Глава 4: Сяньэр жестоко пострадала от грязных рук

— Это недоразумение. Я друг уездного начальника Чу, Дуань Муинь. Сегодня я ждал вашего кузена, но почувствовал недомогание и вышел из кабинета.

Услышав слова этого человека, Сяньэр почувствовала, как сердце екнуло. Дуань Муинь! Это тот самый коварный второстепенный герой из ее книги, который в десяти словах девять раз лжет, с первого взгляда влюбился в Лю Сяньэр и стал навязчиво преследовать ее, обладая огромной разрушительной силой.

Он хороший мужчина, но Сяньэр не могла себе позволить его. Только успешно выйдя замуж за кузена Чу, она сможет выбраться из этого мира, поэтому в этой жизни ей нужно держаться от него подальше.

Сяньэр думала, как сбежать после ухода Сяохун, но вдруг почувствовала на своей шее горячее дыхание, нарастающее волнами.

Дуань Муинь едва держался. Очевидно, в этот момент он страдал от действия порошка, изо всех сил подавляя бушующее внутри возбуждение.

Сяньэр очень испугалась, что он поддастся страсти. Она поспешно вырвалась, резко обернулась и сильно ударила его по лицу, а затем изо всех сил ударила коленом в пах.

— Мерзавец! У тебя что, все на месте?! Смеешь домогаться меня?! — Сяньэр сказала это и оставила Дуань Муиня, который согнулся от боли, держась за пах и стиснув зубы. Она подумала: "Такая жестокая, такая грубая... Дуань Муинь, если только у него мозги не отбиты, точно не влюбится в меня с первого взгляда".

Сяньэр добежала до входа во двор, схватила растерянную Сяохун и поспешно вернулась в свою комнату.

Выдохнув, Сяньэр поняла, что Дуань Муинь, как и его имя (Муинь - "темное дерево", может ассоциироваться с коварством), не только хитер и коварен, но и часто совершает неожиданные поступки. Она надеялась, что после инцидента с порошком-афродизиаком он заподозрит разбойников, а не подумает на нее.

Но все произошло так странно. Сяньэр помнила, что не прописывала этот эпизод в своей книге. Неужели с этого момента сюжет пойдет по-другому?

Впрочем, неудивительно. Она сама с самого начала изменила способ встречи с Вторым двоюродным братом Чу, так что последующий сюжет, естественно, должен был измениться.

Поэтому Дуань Муинь появился не вовремя. Согласно первоначальному плану, он должен был появиться только через несколько дней.

По сюжету книги, Дуань Муинь был другом Чу Хэ, поэтому мог свободно входить и выходить из его кабинета.

Лю Сяньэр очень сожалела, что при создании этого персонажа она лишь указала его очевидную личность, но оставила зацепку: у этого человека была еще одна, тайная личность.

Какой именно, Лю Сяньэр еще не придумала, поэтому в данный момент Дуань Муинь представлял собой опасную фигуру, фигуру, которую даже Лю Сяньэр не знала до конца.

Тем временем Дуань Муинь, держась за пах, вспотел от боли. Он нахмурился, глядя в сторону, куда убежала Сяньэр. В его узких глазах-фениксах читались то ли гнев, то ли что-то еще.

Спустя долгое время Дуань Муинь медленно поднялся, дал ветру высушить пот со лба и, притворившись небрежным, пошел обратно.

— Господин Дуань, наш молодой господин вернулся, — Служанка, похоже, искала Дуань Муиня. Увидев, как он невозмутимо возвращается, она поспешно поклонилась и сказала.

— Господин Дуань, у вас, кажется, неважный цвет лица.

— Понял, я сейчас вернусь, — Дуань Муинь через силу улыбнулся и сказал.

— Ничего, просто меня испугала мышь. Вам стоит убраться, здесь очень грязно.

На следующий день в Зале Счастья и Благополучия Второй господин Чу массировал спину Старой госпоже Чу.

— Матушка, я несколько дней ездил по делам, а вернувшись, увидел, что в доме прибавилось людей. Я так рад!

Второй господин Чу был рожден от наложницы, но его родная мать умерла рано, и его вырастила сама Старая госпожа Чу. Хотя он не был ее родным сыном, их чувства были очень глубоки.

— Второй дядя, раз вы так рады, что собираетесь делать? Вчера был день рождения вашей племянницы, а вы как раз уехали по делам. Неужели это такое совпадение? — Чу Си, обмахиваясь бумажным веером, искоса посмотрела и сказала.

