Глава 14: Конфета, которая может надувать пузыри

По дороге домой Бабушка (по материнской линии) спросила, правда ли я видела того Духа ласки?

Я кивнула и ответила: — Большая желтая крыса, с белой шерстью спереди.

Бабушка (по материнской линии) сказала мне, что это не крыса, и предупредила, что если я увижу что-то странное в будущем, я обязательно должна ей об этом рассказать.

Я послушно сказала: — Поняла.

Проходя мимо магазинчика, я остановилась. Бабушка (по материнской линии) обернулась и посмотрела на меня: — Почему остановилась?

— Бабушка, конфету!

— Много есть конфет вредно, у тебя же зубы растут...

— Бабушка, ты обещала купить конфету.

Бабушка (по материнской линии) ничего не могла со мной поделать. Говоря о вреде конфет, она повела меня к магазинчику. Хе-хе, я знала, что она не сможет мне отказать.

............

Следующие дни проходили очень спокойно. Я, как обычно, ходила играть с Маленьким Дуобао, ждала, когда Цзи Сяо и Цзи Вэй вернутся из школы и расскажут мне истории. Хотя я не все понимала, мне нравилось слушать.

Иногда я играла в грязи во дворе или дразнила Маомао во дворе. В общем, каждый день был очень интересным, кроме того, что... Бабушка (по материнской линии) не разрешала мне выходить из дома... Ни на шаг!

Я так хотела посмотреть на деревню за воротами...

Бабушка (по материнской линии) по-прежнему каждый день занималась делами для людей. После возвращения из дома Дедушки (по отцовской линии) она больше не разрешала мне смотреть, как она это делает, и оставляла меня под присмотром Жена Старшего Дяди (по материнской линии).

Бабушка (по материнской линии) говорила, что я слишком маленькая, и часто видеть духов и божеств очень вредно для здоровья.

Папа после этого тоже приходил несколько раз, покупал мне много еды и вещей, а также дал немного денег Бабушке (по материнской линии). Бабушка (по материнской линии) наотрез отказалась их брать.

Позже Папа сказал, что это Дедушка (по отцовской линии) велел передать, чтобы у меня были деньги на карманные расходы, и только тогда Бабушка (по материнской линии) неохотно их приняла.

Хотя жизнь была относительно спокойной, Бабушка (по материнской линии) все равно выглядела озабоченной, на ее лице всегда была тревога. Первого и пятнадцатого числа каждого месяца она долго стояла на коленях в маленькой комнате. Я прислушивалась у двери и смутно слышала, как она говорила: — Какое бы испытание ни было, прошу Старого Сяня защитить мою Наньцы и помочь ей благополучно пройти его.

Бабушка (по материнской линии) каждый день грустила, и, кажется, это было как-то связано со мной? Я же ее не злила...

Узнав об этом, я стала еще послушнее. Я не хотела, чтобы Бабушка (по материнской линии) грустила.

Но однажды то, чего Бабушка (по материнской линии) боялась, все же случилось...

Была зима, через два месяца должен был наступить Новый год. На северо-востоке зимой темнеет очень рано, примерно в четыре часа дня уже начинало смеркаться.

Мы с Цзи Сяо и Цзи Вэй поужинали и пошли лепить снеговика во дворе. Примерно в семь-восемь вечера Цзи Вэй вдруг таинственно сказал мне и Цзи Сяо: — Вы знаете? В магазинчике сейчас продается конфета, которая может надувать пузыри, это так интересно!

— Правда? Есть такая интересная штука? — Цзи Сяо выглядел удивленным.

— Да, я только что попросил у мамы двадцать фэней. Пойдем, сходим в магазинчик, я вас угощу.

— Бабушка не разрешает мне выходить.

— Ничего, если пойдешь с нами, точно ничего не случится. К тому же, мы купим конфету и сразу вернемся. Бабушка не заметит.

Я была еще маленькой и не могла устоять перед искушением. Я радостно пошла с ними...

Мы втроем бежали рысцой. Я была так счастлива, что смогла выйти из дома! Даже скрип снега под ногами стал особенно радостным и приятным.

Мальчики семи-восьми лет всегда беспечны. Они были намного выше меня, и, конечно, бегали намного быстрее. Два возбужденных мальчишки бежали и прыгали, весело и радостно вбежали в магазинчик, стремясь к той конфете, которая могла надувать пузыри.

Тетя Дахун, хозяйка магазинчика, увидев, что пришли они, с улыбкой спросила: — Почему вы так поздно вышли?

— Тетя Дахун, мы втроем пришли купить конфету, которая может надувать пузыри, нам три штуки!

Услышав это, Тетя Дахун протянула руку в пластиковую банку с конфетами и достала три штуки. Одну дала Цзи Сяо, одну Цзи Вэй, а одна осталась в руке. Затем она странно пробормотала: — Вы втроем? А где же третий?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Конфета, которая может надувать пузыри

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение