Глава 13

...уже. За ним следовали несколько человек.

Но так даже лучше, можно снять видео о совместной жизни с Сяоюэ, а потом, когда они состарятся, вместе вспоминать.

Надо сказать, этот Фу Цю действительно романтик!

Но люди в военном лагере видели это иначе. Этот командир Фу слишком беззаботен, уже довел живот жены командира до такого состояния, а даже не думает, как пройти проверку Военной прокуратуры.

Военная прокуратура уже начала расследование, а командир совсем не торопится. Неужели у него уже есть идеальный план?

Кто знает, на самом деле Сяоюэ не беременна, поэтому это беспочвенное обвинение не имеет силы.

— Подождите, вы, остановитесь! — Сяоюэ остановила одного человека. — Судя по званию, вы из Военной прокуратуры?

Ха, неплохо, Сяоюэ уже может это определить, прогресс немалый.

— Да, здравствуйте, командир, — он отдал воинское приветствие.

— Ладно, не называйте его командиром, через пару дней он, возможно, окажется в тюрьме!

Как Ли Тяньи, обвинение то же самое, только один был несправедливо обвинен, а другой сам виноват!

Сяоюэ махнула рукой. — В этом мире, даже если ты совершенно невиновен, тебе все равно припишут беспочвенное обвинение, чтобы свалить тебя.

Я говорю, неужели в вашей Военной прокуратуре кто-то недолюбливает Фу Цю и приписывает ему обвинение, чтобы выгнать из армии?

Если выяснится, я заставлю его извиниться передо мной, на коленях.

Ложно обвинять людей? Если вы на это способны, я осмелюсь заставить его встать на колени!

— Э-э, это кто-то сообщил, — этот товарищ обливался потом.

— Сообщил? Кто сообщил? Не говорите, что аноним! — У Сяоюэ, наверное, из головы шел пар.

— Невеста командира Фу!

— Невеста? Значит, это я сама на себя донесла?

Вы, старая леди, уже признали себя невестой Фу Цю?

— Нет, это госпожа по фамилии У.

Он взглянул на Сяоюэ. Эта невеста командира — несовершеннолетняя?

Это слишком авангардно, старый бык ест молодую траву!

— Разлучница по фамилии У?

Ладно, извините, я немного вспылила, не обижайтесь.

Я просто не разобралась, что произошло, я извиняюсь, ладно, не держите зла!

Что это за слова? "Не держите зла"? Разве он такой человек?

У Лин, жди меня.

Теперь вражда между У Лин и Сяоюэ действительно завязалась.

— Фу Цю, мне очень интересно, откуда он узнал о моей беременности?

Откуда он это услышал по слухам, я не знаю. На что я похожа, чтобы быть беременной?

Черт возьми!

Сяоюэ чуть не умерла от злости. — Черт возьми, неужели меня неправильно поняли, когда я в прошлый раз рвала в туалете?!

Она сразу попала в точку.

— Очень возможно.

Фу Цю подумал. Кто, черт возьми, сделал нам такое одолжение? Этого свата я должен хорошо отблагодарить. Даже если он сказал, что я совершил сексуальное насилие над несовершеннолетней, это поможет мне крепко связать Сяоюэ.

— Ничего страшного, если смелый, пойдем получим справку. Я же девственница, откуда взяться беременности!

Я еще и У Лин обвиню в клевете!

Компенсация за моральный вред двести тысяч юаней, за клевету и личное оскорбление пятьдесят тысяч юаней.

Вот это запросы!

— И ты тоже подай на нее в суд, пусть она компенсирует тебе потерянное время, силы и ресурсы за эти дни.

Фу Цю обливался потом. Время, силы и ресурсы? Откуда?

У товарища с видеокамерой сзади онемела рука. Он всего лишь сказал, что жена командира очень красивая, и когда вырастет, будет настоящей красавицей, и что он женится только на такой, как жена командира.

У-у-у, он больше никогда не будет говорить глупости, он так устал!

— Те, кто сзади, следуйте за нами, а ты, снимай хорошо, если плохо снимешь, будешь сегодня смотреть, как мы с Сяоюэ едим!

Злой эксплуататор!

Успех или неуспех человека зависит от того, насколько важна справка

Когда Сяоюэ бесчисленное количество раз хотела взять телефон, она увидела, что товарищ надел наушники и начал записывать, и снова опустила руку. Это слишком строго, даже позвонить так трудно!

Фу Цю же сидел в кресле, как ни в чем не бывало, глядя на Сяоюэ. У него не было ни малейшего желания оправдаться от обвинений.

— Насмотрелся? — Сяоюэ протянула слова. Эта жизнь действительно не имеет никакого смысла!

— Нет, никогда не насмотрюсь.

Я скоро в тюрьму, дай мне еще немного посмотреть!

У стоявшего рядом товарища пошли мурашки по коже. Командир, нельзя так издеваться над одинокими!

— Черт возьми!

Еще и в тюрьму!

Черт возьми, даже если ты хочешь в тюрьму, ты должен посмотреть, захочет ли тебя принять тюрьма!

Она закатила глаза на Фу Цю. — Сейчас же пойду в больницу, сделаю осмотр, получу справку. Я не поверю, что со справкой они смогут отправить тебя в тюрьму.

Даже если ты хочешь туда, я тебя не пущу!

— Я так и знал, что ты меня не отпустишь.

Фу Цю раскинул руки. — Иди, Сяоюэ, обнимемся.

— Дурак! Проваливай! — Фу Цю притянул Сяоюэ к себе, наслаждаясь моментом, и расплылся в улыбке.

Стоявший рядом товарищ подумал про себя: Командир, это же откровенное хамство!

Под "надзором" руководства Военной прокуратуры Сяоюэ прошла осмотр, и врач подтвердил, что она не беременна и является девственницей.

Сяоюэ фыркнула. Ну и что.

— Сяоюэ, на самом деле, я только что очень нервничал, — взволнованно сказал Фу Цю.

— Чего ты нервничал? Я же не беременна, — Сяоюэ не понимала.

— Ты что, не девственница? Если ты не девственница, я же сильно проиграю?

Я девственник, и я не хочу, чтобы кто-то другой тебя касался.

— Что ты говоришь! Ты что, напрашиваешься на избиение?! Проваливай!

Сяоюэ очень разозлилась.

Фу Цю выглядел обиженным. Сяоюэ, как ты можешь так поступать? Разве это неправильно?

Одна справка решила это дело! Так что, успех или неуспех человека зависит от того, насколько важна справка!

Это дело закончилось?

Невозможно.

Сяоюэ сказала, что будет жаловаться!

Жаловаться на что?

Жаловаться на сотрудников Военной прокуратуры за незаконное наблюдение за Фу Цю и Сяоюэ без доказательств и свидетелей, что нанесло ущерб их репутации и т.д. в разной степени.

Требовать компенсации в соответствии с законом.

Эх!

Связаться с Сяоюэ — это как прыгнуть в Красную реку, и потом не отмыться!

— Сяоюэ, ладно, все равно ничего не случилось, не будем больше разбираться, — Фу Цю с улыбкой уговаривал ее. Хм, эти ребята хоть и совершили ошибку, но раз уж он смог провести эти дни с Сяоюэ, то небольшого наказания будет достаточно.

— Что значит "ладно"? Когда они без разбора тебя расстреляют, будешь плакать у Царя Ямы.

У Фу Цю в голове каша?

Его чуть не посадили в тюрьму, а он еще и за них заступается? С ума сошел от злости?

— Значит, Сяоюэ хочет... — Фу Цю, как прихвостень, разминал плечи Сяоюэ, на самом деле, чтобы воспользоваться моментом!