— Сиэр, что ты такое говоришь? Второй дядя помнил, — Второй господин Чу нехотя достал из-за пазухи тканевый сверток. Все обступили его. Второй господин Чу развернул первый слой ткани, затем второй. Под пристальными взглядами он развернул последний слой и достал платок, а в платке оказалась пара жемчужных серег.

— Ох, второй дядя, какой большой жемчуг! Больше, чем мои ушные проколы! И где вы только нашли такой изысканный жемчуг? — Чу Си взяла серьгу, поднесла ее к глазам и преувеличенно рассматривала.

Второй господин Чу смутился, дважды кашлянул и сказал: — Сиэр, не смотри, что жемчуг маленький. Второй дядя купил его и отнес к Живому небожителю, чтобы он его благословил. Для незамужних он способствует браку, а для замужних — гармонии в семье. Живой небожитель, ты же знаешь, такие люди очень странные, не любят много золота и серебра. Чем проще, тем эффективнее. Поэтому второй дядя купил этот жемчуг, чтобы попросить для тебя благословения. Быстрее надень и примерь.

— Второй дядя, вы опять обманываете! К тому же, я в самом расцвете лет, мне не нужно способствовать браку, — Чу Си покраснела, притворившись равнодушной, но взяла серьги в руки.

— Ой, второй дядя, неужели Живой небожитель действительно приехал в Храм Бодхи за городом? И какие у него еще предсказания? Я слышала от других госпож, что просто носить благословленное бесполезно, нужно еще следовать предсказаниям Живого небожителя, чтобы это подействовало, — Цяньчжи закатила глаза и сказала с серьезным видом.

— Это... этого не было. Возможно, Живой небожитель забыл сказать. Носить это тоже можно, можно, — Второй господин Чу почесал голову. Он купил это просто на улице, но сказал, что это благословленное, поэтому, конечно, никаких предсказаний не было.

— Второй дядя, вы такой ненадежный! Даже такую мелочь не можете сделать как следует, — Чу Си была капризной по натуре и говорила все, что думала.

— Сиэр, ты что такое говоришь? Твой второй дядя — это не тот, о ком ты можешь так говорить, — мягко упрекнула Старая госпожа Чу.

Чу Си высунула язык.

— Ох, я так устала, пойду отдохну в комнате.

— Я тоже устала, бабушка. Ваша внучатая невестка пойдет в комнату, — Цяньчжи искоса взглянула на Чу Си, тоже встала и попрощалась со всеми.

— Эти дети, целый день без дела, — рассмеялась Старшая госпожа Чу.

— Нет, они все очень милые, — Второй господин Чу добродушно рассмеялся и сказал своей жене, Второй госпоже Чу: — Дорогой, ты перед возвращением в дом ходил в Храм Бодхи? Ты помнил зажечь за меня благовония?

— Не было времени, в следующий раз, — нетерпеливо сказал Второй господин Чу, боясь, что простодушная Вторая госпожа Чу проболтается.

Цяньчжи попрощалась со всеми, взяла служанку и, притворившись, что гуляет, подошла к главным воротам и стала ждать. И точно, издалека увидела, как Чу Си крадется.

— Я не дам тебе опозориться, — Спрятавшись в тени, Цяньчжи приподняла подол платья и последовала за Чу Си, когда та вышла из дома.

— Тетя, вы покупаете или нет? Вы уже все апельсины измяли, — Молодой человек, продававший апельсины, увидел, что Цяньчжи перед его прилавком трогает каждый апельсин, но не покупает, и почувствовал раздражение.

Цяньчжи тайком наблюдала за Чу Си, которая вошла в магазин румян, и притворялась, что ждет у прилавка с апельсинами.

— Кого ты называешь тетей? Открой глаза и посмотри! Я что, тетя?! Я мну твои апельсины? Я же не тебя мну! Посмотри на свой нищий вид! — Цяньчжи в гневе встала и выругалась.

— Просто не знаю, что и сказать! Сегодня вышел из дома, не посмотрев в календарь!

Молодой человек, продававший апельсины, взвалил на плечо коромысло и ушел, не обращая внимания на эту разъяренную женщину.

— Не знаю, что и сказать... Я что, тетя? — Цяньчжи обернулась и сердито посмотрела на свою служанку, не заметив, как из дверей магазина румян выскользнул человек.

Чу Си избавилась от Цяньчжи и одна отправилась в Храм Бодхи за городом.

Благодаря нынешней Великой императрице-бабушке, династия Цинъюань не ограничивала выходы женщин. Если только мужчина и женщина не находились в одной комнате наедине, это не считалось нарушением правил.

В Храме Бодхи было много посетителей, поток людей не прекращался. Чу Си встала на цыпочки и заглянула внутрь. Издалека она увидела под деревом большой флаг.

— Девушка, вы пришли узнать о браке? — Ей удалось протиснуться внутрь. Человек, похожий на даоса, поглаживая усы, спросил Чу Си.

— Что за чушь! Я... я пришла узнать судьбу для своей старшей сестры! — Чу Си была недовольна, что ее разоблачили.

— Живой небожитель, да? У меня есть сестра. Вот, это ее дата рождения, а это ее шпилька. Посмотрите по дате рождения и благословите шпильку. Сколько стоит? — Чу Си бросила на стол Живого небожителя бумажку с собственной датой рождения и любимую шпильку, сделав вид, что это ее не касается.

Даос взял дату рождения, сначала часто кивал, а затем резко распахнул глаза.

— Эй, не пугай меня! Говори, что хочешь, я не так-то легко обманываюсь, — Чу Си знала, что такие люди в основном притворяются, чтобы напугать и выманить деньги у клиента, чтобы "избавиться от несчастья".

— У сестры барышни благородная судьба от рождения, ей суждена вечная слава и богатство. К сожалению, она остроязычна и черства, не следит за языком. Нынешнее изобилие — это заслуга ее добродетели в прошлой жизни. Если она и дальше будет такой, то в старости, боюсь, будет одинока, — Даос нахмурился и, качая головой, сказал.

— Узнать о браке! Кто просил вас говорить эту чушь? — Чу Си хлопнула по столу. Если бы не репутация Живого небожителя, она бы давно вскочила и выругалась.

— Судя по дате рождения, внешность этой барышни... кхм-кхм, очень хороша, но сердце ее высокомерно. Вернувшись, скажите своей сестре воздерживаться от гнева и привязанностей. Болезнь входит через рот, а беда выходит через рот. Если она хочет удачи в любви и браке, пусть помнит: ни в коем случае не приближаться к воде, ни в коем случае!

Когда даос говорил о "внешности", он увидел, как Чу Си смотрит на него, и поспешно, против своей воли, сказал "очень хороша".

— Тогда благословите эту шпильку, — Чу Си с трудом подавила гнев и сказала.

— Девушка, этот прилавок больше не будет благословлять вещи. Только смотрим по дате рождения или толкуем предсказания, — рассмеялся даос.

— Почему? — Чу Си не поняла. Она подумала: "Раз уж я наконец-то приехала, нужно обязательно взять побольше благословленных вещей".

— Этот прилавок раньше принадлежал Живому небожителю. Несколько дней назад его поймали на том, что он менял украшения, которые ему приносили, на подделки, и говорил, что они стали такими после использования богами. На самом деле он просто воспользовался случаем, чтобы присвоить наши вещи, — Женщина позади даоса ответила за него, торопясь получить толкование предсказания.

— Вы не Живой небожитель! Не знаю, что и сказать! Тратите мое время! Посмотрите на себя, остроротый и обезьянощекий, зря едите хлеб! Уши, ловящие ветер, предвещают неудачу до самой смерти! Сидите здесь, притворяясь, что толкуете предсказания! Вы что, не предсказали себе сегодня потерю денег?! — Чу Си увидела, что собеседник — никто, и пришла в ярость. Она забрала свою дату рождения и шпильку, ушла в гневе, даже не заплатив.

Чу Си шла обратно, сжимая платок. Все говорили, что она остроязычна и черства, но эта старшая невестка Цяньчжи действительно ужасна, и неудивительно, что она ее терпеть не может.

Чу Си не признавалась вслух, но завидовала Цяньчжи, которая пользовалась любовью ее старшего брата.

Хотя Старший молодой господин Чу ни на что не способен, кроме как драться птицами и выгуливать собак, к жене он относился очень хорошо.

Чу Си размышляла, как вдруг увидела впереди двух идущих людей. Со спины они показались очень знакомыми.

— Девушка Ань? А это кто?

Чу Си подумала: Ань Юймо, которая жила в их доме, несколько дней назад уехала в родные места, чтобы собрать вещи и продать давно пустующее имущество. Теперь она окончательно поселится в доме Чу. И с кем же она вернулась?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Сяньэр жестоко пострадала от грязных рук

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение