Брачный договор (Часть 1)

Брачный договор

Выпив вторую чашку чая залпом, Вэнь Вань продолжила рассказывать Фэн Гэ о своей жизни на границе, совершенно не замечая, как менялось его настроение, пока она пила чай.

По мнению Вэнь Вань, чай ничем не отличался от воды — и то, и другое служило для утоления жажды. Разве что чай, заваренный Фэн Гэ, был ей больше по вкусу.

Новость о том, что в комнате наследного принца появилась незнакомая девушка, быстро дошла до Бай Сяньжоу. Бай Сяньжоу, которая обычно была нерешительной, сначала очень удивилась, а затем вместе со своей личной служанкой поспешила в комнату Фэн Гэ.

Девушка в комнате наследного принца! Если об этом станет известно, что же будет?!

Пока Бай Сяньжоу спешила к Фэн Гэ, Вэнь Вань как раз собиралась попросить его сплести для нее еще несколько декоративных китайских узелков. Не зная, умеет ли Фэн Гэ делать их спустя семь лет, она сначала спросила.

Красный узелок, сплетенный семь лет назад, давно выцвел, но Вэнь Вань все это время не решалась его заменить. Во-первых, потому что не могла найти кисть для меча красивее, чем та, что сплел Фэн Гэ, а во-вторых, потому что это был ее самый любимый подарок от него.

Фэн Гэ, конечно же, заметил на рукояти Мечей Ледяной Цикады Вэнь Вань кисть, которую он подарил ей семь лет назад. Его сердце наполнилось теплом, и он почувствовал легкую гордость.

Раз Вэнь Вань носила эту кисть все семь лет, значит, она не забывала о нем все это время.

— Конечно, Ваньвань, не волнуйся. Я обязательно сплету тебе кисть для меча еще красивее, чем прежняя, — с улыбкой сказал Фэн Гэ.

— Вот и хорошо. Уже поздно, я пойду. До встречи! — сказала Вэнь Вань.

Фэн Гэ с сожалением кивнул и проводил взглядом Вэнь Вань, которая мгновенно исчезла из комнаты.

Вскоре после ухода Вэнь Вань в комнату вошла Бай Сяньжоу со служанками. Не увидев там никакой девушки, она подумала, что, должно быть, ошиблась.

Увидев мать, Фэн Гэ поспешно поклонился.

— Матушка, что привело тебя сюда?

— Мне только что сказали, что у тебя в комнате девушка. Это правда? — спросила Бай Сяньжоу.

Она верила Фэн Гэ, потому что он никогда ей не лгал.

Услышав вопрос Бай Сяньжоу, Фэн Гэ кивнул:

— Да, матушка. Только что приходила Ваньвань. Она забыла взять подарок, поэтому не стала официально заходить в гости, а сначала заглянула ко мне.

Услышав слова Фэн Гэ, Бай Сяньжоу тут же оживилась:

— Ты хочешь сказать, что семья твоей тетушки Цзян Цзы уже вернулась? И это Ваньэр приходила к тебе?

Фэн Гэ, видя радость матери, поспешно кивнул:

— Да, тетушка Цзян Цзы и ее семья уже вернулись. Думаю, завтра они придут в резиденцию князя Чжэньнань с официальным визитом.

Бай Сяньжоу кивнула и с облегчением ушла.

А после ее ухода Фэн Гэ тут же принялся плести кисть для меча для Вэнь Вань.

Перебравшись через стену, Вэнь Вань быстро поскакала обратно в резиденцию генерала.

Цзян Цзы, увидев, что Вэнь Вань вернулась только сейчас, сказала:

— Ваньэр, ты девушка, тебе нужно следить за своей репутацией, понимаешь? Столица — не то, что Северо-запад. Ты одна пошла к Фэн Гэ, если об этом станет известно, люди будут сплетничать.

По мнению Цзян Цзы, какими бы хорошими ни были отношения между Вэнь Вань и Фэн Гэ, им все же следовало помнить о приличиях.

Вэнь Вань, надув губы, ответила:

— Матушка, не волнуйся. С моими способностями я могу приходить и уходить незамеченной. Никто не узнал, что я была в резиденции князя Чжэньнань.

Цзян Цзы с беспомощным видом сказала:

— Твоим способностям я верю, но твоему голосу — нет!

Никто не знал дочь лучше, чем мать. Цзян Цзы прекрасно знала о громком голосе Вэнь Вань. С ней рядом во время утренних тренировок в военном лагере даже не нужен был горнист.

Как только Вэнь Вань кричала, даже самые крепко спящие солдаты просыпались.

К тому же, проведя столько лет среди мужчин, Вэнь Вань становилась все более мужеподобной. Кто же осмелится на ней жениться? Ох, как же это беспокоило Цзян Цзы!

Услышав слова Цзян Цзы, Вэнь Вань виновато опустила голову. В комнате Фэн Гэ она действительно говорила немного громче обычного. По сравнению с ней, голос Фэн Гэ можно было и не заметить.

Впрочем, кажется, она разбудила только двух служанок, больше никого?

Цзян Цзы, взглянув на лицо Вэнь Вань, поняла, что та точно кого-то разбудила. Но, к счастью, это произошло в резиденции князя Чжэньнань. Если бы это случилось в другом доме, слух о том, что Вэнь Вань тайком пробралась в комнату к мужчине, непременно бы распространился.

Увидев беспомощное и раздраженное лицо матери, Вэнь Вань тут же сказала:

— Матушка, я пойду потренируюсь с Сюй Чэнем. Ты пока отдохни.

Сказав это, Вэнь Вань мгновенно исчезла из виду.

Цзян Цзы, видя, что Вэнь Вань ушла, лишь покачала головой и горько усмехнулась. Иногда она действительно сомневалась, не перепутали ли пол ее дочери при рождении. Может, ей следовало родиться мальчиком?

Когда Вэнь Вань нашла Сюй Чэня, тот стоял у окна и задумчиво смотрел на персиковое дерево перед домом.

Вэнь Вань редко видела Сюй Чэня в таком состоянии и невольно спросила:

— Сюй Чэнь, на этом персиковом дереве нет цветов, что там смотреть? — Сейчас было лето, цветение персика давно закончилось, что интересного в одних листьях?

Сюй Чэнь очнулся от своих мыслей. Увидев, как Вэнь Вань, подперев щеку рукой, тоже смотрит на персиковое дерево, он тихо сказал:

— Даже без цветов персиковое дерево красиво, — потому что по-настоящему красивым было не само дерево, а человек, которого оно ему напоминало.

В глубине его памяти, когда цвели персики, та девушка в розовом платье водила его смотреть на цветы. Ее лицо и цветы персика отражались друг в друге, и он был безмерно счастлив.

Но когда на следующий год персики зацвели снова, все уже было иначе. На сломанной ветке ее тело раскачивалось на ветру, навсегда потеряв жизнь.

Вэнь Вань, увидев, что обычно серьезный Сюй Чэнь сегодня выглядит таким печальным, очень удивилась:

— Сюй Чэнь, не думала, что в тебе есть задатки меланхоличного принца. Как неожиданно! С таким видом ты покоришь не одно женское сердце! — Вэнь Вань говорила совершенно серьезно. Сюй Чэнь и так был очень красив, просто он всегда ходил с таким холодным видом, что люди невольно робели перед ним.

А теперь, сменив свой обычный суровый вид на печальный, вызывающий сочувствие, он словно преобразился. Такой вид действительно мог легко привлечь внимание девушек.

Сюй Чэнь, услышав слова Вэнь Вань, пристально посмотрел на нее. Его прежняя меланхолия мгновенно исчезла, словно тот печальный юноша, только что вспоминавший о прошлом, был не он.

В душе Сюй Чэнь очень хотел спросить: «Ваньэр, а я тебе нравлюсь?» Но даже не спрашивая, он знал, что Вэнь Вань не испытывает к нему никаких чувств.

Если бы Вэнь Вань испытывала к нему симпатию, он бы давно это почувствовал за эти семь лет.

— Зачем ты пришла? — глухо спросил Сюй Чэнь.

— Хе-хе, — тут же ответила Вэнь Вань, — сначала хотела с тобой потренироваться, но теперь передумала. Я тебе вот что скажу: я ведь сегодня ходила к Фэн Гэ. Не поверишь, семь лет прошло, а он все такой же женоподобный! Говорит таким нежным голосом, что у меня аж мурашки по коже!

Как только речь заходила о Фэн Гэ, Вэнь Вань вся оживлялась.

Сюй Чэнь заметил блеск в глазах Вэнь Вань, когда она говорила о Фэн Гэ. Он задал ей несколько ничего не значащих вопросов, на которые Вэнь Вань каждый раз отвечала целой тирадой о Фэн Гэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение