С тех пор как Чжао Сюэ прибыла в резиденцию князя Чжоу-чжи, Чэн Сюй ни разу не удостоила ее взглядом. В восточном флигеле для нее места не нашлось, и ее отправили помогать на кухню. О том, чтобы участвовать в подобных мероприятиях, не могло быть и речи.
Поэтому, когда Четвертая госпожа внезапно предложила взять ее на лодку-дракон, Чжао Сюэ почувствовала недоумение.
Чэн Сюй заметила ее сомнение: — Чего боишься? Я же тебя не съем. В моем западном флигеле не хватает человека, чтобы колоть дрова, да и места там много. Хочешь перейти ко мне?
Госпожа лично пригласила ее, и Чжао Сюэ не оставалось ничего другого, как согласиться.
У Чэн Сюй был свой расчет.
Вечером она собиралась проникнуть в комнату Ни Юньяна на лодке-драконе, чтобы найти доказательства его тайной связи. Ей нужен был кто-то, кто поможет создать суматоху.
—
Май Дун под палящим солнцем подошел к задней двери резиденции хоу.
Маленькая калитка во дворе дома Цзин-пин хоу со скрипом отворилась, и из нее вышел юноша, заложив руки за спину.
Он был высок и строен, а пояс подчеркивал его статную фигуру.
— Рад встрече! — Май Дун, полный решимости, выпятив грудь, преградил юноше путь.
Юноша вздрогнул от неожиданности и растерянно кивнул: — Рад встрече.
— Прошу прощения, кто вы в доме Цзин-пин хоу?
Юноша обернулся, взглянул на не до конца закрытую калитку и усмехнулся: — Я не из дома Цзин-пин хоу. Я личный телохранитель господина Чжуана, Чжуан Минча, старшего сына министра уголовных дел. А вы кого ищете?
— А какие у вас отношения с молодым хоу Цзин-пин?
Юноша фыркнул и неторопливо ответил: — Наш молодой господин и молодой хоу — лучшие друзья с детства. Как думаешь, какие у меня с ним отношения?
— Значит, ты хорошо его знаешь?
— Конечно.
— Хорошо, тогда я спрошу тебя, — Май Дун словно набрался храбрости. — Что любит и чего не любит молодой хоу Цзин-пин?
Юноша с подозрением посмотрел на него: — Зачем ты спрашиваешь?
— Не твое дело, просто отвечай.
— Скажи мне, почему ты хочешь знать о предпочтениях молодого хоу, и я расскажу тебе все, что он любит и не любит. В конце концов, я знаю его лучше всех.
— Правда?
— Да, слово дворянина.
— Наша госпожа сказала, что нужно узнать слабости вашего молодого господина, чтобы в будущем иметь на него компромат и хвастаться своей властью!
— … — Юноша оглядел его с ног до головы и усмехнулся: — Твоя госпожа… она ведь очень своенравная и часто капризничает без причины?
Май Дун посмотрел на него с восхищением: — Как ты узнал?
— Я знаю не только это. Я знаю, что твоя госпожа всегда добивается того, чего хочет.
— О боже! Как ты это узнал?
— Я все знаю.
— Не верю, наверняка есть что-то, чего ты не знаешь! — Май Дун вспылил и решил поспорить.
— Ну, так расскажи, чего я не знаю, — юноша скрестил руки на груди и, склонив голову, посмотрел на Май Дуна.
Май Дун начал хвастливо перечислять слабости Чэн Сюй: — Например, наша госпожа очень боится змей, при виде змеи она сразу поджимает ноги! А еще в детстве у нее был вывих челюсти, поэтому ей трудно сомкнуть зубы. А еще наша госпожа любит спать, обняв подушку, без подушки она не может уснуть всю ночь. Вот этого ты точно не знал! — Он даже загордился.
Юноша опустил голову и, прикрыв рот длинными пальцами, тихо рассмеялся: — Оказывается, я так многого не знал, стыдно. Ты такой умный, спасибо, что рассказал мне о слабостях твоей госпожи.
Впервые в жизни Май Дуна назвали умным. Он покраснел, и в его взгляде появилась нежность: — Н-не за что. Если нужно, я могу рассказать еще.
— Тогда я пойду?
— Хорошо, иди.
—
Первое, что сделала Чэн Сюй, ступив на борт огромной лодки-дракона, — это не пошла здороваться с отцом, матерью, братьями, сестрами и прочими родственниками, а по памяти направилась к комнате, где отдыхал Ни Юньян.
В это время все на лодке собрались на палубе, чтобы посмотреть гонки на лодках-драконах.
— Отнеси это письмо в дом Ни и постарайся сделать так, будто его подбросили к двери, чтобы его нашла молодая госпожа Ни, Чжао Сужань. Как доставишь, сразу возвращайся. Смотри, чтобы тебя никто не видел, и не разговаривай с ней, поняла? — Перед тем как подняться на борт, Чэн Сюй передала Чжао Сюэ написанное письмо и тихо проинструктировала ее.
Если молодая госпожа Ни придет, будет интересное представление.
Внутреннее убранство кают мало чем отличалось от комнат в богатых домах, все сияло золотом при свете свечей.
Чэн Сюй достала проволоку и с трудом просунула ее в щель окна, чтобы отодвинуть засов.
Оконный засов был слабее дверного, его было легче взломать.
Она бесшумно влезла в комнату Ни Юньяна и осторожно закрыла окно.
В комнате было темно, как в чернильнице.
Чэн Сюй наощупь нашла спички, лежавшие у окна, зажгла короткую свечу и взяла ее в руку, чтобы осветить комнату.
Сначала она обшарила кровать, но не нашла ничего полезного.
Затем она провела рукой по каркасу кровати, собрав на пальцы слой пыли.
Чэн Сюй брезгливо сдула пыль и вдруг заметила у кровати деревянную скамью, а рядом с ее ножкой — блестящую серебряную квадратную табличку.
Она подошла, чтобы рассмотреть находку.
Ни Юньян всегда любил золото и презирал серебро, предпочитая носить агат и нефрит, но только не серебряные украшения.
Едва ее пальцы коснулись серебряной таблички, как сзади появилась темная тень и схватила табличку с другой стороны.
Чэн Сюй не смела издать ни звука, инстинктивно крепче сжала табличку и потянула к себе, но незнакомец и не думал отпускать.
Их силы столкнулись, Чэн Сюй пошатнулась и врезалась плечом в широкую грудь.
В нос ударил свежий аромат сосновой смолы.
Большинство людей не переносили этот запах, поэтому мало кто позволял ему оставаться на своей одежде.
Пальцы незнакомца были прохладными и крепко сжимали ее руку, державшую табличку.
Чэн Сюй замерла и резко обернулась.
Свет свечи упал на его лицо.
Ярко-красное одеяние бросалось в глаза, зрачки были темными, как тушь, нос прямой, а кончики волос ловили слабый отблеск света, скользивший вниз по переносице. Во всем его облике чувствовалась энергия и уверенность.
Он был поразительно красив, его внешность притягивала взгляд, не уступая Пятому принцу, чью красоту воспевал весь Вэйан Чэн.
Она оказалась в его объятиях, задрав голову и ошеломленно глядя на его подбородок.
Он тихо усмехнулся, его голос был очень низким: — Первое: ты отпускаешь. Второе: я заставлю тебя отпустить.
— … — У Чэн Сюй была дурная привычка: она легко поддавалась на провокации. Вырвать что-то из ее рук было невозможно!
Особенно когда человек перед ней вел себя так вызывающе.
Но Чэн Сюй понимала, что силой ей его не одолеть: — Я выбираю третье.
— Третье? — Юноша опустил взгляд, скользнув от ее волос ко лбу, затем к губам, и наклонился ближе.
Его рука сжалась, прижимая ее к своей груди.
Его красивое лицо приблизилось, их дыхание смешалось, голос стал низким и соблазнительным: — Раз уж выпал такой редкий шанс…
— То грех не воспользоваться моментом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|