дороге. Тёти, угощайтесь конфетами, угощайтесь. И дядям тоже возьмите!

Сказав это, Чжан Чэнъю зачерпнул две пригоршни конфет из пакета и протянул им.

— Ну как же, неудобно брать. Раз уж угощаешь, то иди, я отведу тебя к дому Юань Вэньгуя.

— Вот это хорошо, спасибо, тётя! — Сказав это, Чжан Чэнъю присел, взвалил корзину на спину и пошёл следом.

По дороге обратно в поле другая женщина тихо пробормотала: «По виду он ничего, но ростом маловат. Кажется, всё-таки не пара Юань Сю!»

Пройдя около десяти минут, они подошли к дому. Перед домом был пруд, у пруда — бамбуковая роща, а рядом с ней — глиняный двор и два маленьких домика с синей черепицей. На краю улицы лежали разные сельскохозяйственные инструменты и куча обуви.

— Юань Вэньгуй?

— Юань Вэньгуй?

— …Ты дома?

— Юань Вэньгуй?

— …К тебе гости пришли!

— Юань Вэньгуй?

Женщина стояла во дворе и кричала во весь голос.

— Эй… кто там?

— Я дома, — Юань Вэньгуй вышел из кухни и, стоя на краю улицы, посмотрел.

— Ой!

— Это маленький Чжан! Как ты пришёл?

— Так рано, пешком, что ли?

Сказав это, он подошёл и взял корзину Чжан Чэнъю, поставив её на землю.

— Сестра Ван, спасибо тебе!

— Что проводила маленького Чжана, ела уже? Заходи, поешь!

Юань Вэньгуй пригласил женщину, которая с улыбкой ответила:

— Есть не буду, мне ещё нужно досадить то поле. А где твоя Юань Сю?

— Почему не видно?

— С сестрой Ся в поле пошла?

— Ну, тогда я пойду. Вы тут спокойно разговаривайте, спокойно разговаривайте.

Сказав это, она шагнула прочь.

— Ну, иди, я не буду провожать. Спасибо тебе сегодня, сестра Ван!

— Ой!

— Мы же из одного посёлка, не нужно так церемониться, не нужно.

Женщина помахала рукой на тропинке.

— Иди, маленький Чжан, садись в гостиной. Зачем столько всего принёс!

— И так тяжело?

— Твои родители, наверное, потратились.

Юань Вэньгуй провёл Чжан Чэнъю в гостиную, налил ему чашку воды и подал.

— Дядя Юань, не беспокойтесь. Мой отец сказал, что вы сегодня пересаживаете рис, и попросил меня прийти помочь на один день. Когда больше людей работают, вам будет полегче.

Чжан Чэнъю сидел прямо и отвечал.

— Ну как же, неудобно просить тебя работать. Ты же гость.

— В прошлый рыночный день я встретил брата Чжана в посёлке, и он упомянул об этом. Не думал, что он запомнит и сегодня попросит тебя прийти помочь. Это очень внимательно с его стороны.

— Моё тело уже не позволяет работать на улице, только лёгкую работу по дому. Все внешние дела на их троих.

— В страду все заняты, а у вас земли гораздо больше, чем у нас. Твой отец обычно мало времени уделяет полю, и всё держится на твоей матери и вас, это нелегко!

Юань Вэньгуй вздохнул и встал, чтобы долить воды Чжан Чэнъю.

— У нас большая семья, такая работа — пустяки.

— К тому же, работа не делается за один день, понемногу каждый день — и всё сделается. Если ты приготовишь обед для тётей, когда они вернутся, они смогут поесть горячего, разве это не здорово!

— И тебе ещё нужно заботиться о Хайцзюне, работа по дому тоже нелёгкая.

Чжан Чэнъю посмотрел на Юань Вэньгуя и ответил.

— Ты пока посиди тут, я пойду в поле, позову их обедать. Если Хайцзюнь проснётся, присмотри за ним, чтобы он не бегал, если не найдёт свою старшую сестру.

— О! Хорошо, не беспокойтесь обо мне, дядя Юань, идите. Если Хайцзюнь проснётся, я присмотрю за ним.

После ухода Юань Вэньгуя Чжан Чэнъю встал и пробормотал: «Чёрт возьми, как же неудобно притворяться».

Он оглядывался по сторонам, осматривая дом изнутри и снаружи. От входной двери сразу гостиная, справа от гостиной две комнаты с закрытыми дверями. Чжан Чэнъю подошёл, открыл одну — никого, закрыл. Открыл другую — кто-то спал на кровати, закрыл. Пошёл налево, там кухня, шкаф для посуды и разделочная доска, большой чан для воды. Перед кухней была маленькая дверь, открывалась на улицу. Дальше кухни — свинарник. Чжан Чэнъю обошёл всё, вернулся в гостиную. За гостиной была ещё одна дверь, он открыл её. Там стояли молотилка и сушильный мат для риса, а также другие крупные вещи, которые редко использовались. Впереди была ещё одна дверь, открывалась в задний овраг. Чжан Чэнъю закончил осмотр, закрыл все двери и вернулся в гостиную, трогая всё подряд, словно вымогатель, который смотрит, что ценное можно унести!

— Ты кто?

— Что ты делаешь у меня дома?

— А где моя старшая сестра?

Юань Хайцзюнь, потирая глаза, посмотрел на человека, который ходил туда-сюда и осматривался.

— О!

— Проснулся?

— Кто я? Спроси у своей старшей сестры!

— Хе-хе… Я твой шурин, твоя сестра тебе не говорила?

— Ты несёшь чушь!

— Моя старшая сестра мне ничего не говорила, не ври тут. Уходи…

— Юань Хайцзюнь!

— Кто тебя научил так разговаривать?

— Получишь!

Юань Вэньгуй, вернувшись домой, увидел эту сцену.

— Хайцзюнь прав, это он сам врёт.

Юань Сю, даже не помыв ноги, вошла в гостиную, не взглянув на Чжан Чэнъю, подошла прямо к Юань Хайцзюню и сказала:

— Быстро иди в комнату, надень что-нибудь, утром холодно, — сказав это, она погладила его по голове. — Быстро иди!

— Как ты пришёл?

— Я в тот день недостаточно ясно сказала?

— Или ты что-то не понял?

— Нужно повторить?

— Юань Сю, как ты говоришь…

— Юань Вэньгуй, свиньи готовы?

— Иди корми свиней!

— Младшая, пойдём на кухню обедать, Хайцзюнь потом оденется и придёт на кухню.

Ся Хэюй перебила Юань Вэньгуя, не дождавшись, пока он договорит.

Двое оставшихся в гостиной молчали, словно тишина могла скрыть неловкость. Через некоторое время Юань Сю вздохнула и сказала:

— Забери вещи, которые принёс. Они стоят немалых денег. Спасибо твоим родителям, но у нас действительно ничего не получится. Я в прошлый раз сказала очень ясно, и ты должен был понять, что я имею в виду. У тебя дома такие хорошие условия, ты можешь найти кого-то намного лучше меня. Не стоит тратить на меня время.

Сказав это, Юань Сю вышла, не дожидаясь ответа.

— Мама, я пойду в поле. Вы поедите и потом приходите. Я ещё не голодна, есть не буду.

Выйдя во двор, Юань Сю сказала тем, кто был на кухне.

Через полчаса Ся Хэюй и остальные пошли в поле, но за ними шёл ещё один человек…

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение