Глава 2: Наказание злых слуг (Часть 1)

Чжун Яо остановилась на углу улицы и оглянулась на юную леди. Юная леди, увидев, что она остановилась, тоже остановилась и робко посмотрела на нее.

Чжун Яо не выдержала и спросила:

— Зачем ты идешь за мной?

Юная леди вздрогнула и тихо пробормотала:

— Мне... мне некуда идти...

— Иди домой, — Чжун Яо почувствовала себя непонятой.

Юная леди прикусила губу, и слезы снова потекли:

— У меня... у меня нет дома... Я приехала сюда несколько дней назад к родственникам, но они давно переехали, и я не могу их найти...

Чжун Яо увидела, что она чистая и не похожа на нищенку, и с любопытством спросила:

— А где ты жила все эти дни?

— В гостинице, но... деньги закончились, больше не могу там жить...

Чжун Яо почувствовала, что, возможно, навлекла на себя неприятности, и немного раздраженно сказала:

— Тогда зачем ты идешь за мной? У меня тоже нет денег!

Юная леди, увидев, что она немного рассердилась, испуганно втянула плечи, прикусила губу и снова набралась смелости, слабо спросив:

— Госпожа спасла меня, у вас сердце бодхисаттвы, не могли бы вы... не могли бы вы...

Она смутилась и говорила все тише. Чжун Яо поняла ее недосказанное и не удержалась от подшучивания:

— Девушка, послушайте, даже если вы хотите отплатить мне собой, мы с вами не совсем подходим друг другу по полу.

— А?

Выражение лица юной леди стало пустым, и она поспешно объяснила: — Я не...

— Девушка, я правда не могу вам помочь, — Чжун Яо прервала ее, терпеливо говоря. — Я уже сделала все, что могла, чтобы помочь вам. Моя собственная ситуация полный беспорядок, и я действительно не могу вас приютить.

Она достала все серебро из своего кошелька и положила в ладонь юной леди:

— Это все вам. Больше я ничего не могу сделать.

Юная леди пристально посмотрела на нее, увидела ее решимость и лишь жалобно кивнула, поблагодарив.

Чжун Яо вздохнула с облегчением и спросила ее:

— А куда вы теперь пойдете?

Юная леди указала направление.

Чжун Яо тоже шла домой в этом направлении, но она проявила осторожность и сказала юной леди:

— Идите первой.

Юная леди обиженно взглянула на нее, поняла ее намерение, вытерла слезы и повернулась, чтобы уйти первой.

Чжун Яо медленно шла за ней. Всю дорогу юная леди ни разу не обернулась, и Чжун Яо постепенно успокоилась.

Дойдя до угла улицы, юная леди пошла прямо, а Чжун Яо нужно было повернуть налево.

Она смотрела на ее опущенную голову и сгорбленные плечи, на ее одинокую и жалкую спину, и на мгновение почувствовала себя неловко.

Но ее собственная жизнь сейчас была полным хаосом, и она действительно не могла помочь другим. Оставалось только надеяться, что эта юная леди будет в безопасности и скоро найдет своих родственников.

Она вздохнула, повернула за угол и, пройдя два шага, не удержалась и в последний раз взглянула туда.

Ее шаги резко остановились!

Она увидела, что юная леди идет прямо к зданию с роскошным фасадом. Яркий свет изнутри проникал наружу, и смутно доносились звуки далекой распущенности и роскоши. На вывеске над дверью было написано: Цзуйсянгэ.

— Самый большой бордель в Пэйчэне.

Чжун Яо:!!!

Чжун Яо почти подпрыгнула и бросилась вперед. У дверей Цзуйсянгэ она перехватила юную леди, схватила ее за руку и оттащила в безлюдное место.

Юная леди уже плакала навзрыд.

— Ты... ты... — Чжун Яо указала на нее, немного рассерженная. — Что ты делаешь?

Юная леди хваталась за рукава и вытирала слезы, рыдая:

— Я... я ничего не могу поделать... Я одна, беззащитная, и вместо того, чтобы однажды быть оскверненной теми плохими людьми, а потом проданной в бордель, лучше... я сама продам себя туда...

Чжун Яо хотела отругать ее, но с горечью поняла, что она говорит о том, что действительно может произойти. В эту эпоху беззащитной девушке, да еще и такой красивой, действительно было слишком трудно жить честно.

Она прошлась взад-вперед, не в силах придумать другого выхода, но столкнувшись с таким, она не могла просто оставить все как есть.

Она прислонилась к стене, глядя на юную леди напротив. Вокруг оставался только ее всхлипывающий голос.

Спустя долгое время Чжун Яо беспомощно спросила:

— Как тебя зовут?

Юная леди подняла глаза из-под рукава и тихо ответила:

— Меня... меня зовут Янь Цин.

Чжун Яо кивнула:

— Янь Цин, сколько тебе лет?

— Семнадцать...

Сердце Чжун Яо сжалось. Всего семнадцать, еще ребенок.

Хотя ее нынешнему телу здесь было всего восемнадцать, в прошлой жизни она прожила до двадцати четырех лет. Вспоминая себя в семнадцать, она еще ластилась к родителям.

Думая об этой юной девушке, такой одинокой и беззащитной в столь юном возрасте, она все же смягчилась и не смогла сказать ничего резкого.

Она немного подумала и сказала:

— Я могу взять тебя к себе в дом в качестве служанки, но у меня дома ситуация немного сложная. Будет ли зарплата и сколько, я не могу решить.

Янь Цин удивленно подняла голову и поспешно заявила:

— Мне не нужна зарплата, мне достаточно места для жилья и еды. Я буду хорошо работать и служить госпоже, нет, барышне.

Чжун Яо самоиронично улыбнулась. Работу не нашла, еще и человека подобрала.

Она повернулась, сделала два шага и позвала Янь Цин:

— Пойдем, возвращайся со мной.

— Угу! Спасибо, барышня, за спасение жизни!

Янь Цин перестала плакать и улыбнулась, поспешно следуя за ней.

Чжун Яо шла впереди и не видела мелькнувшей в глазах Янь Цин хитрости.

...

Когда они вернулись в Резиденцию Чжун, уже стемнело. У дверей по обеим сторонам горели фонари.

Чжун Яо провела Янь Цин через парадный зал и, свернув во двор, услышала, как за стеной кто-то разговаривает и смеется.

— Госпожа Чэнь в этом месяце уже второй раз приезжает.

— Точно. Я проходила мимо днем и услышала краем уха, что госпожа Чэнь чуть ли не прямо сказала о расторжении помолвки. — Сказав это, человек холодно усмехнулся.

— Вчера я ходила за покупками и проходила мимо Ямэня. Видела, как вывесили результаты осенних экзаменов. Слышала, что молодой господин Чэнь сдал на Цзюйжэня.

— Вот почему госпожа Чэнь хочет расторгнуть помолвку. Сдав на Цзюйжэня, он уже наполовину чиновник. Если его семья еще немного заплатит, получить какую-нибудь должность не проблема. Говорят, молодой господин Чэнь в следующем году еще и в столицу поедет на весенние экзамены. А молодой господин Чэнь такой красивый и талантливый, а теперь подумай о нашей старшей барышне... — Говоривший произнес это с презрением.

— В прошлый раз я слышала, как госпожа предлагала, а что если выдать за него вторую барышню, и семья Чэнь, кажется, не возражала.

Человек, который до этого холодно усмехнулся, теперь сказал с торжеством:

— Конечно, наша вторая барышня такая красивая, как они могут возражать?

— Но старая госпожа не согласна, она всегда на стороне старшей барышни.

...

Чжун Яо стояла у стены и слушала, не испытывая особых чувств, лишь тихо вздохнув.

Вот в такую обстановку она попала.

Хотя она и была старшей барышней, но была некрасива, и никто ее не любил.

Родная мать прежней владелицы тела умерла рано, мачеха заняла ее место, родной отец стал как бы отчимом, семья жениха, с которым ее обручили еще до рождения, каждый день хотела расторгнуть помолвку, а две младшие сестры от мачехи каждый день хотели заполучить ее жениха.

К тому же прежняя владелица тела была робкой и трусливой, даже слуги в доме осмеливались без стеснения сплетничать о ней.

Чжун Яо хотела следовать характеру прежней владелицы тела, потерпеть и притвориться, что не слышит. Она потянула Янь Цин, готовясь идти дальше.

— Вы бы видели, как на Празднике Цицяо старшая барышня бесстыдно следовала за молодым господином Чэнем, навязывая ему собственноручно вышитый ароматный мешочек. Молодой господин Чэнь совсем не хотел его, он выглядел так, будто увидел привидение. Ой, мне даже стыдно стало.

Чжун Яо остановилась, постояла на месте, стиснула зубы и выдохнула.

...К черту все это, зачем терпеть?

Если бы ее друзья из прошлой жизни узнали, что Чжун Яо позволяет себя обижать и терпит, они бы точно не засмеялись, а пришли бы на ее могилу танцевать!

Чжун Яо повернулась, заложила руки за спину и неторопливо прошла через дверной проем.

Люди, которые только что стояли кружком и болтали, увидев ее, замолчали, поспешно поклонились, а затем разошлись, взяв свои рабочие инструменты. Остались только двое.

Чжун Яо узнала их. Это были Хун Лин и Сян Пин, личные служанки двух ее сводных сестер. Среди слуг только эти двое меньше всего считались с ней.

Увидев, что их застали за спиной, они не запаниковали, как другие, а наоборот, медленно подошли с уверенностью в своей безнаказанности и формально поклонились.

Хун Лин искоса взглянула на Чжун Яо и с улыбкой сказала:

— Старшая барышня вернулась.

Чжун Яо кивнула, ничего не говоря.

Хун Лин не придала этому значения. Старшая барышня всегда была такой, робкой и покорной. Даже если она слышала, как они с Сян Пин говорят о ней гадости прямо в лицо, она лишь опускала голову и уходила. Она не смела обидеть вторую и третью барышень.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Наказание злых слуг (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение