Карета, приготовленная Цзян Суюнь, уже ждала у ворот резиденции Хо.
Она сама стояла у ворот, отдавая последние распоряжения относительно поездки Цинь Ваньвань.
Ван Цайцинь давно прослышала, что Цинь Ваньвань потеряла сознание после посещения молельни, а теперь, узнав, что Цинь Ваньвань собираются везти в больницу столицы провинции, взяла платок и отправилась к главным воротам поглазеть на происходящее.
Ее голова была обмотана толстым слоем бинтов, но в глазах не было и тени раскаяния, лишь злорадство.
Добравшись до ворот резиденции Хо, Ван Цайцинь увидела Цзян Суюнь, которая с тревогой ждала у входа. Ван Цайцинь ничуть не скрывала своего торжества и, не дойдя до Цзян Суюнь, начала говорить:
— Невестка, я слышала, Цинь Ваньвань так и не пришла в себя. Вот видишь, эта негодница, которая оскорбила старших, навлекла на себя гнев Будды. Это Будда ее наказывает!
Произнося эти слова, Ван Цайцинь то и дело потирала бинты на лбу, словно она действительно была несчастной жертвой, пострадавшей от рук младшей.
Цзян Суюнь как раз распоряжалась, чтобы в карету погрузили необходимые в дороге вещи. Услышав слова Ван Цайцинь, ее глаза сверкнули гневом.
Она обернулась к Ван Цайцинь и сказала: — Если бы Будда действительно открыл глаза, то первым делом наказал бы тебя. Ты цепляешься к младшей, у которой не все в порядке с головой. Откуда ты знаешь, что рана на твоем лбу — не возмездие?
Обычно, ради сохранения репутации семьи Хо, Цзян Суюнь не опускалась до бессмысленных дрязг с Ван Цайцинь, но это не означало, что она была безвольной мямлей, которую можно было безнаказанно обижать.
Ее новоиспеченная невестка сейчас больна. Хоть Цинь Ваньвань и была немного глупа, она благополучно прожила больше десяти лет в семье Цинь. Если с ней что-то случится, люди начнут говорить, что ее сын приносит несчастье женам!
Поэтому, услышав язвительные замечания Ван Цайцинь, Цзян Суюнь не стала с ней церемониться.
Ван Цайцинь привыкла, что Цзян Суюнь всегда уступает ей в словесных перепалках. Не ожидая такого отпора, она сначала опешила, а затем, придя в себя, злобно ухмыльнулась.
— Невестка, почему ты заступаешься за эту дурочку и споришь со мной?
Неужели ты действительно собираешься признать эту дурочку своей невесткой?
Ходят слухи, что твой третий сын был ранен на поле боя… там… Неужели это правда?
Пару лет назад действительно ходили слухи, что Хо Ляньчэн получил ранение в пах на поле боя. Однако Хо Вэньци замял это дело, и оно стало семейной тайной.
Ван Цайцинь тоже слышала об этом от слуг, но раньше она не верила и не придавала этому значения.
Но теперь Хо Ляньчэн вернулся и женился на дурочке, а Цзян Суюнь так защищала эту глупую женщину, что Ван Цайцинь вдруг вспомнила давно забытый слух.
Если бы не было какой-то скрытой причины, разве стали бы женить здорового сына на дурочке?
Наверняка это потому, что только дурочка сможет сохранить тайну, которую не хотят разглашать. Ван Цайцинь не верила в благородство и верность данному слову!
Чем больше она думала, тем больше убеждалась в своей правоте. В ее взгляде, обращенном на Цзян Суюнь, появилась даже некоторая жалость.
Если бы речь шла только о Цинь Ваньвань, Цзян Суюнь бы стерпела. Но Ван Цайцинь затронула ее сына.
Этого она снести не могла.
Цзян Суюнь спустилась с крыльца и влепила Ван Цайцинь звонкую пощечину.
Пощечина пришлась точно на лоб Ван Цайцинь, обмотанный бинтами.
— Убивают! Убивают! Чтоб тебя черти драли, Цзян Суюнь, сукина ты дочь!
Рана Ван Цайцинь, которая только начала заживать, снова кровоточила. Она скривилась от боли и попыталась схватить Цзян Суюнь, чтобы ответить ей тем же.
Раз уж драка началась, Цзян Суюнь тоже не сдержалась. Она набросилась на Ван Цайцинь, и они сцепились.
Слуги, увидев, что обе женщины дерутся не на шутку, испугались, что дело может плохо кончиться, и бросились разнимать их.
Но Ван Цайцинь вцепилась в волосы Цзян Суюнь, а та схватила Ван Цайцинь за ухо. Ни одна не хотела отпускать, и слуги не смели тянуть слишком сильно. Так они и застыли у ворот резиденции Хо.
Хо Ляньчэн быстро собрал вещи для поездки. Все произошло внезапно, поэтому он взял лишь несколько вещей и немного денег.
Он уже хотел поднять Цинь Ваньвань на руки, но в комнату вошла Цю Жун с чашей лекарства.
— Третий молодой господин, это отвар из женьшеня, который велела приготовить старая госпожа. Дайте его молодой госпоже. Путь до столицы провинции неблизкий, да и в карете трясет. Старая госпожа боится, что молодая госпожа не выдержит!
Часто, когда больной человек находится на грани жизни и смерти, его спасает глоток женьшеневого отвара. Хо Ляньчэн, конечно, знал об этом.
К тому же, раз это прислала старая госпожа, то женьшень, должно быть, столетний.
Не раздумывая, Хо Ляньчэн взял чашу из рук Цю Жун.
Он набрал отвар в рот и по привычке хотел передать его Цинь Ваньвань изо рта в рот, ведь последние дни он именно так и делал.
Хотя Цю Жун уже привыкла к такому способу, она все же была незамужней девушкой и, смутившись, отдала Хо Ляньчэну чашу и вышла.
Раз уж молодому господину больше ничего не нужно, она лучше пойдет к госпоже и посмотрит, не нужна ли ей помощь.
Хо Ляньчэн наклонился и коснулся губ Цинь Ваньвань.
Легко раздвинув ее зубы языком, он начал по капле передавать женьшеневый отвар в рот Цинь Ваньвань.
Эти нежные губы уже не были такими горячими, как при первом прикосновении, но Хо Ляньчэн все равно почувствовал волнение.
Однако Цинь Ваньвань пробыла без сознания уже несколько дней, и у него не было настроения наслаждаться этим новым ощущением.
Передавая лекарство, он погрузился в свои мысли и совсем не заметил, как дрогнули ресницы лежащей перед ним женщины.
Цинь Ваньвань казалось, что она задыхается. Она изо всех сил пыталась очнуться, и, открыв глаза, увидела прямо перед собой крупным планом красивое мужское лицо.
И, что самое главное, губы этого мужчины были прижаты к ее губам.
Что происходит? Он воспользовался ее бессознательным состоянием?
Ах ты ж!..
Цинь Ваньвань замахнулась, чтобы ударить Хо Ляньчэна ребром ладони по затылку.
Но она забыла, что это тело — не ее собственное. Оно было не только слабым, но и истощенным после нескольких дней без еды. Удар Цинь Ваньвань пришелся Хо Ляньчэну по спине, но он почувствовал лишь легкую щекотку.
Почувствовав удар, Хо Ляньчэн понял, что Цинь Ваньвань очнулась.
Его рука дрогнула, и чаша упала на пол, разбившись вдребезги.
— Ваньвань, ты очнулась! — «Еще бы чуть-чуть, и ты бы сделал свое дело», — проворчала про себя Цинь Ваньвань.
С виду благородный и целомудренный, а втайне такой распутный! Хотел воспользоваться ее бессознательным состоянием, чтобы…
Думая об этом, Цинь Ваньвань посмотрела на Хо Ляньчэна с убийственной яростью в глазах. Но, вспомнив о своем нынешнем положении, она тут же подавила этот порыв.
Жажда убийства — это было то, с чем Хо Ляньчэн был знаком как никто другой. Но это чувство было мимолетным, он не успел его уловить, как оно полностью исчезло!
Хо Ляньчэн покачал головой, решив, что ему просто показалось из-за сильного напряжения.
В этот момент в комнату вбежали Цю Жун и Юэ Куй, еще одна служанка при Цзян Суюнь.
Юэ Куй, задыхаясь, крикнула: — Третий молодой господин, беда! Скорее, госпожа и вторая госпожа подрались!
(Нет комментариев)
|
|
|
|