— Суюнь, многое не так просто, как кажется на первый взгляд.
Хо Вэньци долго молчал, опустив голову, и наконец выдавил из себя эту фразу.
— Значит, Ляньчэн сказал правду? Ха! Непросто… Непросто — и ты мог спокойно смотреть, как твой родной брат меня обижает, и не обращать на это внимания? Хо Вэньци, ты вообще мужчина?
Цзян Суюнь со слезами на глазах смотрела на Хо Вэньци. В каждом ее слове звучало обвинение.
— У меня были свои причины.
— Причины? Столько лет, что бы ни случилось, ты всегда говоришь, что у тебя были причины. Так скажи же, какие у тебя причины?
Хо Ляньчэн тоже пристально смотрел на Хо Вэньци. Ему тоже хотелось знать, почему Хо Вэньци раз за разом терпел нападки остальных членов семьи Хо на старшую ветвь.
Но в итоге Хо Вэньци снова разочаровал жену и сына. Он молча развернулся и ушел в кабинет.
Несмотря на слезы и мольбы Цзян Суюнь, Хо Вэньци решил сохранить свою тайну.
Цзян Суюнь, совершенно разбитая, опустилась на каменную скамью во дворе.
Хо Ляньчэн, увидев это, сказал: — Мама, я рассказал тебе все это, потому что хочу, чтобы ты хорошенько подумала. Не нужно больше ставить семью Хо превыше всего. Поживи для себя!
Тогда, в юности, Хо Ляньчэну казалось, что об этом трудно говорить.
Но время шло, он многое пережил и наконец понял, что на самом деле стыдиться должны те, кто творит зло за спиной.
А не те, кого обижают.
Цзян Суюнь тупо смотрела в землю, ее обычная величественная осанка исчезла без следа.
Она всегда держалась с достоинством госпожи дома Хо, но на самом деле она была всего лишь обычной женщиной, которая жаждала любви и понимания.
Все говорили, что Хо Вэньци — хороший муж, порядочный человек, не пьет и не играет.
Но только Цзян Суюнь знала, как тяжело жить с таким чопорным и скучным мужчиной.
Она не раз жалела об этом, но эти мысли были мимолетными. Разве не так жили все женщины в этих высоких стенах?
Хо Ляньчэн, видя молчание Цзян Суюнь, вздохнул.
— Мама, все уже в прошлом, не нужно так переживать.
Я пойду. Днем я перееду в молельню.
Сказав это, Хо Ляньчэн развернулся и направился к выходу из двора.
Но Цзян Суюнь вдруг окликнула его: — Не нужно никуда переезжать. Ни тебе, ни Ваньвань. Живите спокойно в своем дворе. Вы ни в чем не виноваты, почему вы должны идти в молельню и каяться?!
Ее слова прозвучали твердо и решительно, не допуская возражений.
Если Ван Цайцинь получила тушечницей по голове, то сама виновата — полезла на рожон.
Пусть Юэ Куй и не заслужила этого, но, в конце концов, она всего лишь служанка в доме Хо. Нельзя же наказывать хозяйку из-за служанки. В крайнем случае, можно просто добавить ей жалованье!
Раньше Цзян Суюнь всегда думала о репутации семьи Хо, но теперь ей было все равно.
Она подняла голову и посмотрела на своего третьего сына, ее глаза были полны вины.
Если бы не ее слабость, разве ушел бы Хо Ляньчэн из дома в шестнадцать лет, чтобы скитаться восемь лет? Разве стал бы он, вернувшись в семью Хо, по принуждению жениться на женщине, неспособной позаботиться о себе?
Это все ее вина. Она, как мать, не смогла защитить своего ребенка.
Цзян Суюнь наконец поняла всю бессмысленность «трех послушаний и четырех добродетелей», «мужа — главы семьи».
Хо Ляньчэн с удивлением обернулся и посмотрел на Цзян Суюнь. Он никак не ожидал, что его всегда такая традиционная мать вдруг проявит такую твердость.
Именно такой твердости ему так не хватало в детстве, когда его обижали другие дети в семье Хо.
Теперь этот день наконец настал, но, похоже, он уже не нуждался в защите.
Он согласился на этот брак, потому что хотел спокойной и мирной жизни. Но это не означало, что он не мог уйти из семьи Хо. Если бы он захотел, сто семей Хо не смогли бы его удержать.
Хо Ляньчэн не знал, что сказать. Он помедлил, а затем снова развернулся и пошел дальше.
Цзян Суюнь почувствовала отчужденность Хо Ляньчэна по отношению к ней — уважение было, но не было близости. Она тихо вздохнула, понимая, что Хо Ляньчэн все же таил на нее обиду.
Тогда, много лет назад, она хотела скрыть все от Хо Вэньци, но не знала, что он все прекрасно понимал. И только юный Хо Ляньчэн молча прикрывал их.
Как же ему было обидно, когда он, защищая мать, был наказан отцом, а мать даже не попыталась объясниться!
Цзян Суюнь взглянула на плотно закрытую дверь кабинета, встала и вернулась в спальню.
Раньше, когда Хо Вэньци был чем-то недоволен, или между ними возникали разногласия, Цзян Суюнь обязательно пыталась его успокоить.
Но сегодня ей не хотелось ничего говорить.
Она устала, с ног до головы, а главное — устала душой.
После ухода Хо Ляньчэна из-за угла стены рядом с Юньсян Юань вышла Юэ Куй. Она услышала решение Цзян Суюнь не наказывать Цинь Ваньвань, и ее глаза были полны негодования.
Разве слуги — не люди? Если слугу обидели, можно просто сделать вид, что ничего не произошло?
С какой стати?
Она думала, что, солгав Хо Ляньчэну, он обязательно добьется для нее справедливости. Ведь она выросла в резиденции Хо, в детстве играла с Хо Ляньчэном, между ними была некоторая дружба.
Но, к ее удивлению, Хо Ляньчэн, примчавшись в Юньсян Юань, стал заступаться за эту дурочку Цинь Ваньвань.
Сердце Юэ Куй пылало ревностью и злобой. Сегодня она чуть не столкнула эту дуру в выгребную яму. Непонятно, что нашло на эту женщину, она вдруг отшатнулась в сторону.
К счастью, Юэ Куй не заподозрила, что Цинь Ваньвань сделала это намеренно, решив, что той просто повезло избежать падения.
Подумав об этом, Юэ Куй с силой сплюнула на землю и про себя решила, что рано или поздно заставит эту дурочку понять, почему цветы такие красные.
Цзян Суюнь услышала шум во дворе и громко спросила: — Кто там?
Услышав вопрос Цзян Суюнь, Юэ Куй пришлось спрятать злобное выражение лица. Направляясь к спальне Цзян Суюнь, она ответила: — Госпожа, это я вернулась!
Цзян Суюнь красила губы ярко-красной помадой. За это короткое время она уже умылась и снова нанесла макияж. Ее лицо было спокойным, словно она снова была той рассудительной и заботливой главной госпожой, но в то же время в ней что-то изменилось.
Когда Юэ Куй вошла в комнату, Цзян Суюнь отложила помаду, встала, повернулась к Юэ Куй и сказала: — Вернулась!
— Да, госпожа!
Цзян Суюнь кивнула и продолжила: — Сегодня ты пострадала из-за этого инцидента. Молодая госпожа не со зла, не держи на нее обиду!
Юэ Куй, конечно, понимала, о чем говорит Цзян Суюнь. Она поспешно притворно опустила голову и тихо ответила: — Госпожа, Юэ Куй всего лишь служанка. Между госпожой и служанкой есть разница. Юэ Куй не смеет винить молодую госпожу. К тому же, у молодой госпожи особое положение, и я уверена, что она не хотела сделать ничего плохого».
— Хорошо, что ты это понимаешь. Но ты все же пострадала. Я велю добавить тебе месячное жалованье. И больше никому об этом не рассказывай.
Другими словами, она намекала Юэ Куй, чтобы та не рассказывала об этом своим родителям.
Хотя Юэ Куй была недовольна, она почтительно ответила Цзян Суюнь: — Слушаюсь!
Цзян Суюнь хотела было продолжить успокаивать ее, но в дверь спальни постучали.
Без важного дела слуги не приходили в Юньсян Юань. Цзян Суюнь пришлось прерваться и спросить: — В чем дело?
(Нет комментариев)
|
|
|
|