Фэн Гэ в женской одежде (Часть 2)

Она тихонько потянула Хуа Юй за рукав и прошептала ей на ухо:

— Тетушка Юй, за нами кто-то следит. Когда дойдем до того переулка впереди, свернем туда и схватим его!

Хуа Юй подумала, что раз уж даже маленькая Вэнь Вань заметила преследователя, то с ним, вероятно, будет легко справиться. Она кивнула и, взяв Вэнь Вань за руку, свернула в небольшой хутун напротив Мастерской вышивки Су.

Вскоре в проходе хутуна появилась маленькая фигурка в рваной одежде — это был тот самый мальчик-попрошайка, которому Вэнь Вань недавно пришла на помощь, обнажив кинжал.

— Зачем ты за мной идешь?! — спросила Вэнь Вань, спрыгнув на землю с рук Хуа Юй, как только мальчик вошел в переулок.

Поскольку проход между стенами хутуна был достаточно узок, Хуа Юй смогла упереться в них ногами, чтобы спрятаться. А так как сама Вэнь Вань была маленькой и коротконогой, ей пришлось попросить Хуа Юй подержать ее, пока они прятались между стенами.

Внезапно услышав голос за спиной, мальчик вздрогнул. Но, узнав голос Вэнь Вань, он обернулся и посмотрел на нее:

— Ты спасла меня, я должен отблагодарить тебя.

Вэнь Вань нахмурилась. Спасая его, она и не думала ни о какой благодарности.

— Не нужно. Матушка говорила: спасти жизнь — лучше, чем построить семиэтажную пагоду. Тебе не нужно меня благодарить.

Но мальчик упрямо возразил:

— За каплю добра отплачивают бурлящим источником, а ты ведь спасла мне жизнь.

Вэнь Вань не ожидала, что после спасения человека у нее возникнут такие хлопоты. Она посмотрела на Хуа Юй:

— Тетушка Юй, что скажешь?

Хуа Юй некоторое время разглядывала мальчика с ног до головы, а затем спросила:

— Как тебя зовут?

— Меня зовут Сюй Чэнь.

— Откуда ты родом?

Мальчик покачал головой:

— Мой дом — четыре моря, нет ни отца, ни матери.

Услышав это, Хуа Юй тут же прониклась к нему сочувствием. Подумав немного, она сказала:

— Вот что. Будешь личным телохранителем нашей юной госпожи. Но если будешь плохо справляться, я все равно выгоню тебя из резиденции.

Сюй Чэнь поспешно ответил:

— Ваш покорный слуга непременно будет хорошо служить юной госпоже.

Хуа Юй, видя его сообразительность, удовлетворенно кивнула:

— А ты неглуп. Хорошо, пойдем с нами.

Сюй Чэнь тут же согласился и послушно пошел за Хуа Юй. А маленькая Вэнь Вань, заполучив Мечи Ледяной Цикады, естественно, потеряла всякий интерес к дальнейшим прогулкам по улицам и собралась домой.

Однако, едва Вэнь Вань вышла из хутуна, глядя прямо перед собой, как кто-то налетел на нее, сбив с ног.

Раздалось два вскрика «Ай-ой!». Вэнь Вань тут же вскочила на ноги и уже приготовилась выхватить Меч Ледяной Цикады, чтобы проучить обидчика.

Но, увидев, кто это был, она тут же убрала правую руку с рукояти меча и неудержимо расхохоталась. Трясясь от смеха, она указала пальчиком на человека, все еще лежавшего на земле:

— Фэн Гэ, это ты? Почему ты в женской одежде?

Этот мальчишка и так вел себя по-девчачьи, а теперь еще и в женское платье нарядился! Просто умора!

Впрочем, в женской одежде он и вправду был очень похож на девочку. Если бы она не знала Фэн Гэ, то ни за что бы не догадалась, что это мужчина, переодетый женщиной.

Это милое личико, изящные брови, белая кожа — где тут хоть тень мальчика?

Хуа Юй собиралась было подойти и помочь Вэнь Вань подняться, но та оказалась очень проворной и совсем не нуждалась в помощи. Поэтому Хуа Юй посмотрела на того, кто сбил Вэнь Вань с ног. Увидев нежное личико Фэн Гэ, она была совершенно ошарашена.

Что здесь происходит? Маленький наследник из резиденции князя Чжэньнань переоделся девочкой?!

Если об этом станет известно, какой же позор ляжет на князя Чжэньнань!

Хуа Юй поспешно подошла, помогла Фэн Гэ подняться и, оглядевшись по сторонам, чтобы убедиться, что это уединенное место и никто их не видит, легонько отряхнула пыль с его одежды:

— Маленький наследник, как вы здесь оказались одни? Разве с вами нет слуг?

Услышав вопрос Хуа Юй, красивое бледное лицо Фэн Гэ тут же исказилось от паники. Он крепко прижал руки к груди и произнес своим очень мягким, овечьим голосом:

— Тетушка Хуа Юй, я… я сейчас же вернусь! Считайте, что вы меня не видели!

Сказав это, Фэн Гэ попытался обойти их и убежать, но, к несчастью, Вэнь Вань властно схватила его за воротник. От рывка его маленькое тельце закрутилось, как осенний лист, и он чуть снова не упал.

— Сбил меня с ног и думаешь убежать? Не так-то просто! Я так понимаю, ты сбежал из дома? Иначе зачем бы тебе переодеваться девочкой?

Услышав слова Вэнь Вань, Фэн Гэ запаниковал еще больше. Его тонкие ножки отчаянно пытались шагать вперед, но, к сожалению, маленькая Вэнь Вань от природы была сильной. С его телосложением и силой ему было не вырваться, оставалось лишь топтаться на месте.

Чем больше Фэн Гэ паниковал, тем увереннее становилась Вэнь Вань в том, что он тайком сбежал. К тому же, его женский наряд был таким забавным! Как она могла упустить шанс подразнить его?!

Заметив, что Фэн Гэ, несмотря на панику, крепко прижимает что-то к груди, Вэнь Вань тут же спросила:

— А? Что это ты там прячешь? Доставай, покажи мне!

— Нельзя! Ваньвань, ну отпусти меня, пожалуйста! В следующий раз я дам тебе поиграть с большими солдатиками, которых мне подарила бабушка, хорошо? — Фэн Гэ знал, что Вэнь Вань любит такие вещи, и поспешил дать обещание. Все равно он собирался подарить их Вэнь Вань, просто теперь сделает это немного раньше.

Услышав это, Вэнь Вань немного заинтересовалась. Она слышала от отца, что этот набор больших солдатиков использовался для объяснения боевых планов вместо настоящих войск. С таким набором она могла бы играть с отцом в военные походы.

Однако, по сравнению с этим драгоценным набором солдатиков, сейчас ей больше хотелось узнать, почему Фэн Гэ, который всегда был паинькой, вдруг тайком сбежал из дома!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение