Этот зов «третий брат» прозвучал так проникновенно.
Голос Цинь Ваньвань был мягким и нежным, а рука, державшаяся за край одежды Хо Ляньчэна, слегка дрожала.
Раньше Хо Ляньчэну больше всего не нравились такие изнеженные барышни, которые пугались из-за любого пустяка.
Но в его сердце Цинь Ваньвань была другой, потому что она просто ничего не понимала!
Хо Ляньчэн поднялся с колен, его взгляд остро впился в Ван Цайцинь, и он холодно произнес: «Вторая тетя, будьте осторожны в словах. Вы сами сказали, что хотите поиграть с нашей Ваньвань. У нашей Ваньвань не все в порядке с головой, она обидела вас, но вы, как старшая, должны проявить снисхождение!»
Эти слова сами по себе были довольно вежливы.
Но Хо Ляньчэн был человеком, прошедшим битвы. Его взгляд был острым, а в голосе звучала скрытая жесткость. Ван Цайцинь на мгновение так испугалась, что не осмелилась больше ничего сказать.
Поняв, что от Хо Ляньчэна ничего не добиться, Ван Цайцинь прибегла к испытанной тактике — устроила истерику. Она повернулась к Хо Бужэню с плачущим лицом и закричала: «Хо Бужэнь, ты что, мертвый? Меня так унизила младшая, а ты и слова не скажешь?»
С лицом, залитым тушью, и без того непривлекательной внешностью, Ван Цайцинь выглядела сейчас невероятно жалко!
Хо Бужэнь, к которому она обратилась, бросил на Ван Цайцинь брезгливый взгляд и недовольно сказал: «Кто тебя просил дарить эту вульгарную вещь? Чем старше становишься, тем глупее!»
Отношения между старшей и второй ветвями семьи всегда были натянутыми из-за вопросов наследства.
Но раньше эта неприязнь оставалась скрытой. Впервые Ван Цайцинь вынесла ее на всеобщее обозрение.
Ван Цайцинь и так чувствовала себя глубоко обиженной, а тут еще и Хо Бужэнь начал ее упрекать. Остальные в родовом доме смотрели на нее со злорадством. Она поняла, что на этот раз опозорилась, шлепнулась на пол и, колотя себя по бедрам, зарыдала.
— Ай-яй, младшие обижают старших! Меня, старуху, убьет новоиспеченная невестка! В этой семье Хо совсем нет порядка!
— Если бы предки семьи Хо узнали, что вы привели в дом эту негодницу, не уважающую старших, они бы в гробах перевернулись!
Ее слова становились все более неподобающими. Даже дети, стоявшие за спиной Хо Бужэня, покраснели от стыда из-за выходки Ван Цайцинь.
Если бы Цинь Ваньвань была нормальной, это было бы одно дело!
Но когда старшая сводит счеты с дурочкой, это выглядит довольно неразумно!
Никто не знал, что Ван Цайцинь вела себя так потому, что рана на лбу причиняла ей сильную боль, от которой она потеряла самообладание. Цинь Ваньвань бросила тушечницу не просто так, а с силой и точностью.
Вероятно, на лбу Ван Цайцинь теперь навсегда останется уродливый шрам.
Старая госпожа нахмурилась, глядя на сидящую на полу Ван Цайцинь. Она с силой стукнула посохом о пол и низким голосом сказала: «Жена второго сына, ты достаточно наскандалилась? Вся семья здесь, и стар, и млад. Как ты себя ведешь? Не боишься, что младшие будут над тобой смеяться?
Юйя, помоги матери вернуться и умыться!»
Хо Юйя, старшая дочь второй ветви, которой в этом году исполнилось шестнадцать, услышав обращение старой госпожи, подошла, чтобы помочь сидящей на полу Ван Цайцинь подняться.
Изначально старая госпожа не хотела вмешиваться в дела младшего поколения. Она уже достигла возраста познания воли Неба, и пока младшие не устраивали слишком больших скандалов, она смотрела на их тайные распри сквозь пальцы.
Если бы выходка Ван Цайцинь не была такой постыдной, старая госпожа ни за что бы не вмешалась.
Такого представления Цзян Суюнь не ожидала.
Она взглянула на Цинь Ваньвань, все еще прятавшуюся за спиной Хо Ляньчэна, а затем поднялась, чтобы помочь Хо Юйе поднять Ван Цайцинь.
— Цайцинь, невестка благодарит тебя за тщательно подобранный подарок к чайной церемонии для моей невестки.
Однако моя невестка глупа, и если она обидела тебя, тебе придется проявить больше снисхождения! Вернувшись, я накажу ее, заставлю переписывать семейные правила, чтобы она запомнила урок!
Цзян Суюнь особенно выделила слово «тщательно». Одной фразой она дала понять, что Ван Цайцинь первая повела себя неподобающе с подарком, и в то же время пообещала наказать Цинь Ваньвань.
Умение Цзян Суюнь сохранять лицо было поистине безупречным.
— Если нужно переписывать правила, пусть идет в молельню и как следует переписывает. Невестка, не бросай слов на ветер!
Ван Цайцинь понимала, что дальнейший скандал ей ничем не поможет, поэтому ухватилась за предлог и ушла вместе с Хо Юйей.
Никто не упомянул о ране на голове Ван Цайцинь.
Вернувшись в западный флигель, Хо Юйя помогла Ван Цайцинь умыться. Увидев глубокую рану на лбу матери, она ахнула. Теперь она немного поняла, почему Ван Цайцинь устроила такую безобразную сцену.
Когда Ван Цайцинь ушла, Хо Ляньчэн повел Цинь Ваньвань дальше, чтобы поднести чай третьей ветви семьи.
Несмотря ни на что, ритуал нельзя было нарушать!
Супруги из третьей ветви были еще молоды. У них была только одна дочь, Хо Минси, шести лет — та самая девочка, которая ранее воскликнула, что Хо Ляньчэн женился на дурочке.
Третий дядя, Хо Синьцяо, носил очки и был одет в приличный костюм-френч, производя впечатление интеллигентного человека.
Третья тетя, Су Лу, была одета в длинное шелковое платье. Ее нельзя было назвать красавицей, но она была довольно миловидной.
После того как Цинь Ваньвань и Хо Ляньчэн поднесли чай, Хо Синьцяо подарил Цинь Ваньвань губную гармошку, а Су Лу — пару жемчужных серег.
Губная гармошка была западной вещью и в то время считалась диковинкой.
Цинь Ваньвань приняла подарки от третьей ветви, поблагодарила дядю и тетю, подражая Хо Ляньчэну. В ее темных глазах все еще читались страх и беспокойство, словно она еще не оправилась от испуга, вызванного Ван Цайцинь.
К тому же, из-за хронической астмы лицо Цинь Ваньвань было очень бледным. Увидев это, Хо Ляньчэн почувствовал укол в сердце и тайно записал этот должок на счет второй ветви.
Закончив с чаем, представители второй и третьей ветвей попрощались со старой госпожой и ушли.
Старшую ветвь, поскольку они только что приняли в семью невестку, старая госпожа оставила на завтрак в родовом доме.
Все сели за круглый стол, и слуги быстро расставили разнообразные блюда.
Однако Цинь Ваньвань ничего не могла есть. Перед тем как прийти на чайную церемонию, она только что плотно поела на кухне, сметая все как ураган.
Поэтому ей оставалось лишь понемногу ковырять еду в своей миске.
Старая госпожа, увидев это, подумала: все-таки дитя из знатной семьи. Хоть и не в своем уме, но столовый этикет соблюдает безупречно.
(Вы ошибаетесь!)
После завтрака члены старшей ветви попрощались со старой госпожой и покинули родовой дом.
Выйдя из родового дома, Хо Вэньци отделился от остальных. У семьи Хо было много лавок в Дымном городе, и днем он занимался делами.
Цзян Суюнь повела остальных в сторону восточного флигеля, но, миновав пруд с лотосами за родовым домом, остановилась.
Она повернулась к шедшему за ней Хо Ляньчэну и сказала: «Ты возвращайся, а Цю Жун отведет Цинь Ваньвань в молельню переписывать семейные правила Хо!»
Цю Жун была старшей служанкой при Цзян Суюнь.
Отправить Цинь Ваньвань переписывать правила — это Цзян Суюнь пообещала Ван Цайцинь в родовом доме, и она должна была сдержать слово, иначе это дало бы повод для пересудов.
Цзян Суюнь управляла внутренним двором семьи Хо уже двадцать лет и никогда не давала повода для критики.
Молельня — уже по названию было понятно, что это не самое приятное место.
Хотя Цинь Ваньвань не испытывала страха, ее тело, ослабленное многолетней астмой, было очень хрупким. Она не хотела, чтобы ее отправили в какое-нибудь темное и сырое место, что могло бы усугубить ее болезнь.
Здоровье — это главное, а Цинь Ваньвань хотела поправить свое!
Поэтому Цинь Ваньвань снова ухватилась за край одежды Хо Ляньчэна и жалобно посмотрела на него.
При виде этого даже Хо Маньшу стало ее жаль. Она попыталась уговорить мать: «Мама, ты же знаешь состояние третьей невестки. Не наказывай ее. Переписывать правила… Третья невестка, может, и писать-то не умеет!»
— Сказала наказать — значит, надо наказать, иначе какие тут будут порядки?
Не умеет писать — пусть срисовывает. Иначе что подумают люди из второй ветви? Если кто-то еще совершит ошибку, как я смогу управлять этим домом?
Услышав слова Цзян Суюнь, Хо Ляньчэн понял, что похода в молельню не избежать.
Он мог понять Цзян Суюнь. Это было похоже на то, как если бы в армии его любимый подчиненный совершил ошибку — как бы ему ни было жаль, он должен был бы наказать его по уставу.
Иначе как заслужить уважение остальных?
Хо Ляньчэн обернулся и посмотрел на жалобно выглядевшую Цинь Ваньвань. Он подумал, что она, оказывается, тоже боится идти в молельню. Вероятно, в семье Цинь ее тоже наказывали подобным образом.
— Не нужно беспокоить Цю Жун, мама. Я сам отведу Ваньвань в молельню!
Сказав это, Хо Ляньчэн взял Цинь Ваньвань за руку и повел ее в сторону молельни.
Цзян Суюнь не ожидала, что Хо Ляньчэн будет так защищать эту новоиспеченную глупую жену. Она застыла на месте на некоторое время.
Хо Маньшу посмотрела на удаляющиеся спины Хо Ляньчэна и Цинь Ваньвань и не удержалась от замечания: «Мама, мне кажется, третий брат и третья невестка на самом деле очень подходят друг другу».
— Где же они подходят? Если бы не твой отец, разве я позволила бы третьему сыну жениться на дурочке! Хм!
Сказав это, Цзян Суюнь с мрачным видом ушла.
Хо Маньшу, увидев это, лишь высунула язык и последовала за ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|