Эти люди, глядя, как эти двое без стеснения обсуждают, как их наказать, хотя бы послушали их жалобы!

Они просто выполняли свои обязанности по инструкции.

— Раз уж они выполняли свои обязанности, я хочу спросить: что вы делаете?!

Хорошо, что вы только Военная прокуратура, а если бы полицейский участок, и пришел бы какой-нибудь сумасшедший с бредом, вы бы схватили невинного человека.

Сегодняшнее дело Фу Цю — просто недоразумение, я прощаю вас, потому что вы товарищи, а если следующим будет командующий Пань?

Вы что, сразу его расстреляете?

Командующий Пань, узнав об этом, скривился. Сяоюэ, ты слишком бессовестна.

Я всего лишь хотел, чтобы ты стала снайпером в части?

Я всего лишь не выступил, чтобы прояснить это дело?

Это значит, что я вам доверяю.

— Так вот, слушайте внимательно, выстройтесь в ряд, налево кругом, выйдите, и бегите по плацу, пока я не крикну "стоп", ладно, больше ничего не скажу.

На старт, марш!

Войска, тренировавшиеся здесь, увидели этот отряд, насколько они сильны, под надзором командира и его жены, они не останавливались.

— Эй! Вы что, не ели? Бегите быстрее, вы же военные!

Не позорьте нашу армию, когда выйдете отсюда, ползете как черепахи, вы что, черепахи?

Фу Цю кричал, как мелкий человек, Сяоюэ удовлетворенно кивнула.

— Фу Цю, я хочу спать.

— Хорошо, обопрись на мое плечо, спи, а я буду следить за их тренировкой.

Какая странная картина! Дедушка Фу, глядя, как Сяоюэ крепко спит в объятиях Фу Цю, улыбнулся. Главное, чтобы у детей были хорошие отношения.

У Лин?

Наверное, Полуночный звонок!

После этого случая Сяоюэ начала планировать. Ну ты и У Лин, посмела опорочить честь этой барышни, я заставлю тебя заплатить!

Именно сегодня Сяоюэ решила пойти в дом Фу. Ученого можно убить, но не унизить. У Лин, жди.

Заодно посмотрю, какой он, этот глупый папаша Фу Цю, который женился на злой женщине. Посмотришь на родословную Фу Цю, сразу видно, что он унаследовал от дедушки Фу. Я действительно волнуюсь за Фу Цю. Если у него родится сын, похожий на папашу Фу Цю, он точно умрет от злости.

Фу Цю не смог переубедить Сяоюэ и отвез ее в дом Фу.

Фу Цю не хотел сейчас знакомить Сяоюэ с этим мужчиной, боясь, что с Сяоюэ действительно что-то случится, и он никогда себя не простит.

Фу Цю подумал, что это все равно ненадежно. Что, если с Сяоюэ что-то случится? Лучше поехать в дом У, по крайней мере, там она не посмеет строить козни, иначе ей не избежать ответственности.

Фу Цю не понимал Сяоюэ. Сяоюэ — это человек, который не трогает других, пока не трогают ее, а если тронут ее, хе-хе-хе.

Сяоюэ — это человек, который либо взрывается в молчании, либо погибает в молчании.

— Где это? — Сяоюэ указала на виллу. Это дом Фу? Наверняка много наворовали, иначе откуда такая роскошь?

— Это дом У, — спокойно сказал Фу Цю.

— Я хочу к тебе домой, а не к У Лин. Или твой папа переехал к жене?

— Нет, я боюсь, боюсь, что с тобой что-то случится. Я боюсь, что мой папа тебя не полюбит.

— Я иду к твоему папе, зачем мне, чтобы я ему нравилась?

Что, ты хочешь, чтобы я вышла замуж за твоего папу?

Этот Фу Цю почему-то такой глупый!

— У Лин? — Сяоюэ вышла из машины. — У Лин, стой!

У Лин обернулась. — Это ты! Ты еще смеешь приходить...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение