День двадцать седьмой (1)

12 августа

Доктор Цю… он очень богат.

Каким-то образом у него много акций Цинъян, он владелец станции доставки у восточных ворот, владелец ветеринарной клиники у восточных ворот, а ещё он владелец какого-то бизнеса, о котором я не знаю.

Тётя У со станции доставки — его няня из детства. Мужчина со станции, которого я не видела, — сын тёти У. У него аутизм, и он недавно попал в больницу с травмой, поэтому Доктор Цю его подменял.

Он довольно милый.

Но образ моего воображаемого бойфренда разрушился в реальном мире, и это сильно повлияло на мою духовную жизнь.

Все мои фантазии придётся переписывать…

Работы непочатый край.

Ладно-ладно, потом об этом подумаю.

Завтра улетать, а у меня ещё куча дел.

Мама, похоже, всё ещё злится на меня. Хотя она больше не выгоняет меня из дома, она рано уходит и поздно возвращается, так что я её почти не вижу.

Я завалила её извинениями в Xи-чате, но она не отвечает.

Мама твёрдо решила не ехать со мной в Америку. Ей всего пятьдесят пять, она не говорит об этом вслух, но в душе, наверное, всё ещё хочет поработать юристом ещё несколько лет, всё ещё ищет работу.

Здоровье у неё ещё нормальное, последние четыре года она как-то сама справлялась.

Но когда-нибудь ей понадобится, чтобы кто-то был рядом и заботился о ней, и этим человеком, скорее всего, должна быть я.

Но не сейчас, не сразу.

У нас обеих ещё есть несколько лет, может, десяток, а то и несколько десятков лет свободной жизни.

И мы не хотим их тратить впустую.

Утром я оббегала все клининговые компании в нашем комплексе, собрала кучу буклетов с услугами и контактами, а после обеда пошла собирать информацию за восточными воротами.

Прежде чем уехать, нужно подготовить для мамы план Б.

* * * * *

Сегодня был будний день, у реки гуляли лишь несколько пожилых людей.

— Ребёнок в реку упал! — закричала одна бабушка, указывая на середину реки.

В двух-трёх десятках метров от берега в воде покачивался баскетбольный мяч.

— Какой ребёнок? — сказал какой-то дедушка. — Это ж просто мяч.

Течение было медленным, но мяч сильно качался, и из него пыталось выбраться какое-то маленькое существо.

Оно наконец-то добралось до верха, но я ещё не успела определить, что это за зверь, как мяч вдруг перевернулся, и существо снова упало в воду.

Хорошо, что я смотрела в ту сторону, иначе бы пропустила.

— Бульк! — я прыгнула в реку и поплыла к нему под возгласы дедушек и бабушек.

Расстояние было небольшое, я быстро доплыла.

Существо всё ещё барахталось на поверхности. Я подхватила его.

Такое маленькое, вместе с хвостом размером с мою ладонь…

Крыса?

?

?

Неужели мне теперь придётся плыть обратно к берегу с крысой наперевес под взглядами всех этих людей?

Нужно менять билет, улетаю сегодня же вечером.

Голова круглая… котёнок.

Слава богу, слава богу…

Добравшись до берега, я столкнулась с проблемой.

Поверхность воды была ниже уровня берега. Все думали, что смогут меня вытащить, но им не хватало совсем чуть-чуть.

Охранник жилого комплекса принёс сачок для мусора и вытащил котёнка.

Потом он попытался вытащить меня, но я сломала сачок.

К счастью, река была спокойной, так что, кроме слёз от вони, моей жизни ничего не угрожало.

Кто-то побежал за верёвкой, кто-то, решив, что у него длинные руки, пытался пожать мне руку, остальные наперебой давали советы.

— Девушка, подпрыгни! Вода неглубокая, дна достанешь!

Я попробовала, поскользнулась и нахлебалась воды.

— Девушка, отталкивайся от воды, подпрыгивай! — снова раздались советы. — Ногами, как в брассе, только не горизонтально, а вертикально.

Если бы я могла встретиться с собой двадцатилетней давности, что бы я себе сказала?

Много чего. А теперь ещё и это: научись синхронному плаванию.

В толпе на берегу показалось знакомое лицо. Через мгновение Доктор Цю тоже прыгнул в воду.

Он подтолкнул меня снизу, и люди наверху, хватая меня за руки и за ноги, сначала вытащили меня, а потом и его.

Двадцать с лишним сантиметров разницы в росте решают столько проблем.

Кто-то из сердобольных завернул котёнка в маленькое полотенце и, словно вручая награду, передал мне.

Доктор Цю взял котёнка, осмотрел его:

— Ещё не отлучен от матери, за ним сложно ухаживать. Оставим пока в клинике.

Он вопросительно посмотрел на меня.

Белый халат, джинсы, и от него пахло так же, как от меня, — городской канализацией.

Я кивнула.

Моя воображаемая соперница с чаем «Утиный помёт» протиснулась сквозь толпу и забрала котёнка.

— Фу, как от него воняет! Нужно срочно помыть.

Кошку можно помыть, а мужчину — нет.

— Э-э… мой дом здесь, в комплексе. Может, зайдёшь в душ, переоденешься?

Доктор Цю с радостью согласился. Кому захочется мыться в душе для животных?

* * * * *

Мама ещё не вернулась.

У меня дома нет мужской одежды… (логика хромает, перефразируем). Даже если папина одежда ещё осталась, она в маминой спальне, а туда я не сунусь.

Тогда постираю и высушу.

Я собрала свою грязную одежду, потом подняла с пола вещи Доктора Цю:

— Доктор Цю, можно постирать вместе?

По звуку воды было понятно, что он уже в душе. Сказать «да» или «нет» — дело одной секунды, но он специально дотопал до двери, резко приоткрыл её и с недоумением уставился на меня.

— А, тогда постираю отдельно, — такая бурная реакция, наверное, у него бзик на чистоте. — Ой, у тебя кровь из носа, вытри.

Мамин чемодан занимал большую часть дивана, мы вдвоём кое-как уместились на оставшемся кусочке.

Доктор Цю был обёрнут полотенцем, на нём была моя футболка, которую я обычно ношу как пижаму — огромная, из плотного тёмно-синего хлопка, в стиле американа, бойфренд-стайл.

— Не нужно так официально, «Доктор Цю», — сказал он. — Меня зовут Цю Шанцзе. Можешь называть меня Шанцзе или Шон.

Э?

Э?

Его имя не «Цю Ишэн», он действительно…

Врач.

Вот чёрт…

Я слышала, как в моей голове заработали шестерёнки.

В моём подсознании всё это время зависала программа из-за бага. Она споткнулась на самой глупой, самой нелепой опечатке.

Настолько незаметной, что я только сейчас её осознала.

Ошибка исправлена, программа запущена, результат…

— Швабра…

Лицо Цю Шанцзе изменилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение