Глава 2. Гонки на лодках-драконах

Чэн Сюй не слышала ни звука. В голове была пустота, она ощущала лишь, как в груди бушует горячая волна, отдаваемая мощными ударами сердца.

Свисающая лента с волос юноши коснулась ее ресниц, и она невольно зажмурилась.

Внезапно за дверью послышался шорох, и оба одновременно посмотрели на вход.

В свете свечей из коридора тень приближалась, почти касаясь окна.

Юноша решительно задул свечу в руке Чэн Сюй, первым разжал пальцы, сжимавшие серебряную табличку, и, подхватив ее за талию, затащил в узкую щель между кроватью и деревянной стеной.

Щель была настолько узкой, что Чэн Сюй пришлось встать на его ноги, прижавшись к его груди.

К тому же, чувствуя себя воровкой, она вспотела, и рука, державшая свечу, дрожала.

Одна рука юноши застряла между ее спиной и стеной, и он, сжав ее в кулак, положил себе на грудь.

Они молчаливо затаили дыхание, боясь издать хоть малейший звук.

Дверь со скрипом распахнулась, послышались торопливые шаги.

Чэн Сюй могла видеть вход и, повернув голову, увидела, как две фигуры слились в поцелуе, закрывая за собой дверь. Они целовались у двери еще какое-то время, а затем, спотыкаясь, добрались до кровати.

Их движения были слишком резкими, кровать зашаталась, и деревянная балка ударила юношу по затылку.

Юноша глубоко вздохнул, задержал дыхание и закатил глаза.

— Что за шум? — Слова, перемежаемые поцелуями, резко оборвались.

Говорил мужчина. Чэн Сюй хорошо знала этот голос — это был Ни Юньян.

Она не боялась быть обнаруженной, наоборот, это был хороший шанс свести с ним счеты.

— Какой шум? — Женский голос прозвучал немного торопливо, и она снова прильнула к нему.

Одежда разлетелась по полу, хлипкая кровать заскрипела.

Чэн Сюй и юноше стало неловко.

Они застряли в щели, юноша периодически морщился от боли в спине, ударяясь о балку.

В замкнутом пространстве смешались разные звуки, от которых у обоих запылали щеки.

Чэн Сюй подумала, что, вероятно, и в прошлой жизни Ни Юньян здесь же предавался утехам с другими женщинами, а потом выходил, притворяясь галантным кавалером, и очаровывал ее сладкими речами.

Отвратительно.

К счастью, Ни Юньян был нетерпелив. Спустя время, необходимое для выкуривания сигареты, остались лишь учащенное дыхание.

Женщина, казалось, не была удовлетворена. Она чмокнула губами и, встав с кровати, начала одеваться: — Почаще пей лечебные отвары, чтобы восстановить силы.

— … — Ни Юньян пнул ее ногой. — А разве не ты сама умоляла меня?

Ни Юньян был на семь лет старше Чэн Сюй и уже больше года как был женат.

Но он был ветреным, а его жена — покорной. Даже догадываясь о его неверности, она не смела просить о разводе.

— Почему твоя добродетельная жена не пришла с тобой? — Женщина задала вопрос, ответ на который и так знала. Она просто хотела услышать от Ни Юньяна: «Я ее не люблю».

Чэн Сюй вспомнила.

Эту женщину звали Сунь Тин. Ее родители были крестьянами. У нее была старшая сестра, Сунь Жу, которая вышла замуж за старшего сына помощника министра церемоний. Сунь Жу взяла свою любимую сестру с собой в Вэйан Чэн, и та жила в доме помощника министра. Сунь Тин приехала в город в 13 лет, а в 14 уже стала любовницей Ни Юньяна, мечтая когда-нибудь стать его женой. Но кто такой Ни Юньян? Легкомысленный и низкий человек, он очаровывал бесчисленное множество красоток, но в итоге женился на дальней родственнице, равной ему по статусу. Сначала Ни Юньян любил свою жену, но та после свадьбы была уличена в измене с бывшим возлюбленным, который сбежал. С тех пор она жила в доме Ни, униженная и оскорбленная, и каждый раз, когда осмеливалась спросить о местонахождении мужа, получала в ответ лишь поток брани.

В прошлой жизни, когда Чэн Сюй стояла у входа в каюту, к ней подошел Ни Юньян, чем вызвал ревность Сунь Тин. Сунь Тин под предлогом разговора отвела ее к борту лодки и разыграла спектакль, «случайно» столкнув ее в воду. Чэн Сюй была осуждена всеми, и ее родители, потеряв лицо, не смогли за нее заступиться. Именно тогда Ни Юньян на глазах у всех заявил, что Сунь Тин сама упала в воду, и Чэн Сюй невиновна. После этого у нее возникла симпатия к этому благородному мужчине, а Сунь Тин возненавидела ее еще больше. Позже Чэн Сюй поняла, что все это было лишь уловкой Ни Юньяна, чтобы обмануть такую наивную девушку, как она.

Сунь Тин, поправив одежду в свете, проникающем из коридора, приложила ухо к двери, чтобы убедиться, что никого нет снаружи, затем быстро открыла дверь и выскользнула.

Чэн Сюй вздохнула с облегчением, желая лишь поскорее выбраться отсюда. Пережив такое и находясь в тесной близости с мужчиной, она вся горела, щеки пылали.

Юноша протянул руку, притянул ее к себе и, наклонив голову, показал, чтобы она не двигалась.

Его сердцебиение было таким громким, что казалось, оно бьется в унисон с ее собственным.

Ни Юньян еще не ушел.

Он открыл дверь, выглянул, убедился, что все спокойно, вернулся, зажег свечу и, склонившись над столом, начал быстро писать.

Поскольку он стоял к ним спиной, Чэн Сюй не видела, что он пишет.

Однако, судя по времени, сейчас Ни Юньян по приказу Пятого принца готовился обвинить министра уголовных дел во взяточничестве и заговоре с Наследным принцем с целью убийства своих братьев. Пятый принц разработал хитрый план, чтобы захватить трон.

Чэн Сюй не участвовала в политических интригах, но она ни за что не позволила бы этому негодяю Ни Юньян добиться своего.

— Господин, — послышался тихий стук в дверь.

Ни Юньян вздрогнул, кисть оставила длинный черный след на бумаге. Он раздраженно спросил: — В чем дело? Говори.

— Вас зовет господин Ван… Кажется… — Слуга запнулся. — Приехала госпожа Чжао.

Ни Юньян побледнел: — Как она здесь оказалась?!

— Госпожа Чжао сказала… что в двух словах не объяснить. В общем, она сейчас плачет, господин, вам лучше пойти и посмотреть.

Ни Юньян выругался, скомкал исписанный лист, бросил его в плевательницу, поджег и, быстро потушив свечу, выбежал за дверь.

Чэн Сюй спрятала серебряную табличку за пазуху, пригнулась, наступила юноше на ногу и выпрыгнула из укрытия. Она поспешно вытащила горящую бумагу и потушила огонь.

Юноша почувствовал, как хрустнули его пальцы на ногах.

Он, прихрамывая, подошел к столу, оперся на него рукой и посмотрел, как она собирает обрывки письма Ни Юньяна.

К сожалению, большая часть сгорела дотла.

Чэн Сюй посмотрела на обрывки, но ничего не смогла разобрать, поэтому передала их юноше.

Юноша опешил, указывая на себя: «Мне?»

— Мне это не нужно. Раз ты пришел сюда, ты, должно быть, ищешь доказательства связи Ни Юньяна с Пятым принцем, верно? — Он был в комнате еще до ее прихода.

Юноша посмотрел на нее с настороженностью, медленно заводя руку за спину, где сжимал рукоять кинжала. Его взгляд был холоден, как лед: — Кто ты?

Чэн Сюй поняла, что сболтнула лишнего, и не осмелилась продолжать: — Я просто предположила. Не надо… Не делай ничего, я ничего не знаю. — Она хотела убежать, но он схватил ее за воротник и потянул назад.

Выражение лица юноши уже не было таким беззаботным, как прежде, его сменила едва заметная жажда убийства: — Объяснись.

— Можно поговорить снаружи? — Чэн Сюй все еще чувствовала запах смешанных жидкостей в комнате, ее тошнило. — Я все это во сне видела. Что если они вернутся, пока мы тут стоим?

Кроме того, ей хотелось посмотреть, какой фортель выкинет госпожа Ни!

Юноша отпустил ее, и Чэн Сюй, не оглядываясь, выбежала из каюты.

Румянец на ее щеках еще не совсем спал. Вспоминая произошедшее в комнате Ни Юньяна и жар, исходивший от юноши, она чувствовала головокружение.

Цзы Су наконец нашла ее на палубе и подробно рассказала о выходках Май Дуна.

Лицо Чэн Сюй помрачнело.

Что на нее нашло, когда она решила послать этого глупца Май Дуна на разведку?!

Он бы еще ее имя на воротах резиденции хоу написал!

Вскоре появился и сам Май Дун, сияющий от радости, он чуть ли не летел над палубой.

Чэн Сюй сидела в кресле для почетных гостей и молча смотрела на него: — Я тебя куда послала?

Май Дун бодро отрапортовал: — Разведать обстановку!

Чэн Сюй выдавила из себя улыбку: — И каков результат?

— Он был очень благодарен, что я рассказал ему обо всех ваших слабостях!

— …

Май Дун, увидев выражение полного отчаяния на лице Чэн Сюй, «бухнулся» на колени: — Простите, госпожа! Накажите меня!

Чэн Сюй решила, что, как вернется, закопает его заживо!

Чжуан Минча стоял в зоне для участников соревнований, разглядывая резной лук. Увидев вернувшегося Жун Цо, он улыбнулся: — Фу Син, иди сюда, посмотри, какой лук тебе подойдет? Все отличного качества. — Он оглядел юношу в ярко-красном одеянии. — Ты вечно носишь этот кричащий цвет, аж мурашки по коже.

Чжуан Минча велел слуге принести Жун Цо что-нибудь менее броское. У слуги под рукой оказалась только одежда его господина, и он, не раздумывая, помог Жун Цо надеть ее.

— Я только что нашел в комнате Ни Юньяна его письмо, но оно обгорело, и я смог разобрать только один иероглиф, — Жун Цо огляделся и понизил голос. — Иероглиф «Чжуан». Как думаешь, он писал о господине Чжуане, твоем отце, или о тебе?

— Если они действительно в сговоре, — Чжуан Минча слегка улыбнулся, но в его улыбке таилась угроза, — то Пятый принц слишком торопится, начиная действовать так рано.

Жун Цо скрестил руки на груди, приняв небрежную позу. Он безошибочно нашел взглядом девушку в зеленом платье: — И еще кое-что. Эта девушка тоже тайком пробралась в комнату Ни Юньяна. И она спросила меня, не ищу ли я «доказательства сговора Пятого принца и семьи Ни».

Чжуан Минча поднял голову и посмотрел на Чэн Сюй. Он ее не узнал: — Кто эта девушка? Проверь.

Жун Цо промолчал, не отрывая от нее взгляда.

Она стояла, освещенная лунным светом, серебристые лучи очерчивали ее юное лицо, алые губы словно блестели от влаги. Зеленое платье подчеркивало ее нежную кожу, белую, как нефрит.

Вспоминая все, что произошло в темной комнате, Жун Цо почувствовал, как его сердце забилось чаще, а в душе возникло беспокойство.

Сначала он хотел просто напугать ее, чтобы она отпустила табличку, но потом им «посчастливилось» стать свидетелями пикантной сцены.

Молочный аромат девушки, казалось, все еще витал вокруг него, и он невольно вздрогнул.

Черт, он так и не забрал табличку!

Девушка, казалось, узнала его. Она помахала ему рукой, приподняла подол платья и легко побежала к нему. Не прошло и получаса, как они расстались, а первое, что она сказала, было:

— Фу, красно-зеленое, безвкусица какая!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Гонки на лодках-драконах

Настройки


Сообщение